Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 208: Испуг (3) Ранобэ Новелла

Глава 208: Испуг (3)

Хань Цзяньмин неподвижно посмотрел на Юйси и спросил: «Почему ты ещё не вернулся?»

Редактируется Читателями!


Юйси с тревогой спросила: «Братец, почему бы тебе не пойти и не спросить бабушку прямо сейчас?» Юйси хотела решить этот вопрос немедленно, иначе ей будет не по себе.

Хань Цзяньмин чувствовал, что Юйси всё ещё недостаточно спокойна: «Иди и спроси сейчас?

Как только я скажу бабушке, она поймёт, что это связано с тобой. Как я тогда объясню? Скажу, что ты послал кого-то к семье Цзян из-за кошмара?» Кто знает, сколько проблем возникнет к тому времени.

Юйси опустила голову и спросила: «Братец, сколько нам ещё ждать?»

Видя, как Юйси смутилась, Хань Цзяньмин подошёл, похлопал её по плечу и сказал: «Есть много способов расстроить брак. Даже если твой отец согласится, это всё равно возможно, так что не волнуйся». Организация брака включает в себя множество факторов и довольно сложна, но расстроить его – проще простого.

Юйси почувствовала лёгкое облегчение. «Хорошо, тогда я подожду новостей от брата». Неудивительно, что она нервничала; последствия были слишком серьёзными.

Хань Цзяньмин сказала: «В будущем не переживай так из-за мелочей. Нужно сохранять спокойствие, даже столкнувшись с катастрофой».

Ладно, так сказала няня Цюань, и её брат тоже. Лицо Юйси вытянулось: «Как это может быть так просто?» Если это не её личное дело, она, естественно, могла бы это скрыть.

Но когда дело касалось её будущего счастья, никто не мог сохранять спокойствие.

Хань Цзяньмин сказал: «Всё ещё не хватает опыта».

Теоретических знаний было достаточно, но без опыта её разум был недостаточно устойчивым, а действия – неразумными.

Юйси пробормотала про себя: «Если бы она была такой же способной, как её старший брат, разве это не было бы ненормально?»

Хань Цзяньмин сохраняла терпение, молчая примерно десять дней.

Хотя Юйси тревожилась, её лицо оставалось спокойным.

Почти две недели спустя Хань Цзяньмин наконец подошла к пожилой женщине и спросила: «Бабушка, семья Цзян приезжала с предложением руки и сердца?»

Пожилая женщина удивилась и спросила: «Откуда ты знаешь?»

Хань Цзяньмин улыбнулась и ответила: «Я узнала случайно».

Пожилая женщина ничего не заподозрила. Хань Цзяньмин – не Юйси; у него были свои источники, поэтому неудивительно, что он об этом знал. «Ты узнала новости от семьи Цзян?» Об этом знали только она и её младший сын, и это не вышло за пределы семьи Хань. Старший внук мог узнать об этом только через семью Цзян.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хань Цзяньмин кивнул и сказал: «Госпожа Цзян, наверное, не любит Юйси, иначе она не была бы так занята поисками девушек подходящего возраста в последнее время».

Старушка ничего об этом не знала. Услышав это, она помрачнела. Она спросила: «Что происходит? Юй снова кого-то ищет?»

Хань Цзяньмин кивнул и сказал: «Да, поэтому мне и интересно. Я пришёл спросить, бабушка, вы с Третьим дядей отклонили предложение руки и сердца семьи Цзян?»

Даже выражение лица старушки было немного недовольным. Она только что сказала, что хочет выйти замуж за Юйси, а теперь искала девушек подходящего возраста, играя с ними, как обезьянками. «Мы не согласились, но и не отказали. Юйси слишком молода, и мы хотели бы оставить её ещё на два года».

Хань Цзяньмин не был глуп; Как он мог не понять скрытый смысл? «Бабушка, есть ли у вас какие-нибудь планы относительно замужества Юйси? Если Цзян Хунцзинь хорошо сдаст императорский экзамен в конце года, вы согласитесь на брак?»

Семья Цзян действительно была богатой, с множеством чиновников при дворе и талантливых людей.

