Глава 2037 Цию Экстра (113)
После того, как Юнь Цин лег спать, Юй Си вывел всех, оставив отца и сына одних в комнате.
Редактируется Читателями!
Юнь Сюй обеспокоенно сказал: «Бабушка, дедушке нужен кто-то, кто бы о нём заботился, а папа болен и не может о нём заботиться. Бабушка, разве можно оставить их в комнате?»
Юй Си сказал: «Не беспокойся об этом.
Твой отец хорошо позаботится о твоём дедушке. Даже если он сам не сможет, он позовёт на помощь». В комнате никого не было, но у двери ждали люди. Они входили при малейшем шуме.
Все обитатели Дворца Синина были хорошо подготовлены.
Видя, что Юнь Сюй всё ещё волнуется, Юй Си сказал: «Если ему позволят чем-то заняться, он отвлечётся и не будет постоянно погружаться в горе.
Так он быстро справится».
Если ему позволят остаться во дворце, Цию продолжит пребывать в плену горя.
Теперь пусть позаботится о Юнь Цин. Циюй, всегда заботливый, обнаружит, что ответственность поднимет ему боевой дух.
Теперь у Юнь Сюй не было лучшего решения, чем довериться Юй Си.
Юй Си сказал: «Тебе ещё многое предстоит сделать в особняке принца Ю. Возвращайся скорее!
Твой отец во дворце, и я, и твой дядя присматриваем за ним. Не волнуйся».
Юнь Цин сам нуждался в заботе, поэтому полагаться на него было невозможно.
Услышав это, Юнь Сюй с облегчением покинул дворец.
Юнь Цин лежал в постели и сказал Ци Ю: «А Ю, твоя мать сказала мне, что ты болен, но я знаю, что она лгала. Ци Ю, ты так похудел, потому что так убит горем из-за внезапной смерти Хуана, что не можешь ни есть, ни спать, верно?»
Он на самом деле многое знал, но просто промолчал.
Ци Ю тоже не хотел лгать Юнь Цин, поэтому кивнул: «Да».
Юнь Цин сказал: «А Ю, муж и жена всегда должны уходить первыми. Если хочешь знать моё мнение, ты должен быть благодарен, что она ушла раньше тебя, иначе ей пришлось бы нести горе».
Это утешение было довольно необычным. Ци Ю сказал: «Отец, я сожалею, что плохо с ней обращался.
Я всегда был с ней груб». Он сожалел не только о том, что плохо обращался с Хуан Силин, но и о том, что не выполнил своё обещание. Услышав это, Юнь Цин улыбнулась и сказала: «Говорят, что если уж выходить замуж, то за такого, как принц Ю. Если бы ты плохо с ней обращался, таких слухов бы не было.
Ци Ю, ты прекрасно обращался с Хуан Ши, так что не дай разыграться своему воображению».
Услышав это, Ци Ю спросил: «Отец, как ты думаешь, ты хорошо обращался с матерью?»
«Мы с твоей матерью так много страдали, и она родила тебе шестерых братьев и сестёр. Было бы несправедливо с моей стороны не обращаться с ней хорошо. Но я умру раньше неё, оставив её одну нести горе. Одна мысль об этом меня ужасает». Он лучше всех знал своё тело; он не мог долго выдержать. Теперь Ци Ю глубоко осознал: «Папа, ты должен прожить долгую жизнь».
Юнь Цин махнул рукой и сказал: «Я тоже надеюсь прожить долгую жизнь, но я не могу продлить её, даже если захочу. А, Ю, так что ты должен хорошо заботиться о себе, чтобы в будущем помочь мне заботиться о твоей матери».
Некоторые вещи неизменны. Несмотря на то, что Цию чувствовал себя невероятно расстроенным, он кивнул и сказал: «Хорошо».
Юнь Цин пробормотал что-то невнятное и сказал: «Спи! Без еды и сна, как ты можешь быть здоров? Без здоровья, как ты сможешь хорошо заботиться о своей матери?» Этот ребёнок тоже был упрям. Он просто хотел как можно скорее справиться со своим горем.
«Хорошо». Даже если он не мог заснуть, ему приходилось заставлять себя спать.
Иначе беспокоиться о своих пожилых родителях было бы неподобающим.
После того, как Цию заснул, Юнь Цин медленно встал с кровати и вышел из комнаты.
Юй Си не удивился, увидев его, улыбнулся и спросил: «Почему ты не спал с Цию?»
Чем старше становился Юнь Цин, тем сложнее было о нём заботиться.
Например, он не мог есть ничего, приготовленного кем-то другим.
Он не мог заснуть, пересев на другую кровать или кресло.
Юнь Цин всё ещё чувствовал себя неловко и сказал: «Как он может спать, когда я так громко храплю?
Юйси, А Ю, на этот раз действительно убит горем».
Юйси вздохнул и сказал: «Если бы не это, я бы не позволил ему переехать к нам.
Пусть он позаботится о тебе какое-то время, будет чем заняться и не будет терзаться мыслями».