Но проблема заключалась в том, что Цзян Хунцзинь не был старшим сыном Цзян Вэньжуя. Госпожа Лянь на мгновение замялась и спросила: «Есть ли у вас какие-нибудь идеи?»

У Хань Цзяньмина была одна: «Учитывая все достоинства Юйси, выдать её замуж за старшего сына из подходящей семьи — более чем приемлемо. Забудьте о втором сыне».

Разница между старшим и вторым сыновьями была существенной.

Госпожа Лянь считала это утверждение слишком категоричным: «Если другой человек хорош во всех отношениях, то я, возможно, рассмотрю его».

Пока другой человек мог принести пользу семье, не имело значения, старший это был или второй сын. Хань Цзяньмин не стал спорить со старушкой о пустяках. Он сказал: «Если она превосходна во всех отношениях, я рассмотрю её кандидатуру. Но забудьте о семье Цзян. Они неискренни. Юйси легко найдёт семью получше Цзян».

Старушка кивнула и сказала: «Семья Юй уже начала искать сына, так что не стоит торопиться. Кстати, почему Юйси недавно приходила к вам в кабинет? Вас беспокоят постоянные визиты этой девушки?»

Хань Цзяньмин рассмеялся. «Как это может на вас повлиять? Я не собираюсь сдавать императорский экзамен. Моя четвёртая сестра просто пришла спросить меня о чём-то, чего она не понимает».

Выслушав слова Хань Цзяньмина, старушка сменила тему. «Цзянье скоро станет отцом. О чём ты думаешь?»

Хань Цзяньмин, вероятно, хранил свои секреты при себе, даже не рассказывая их матери.

Конечно, Цю Ши не стал бы его расспрашивать об этом.

Хань Цзяньмин сказал: «Я подожду, пока из дворца не придет императорский указ о браке, прежде чем мы обсудим вопрос о втором доме».

Старуха была несколько удивлена и спросила: «Почему?» Женитьба Юйчэня повлияет на браки Юйси, Юйжун и других, но на Хань Цзяньмина это не имело никакого значения.

Хань Цзяньмин ответил: «Я хочу найти дочь из знатной семьи. Если я женюсь на девушке из простой семьи, боюсь, она долго не проживет».

Старуха была шокирована и спросила: «Что ты имеешь в виду?» Она была стара, и её энергия была ограничена, поэтому она не задавала слишком много вопросов.

Хань Цзяньмин рассказал о том, что произошло в тот день: «Семья Е, вероятно, не потерпит наложницу, родившую сына. А я не хочу, чтобы мой ребёнок родился без матери». Что ещё важнее, он умолчал о том, что при высокой детской смертности нет гарантии, что его старший сын доживёт до того, чтобы благополучно унаследовать титул.

Рождение ещё одного сына не станет проблемой.

Никто не знал, что из-за наложницы Жун Хань Цзяньмин особенно недолюбливал наложниц, чьи дети родились от их родителей.

По этой причине Хань Цзяньмин всегда был равнодушен к служанкам, которых пожилая госпожа отдала двум наложницам.

Пожилая госпожа выглядела пристыженной: «Это всё моя вина. Я тогда ошибалась». Кто мог знать, что слабое здоровье Е скрывалось?

Хань Цзянье улыбнулась и сказала: «Кто мог об этом знать? Бабушка, не заморачивайся. Дело дошло до такого, теперь просто думай, как это разрешить».

Старуха на мгновение задумалась и сказала: «Найти кого-то одновременно умного и порядочного невероятно сложно». Возможно, она и будет порядочной, когда её только приведут, но как она сможет быть по-настоящему порядочной после рождения сына?

В этом дворе наверняка будет неспокойно.

Хань Цзянье, зная, что человеческие сердца непредсказуемы, сказала: «Давай поговорим о будущем позже!» Вражда между женщинами была второстепенным вопросом; ключом был наследник герцогского особняка.

Главное, чтобы наследник был умён, остальное не имело значения.

Вскоре Юйси узнала, что Хань Цзянье отправился в верхнюю комнату, и они провели с ней полчаса за разговором.

Юйси спросила: «Какое у тебя было выражение лица, когда вышел Большой Брат?»

Бинмэй сказала: «Когда наследный принц вышел, его выражение лица было таким же, как всегда, ничем не отличалось». Хань Цзяньмин полностью подавил свои эмоции, затрудняя понимание простыми людьми.

Юйси пробормотала про себя: «Это хорошо». Её бесстрастный уход свидетельствовал о том, что Большой Брат контролирует ситуацию, и, другими словами, кризис семьи Цзян был предотвращен.

Хань Цзяньмин не позвал Юйси, а лишь кратко упомянул об этом, пока его слуга, Хань Хао, приносил Юйси фрукты.

Услышав, как Хань Хао сказал, что вопрос с четырьмя старшими сыновьями «решён», Юйси полностью расслабилась.

Это было здорово!

С этим вопросом наконец-то покончено.

Успокоившись, Юйси даже почувствовала, что на этот раз слишком нервничала.

Учитывая характер её отца и пожилой женщины, сейчас её ни за что не выдадут замуж за Цзян Хунцзина.

В конце концов, Цзян Вэньжуй ещё не была министром кадров, а Цзян Хунцзинь не была самым молодым из лучших учёных.

Дело было не в том, что она недостойна Цзян Хунцзина, а в том, что Цзян Хунцзинь недостоин её.

Поняв это, Юйси полностью расслабилась. Меч, висящий над её головой, исчез.

Цзы Су была ошеломлена, увидев Юйси.

Она почувствовала, что в девушке что-то изменилось, но не могла понять, что именно. Поэтому она спросила Ку Фу: «Ты замечаешь в ней какие-нибудь перемены?»

Ку Фу кивнул. «Да, замечаешь. Теперь она выглядит гораздо спокойнее». Раньше она выглядела такой встревоженной, но теперь явно расслабилась.

Что касается причины этой перемены, то только она знала.

Два дня спустя Чжоу Шия пришла к семье Хань, хотя и пришла поиграть, а на самом деле пожаловаться.

Чжоу Шия с горечью сказала: «Юйси, моей матери понравился Цзян Хунцзинь из семьи Цзян Лан. Я говорила ей, что госпожа Цзян добрая, но озлобленная, а Цзян Ци полон злых намерений. Но моя мать не слушает, говоря, что у меня плохой вкус». Негативное впечатление Чжоу Шии о госпоже Цзян возникло из-за того, что Юйси вскользь упомянула ей ранее.

К сожалению, у семьи Юй был хороший имидж, а Цзян Ци был мастером притворства.

Не только госпожа Чжоу не заметила чего-то необычного, но и все остальные тоже.

Юйси промычала. «С этим членом семьи Юй трудно ладить, а Цзян Ци мелочен. Забудьте о таких семьях». Требования госпожи Чжоу к зятю были действительно слишком высоки, ведь она выбирала молодых талантов с большим потенциалом.

Чжоу Шия кивнула.

«Да! Но моя мать совершенно бестолковая и отказывается меня слушать. Но ещё больше раздражает двусмысленное отношение госпожи Цзян». Чжоу Шию бесило именно отношение госпожи Цзян. Если она соглашалась, то соглашалась, а если нет, то отказывалась. Какой смысл в двусмысленности? Она же не капуста;

она не могла её выбрать.

Юйси не знала, как оценить госпожу Чжоу.

«Твоя мать права, что хочет найти тебе хорошего мужа, но её требования… разве твоя мать не спрашивала твоего мнения?» Хотя семья Чжоу была немного ниже, семья госпожи Чжоу обладала властью, а господин Чжоу к тому же был чиновником третьего ранга. Пусть это и была синекура, это всё равно был чиновник третьего ранга.

Однако Юйси считала, что требования госпожи Чжоу были слишком высоки.

Чжоу Шия раздражённо сказала: «Нет смысла говорить. Я так устала. Ладно, не будем больше об этом. Давайте поговорим о чём-нибудь приятном».

Увидев это, Юйси рассказала Чжоу Шии несколько интересных недавних событий.

Это были просто сплетни, которыми с ней поделились Зису, Бинмэй и остальные в свободное время.

Чжоу Шия также поделилась с Юйси кое-чем интересным, что недавно услышала.

Мне немного нездоровится, и мне нужно к врачу.

Дневное обновление будет отложено.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*