Юнь Цин не отказался, но поставил одно условие: «Ночью я буду спать в своей постели». Он вспомнил свою молодость, когда мог спокойно спать где угодно, будь то трава или лес. Но теперь он не мог нормально спать ни в какой кровати, кроме той, к которой привык. Даже если он засыпал совершенно сонным, всё равно просыпался с болью в спине.
Юйси покачала головой и сказала: «Если оставить его спать одного, его мысли будут блуждать. Он сможет спокойно спать только рядом с тобой».
Видя недовольство Юнь Цина, Юйси улыбнулась и сказала: «Это ненадолго.
Трёх-пяти дней, наверное, будет достаточно».
Трёх-пяти дней Юнь Цин неохотно согласился: «Хорошо!»
Быть отцом – это такая тяжесть. Ему почти девяносто, и он всё ещё должен заботиться о сыне. Так что дети – это долг!
Забота о Юнь Цине – нелёгкая задача. Он просыпается два-три раза за ночь, чтобы попить воды или сходить в туалет. Иногда, когда он не может заснуть, ему приходится вытаскивать вас на разговор, и тогда ему приходится вставать до рассвета.
Он не только встаёт сам, но и вынужден тащить на прогулку сонного Ци Ю.
За завтраком он капризничает, отказывается есть и пить, и его приходится уговаривать.
После завтрака нужно прогуляться с ним по императорскому саду, чтобы он переварил пищу.
Во время прогулки с ним нужно разговаривать, а он должен рассказывать о том, что ему нравится или интересно.
Иначе он будет ругаться.
Через три дня Ци Ю был измотан.
Видя его состояние, Юйси отправила Юнь Цин обратно в свой дворец, и в ту ночь Ци Ю наконец-то проспал всю ночь.
Хотя ночь уже прошла, Ци Ю всё ещё приходилось быть с ним днём.
После того, как Юнь Цин снова отчитала его, Ци Ю повернулся к Ци Хао и спросил: «Братец, я давно не был в Министерстве юстиции.
Интересно, не произошло ли чего-нибудь срочного в последнее время?»
В последнее время всё было спокойно, серьёзных случаев не было. Ци Хао не ответил, просто сказав: «Узнаете, когда вернётесь завтра в ямэнь». Хуан Силин скончалась, и Юнь Сюй с Хун По были обязаны соблюдать траур.
Но Ци Ю, как её муж, не подпадал под подобные ограничения и мог продолжать работать.
Именно этого слова ждала Ци Ю.
Вечером Юнь Цин спросила Юй Си: «Ци Ю вернулся в ямэнь.
Как думаешь, это препятствие преодолено?»
«Это не так просто. Потребуется время, чтобы прийти в себя.
Но когда я чем-то занят, это поможет мне перестать слишком много думать».
Некоторые боли, на самом деле, не лечатся даже временем.
Ци Ю вернулся в ямэнь, осмотрелся и, не найдя ничего срочного, приготовился вернуться во дворец. Чжао Сяочжо сказал: «Ваше Высочество, в столице в последнее время ходят слухи, что наш старший молодой господин – заклятый враг.
Говорят, он убил старушку семьи Чэнь при рождении, а теперь, сто дней спустя, убил и принцессу».
В конце концов, этот слух не получил широкого распространения, потому что умных людей большинство. Глупых всё ещё меньшинство.
Цию был в ярости: «У кого хватит наглости клеветать на мою Юань Гээр?» Цуй умер от гнева Чэнь Чжуншэна, а его жена – от наследственной болезни.
Юань Гээр не имел никакого отношения ни к одной из них.
Те, кто распространяет этот слух, явно имеют злые намерения.
Чжао Сяочжо сказал: «Ваше Высочество, я пошлю кого-нибудь расследовать».
«Расследуйте, тщательно расследуйте». Он позаботится о том, чтобы любой, кто осмелился так оклеветать Юань Гээра, был наказан.
В полдень Цию вернулся домой.
Увидев Юньсюй и Хань Цзинцзин, Циюй обрушился на них с потоком оскорблений: «Вы оба смертные! Вы позволили кому-то издеваться над собой прямо у себя на пороге и даже не дали отпор.
Юньсюй, как я могла родить такого труса, как ты!»
Пара была в полном недоумении.
Юньсюй спросил: «Папа, что случилось?» Он последнее время сидел дома и не знал, что происходит на улице.
«Какой-то злодей говорит, что мой брат Юань — наш враг, что он убил старуху семьи Чэнь и твою мать». Циюй был в ярости.
«Как только мы поймаем того, кто распространил этот слух, я разорву его на куски».
Хань Цзинцзин была немного озадачена.
«Это правда?»
Юньсюй почувствовала неладное и спросила: «Ты слышала об этом раньше?»
Хань Цзинцзин покачала головой и сказала: «Му Цин боялась, что кто-то распустит слухи о Юане, поэтому рассказала мне. Я сказала ей, что она преувеличивает». Неожиданно опасения невестки стали реальностью. Старший внук был его любимым ребенком, а теперь, когда его стали называть заклятым врагом, даже добродушный Юнь Сюй пришел в ярость: «Хочу посмотреть, кто осмелится оклеветать моего брата Юаня».
С этими словами Юнь Сюй уже собирался позвать экономку, чтобы разобраться.
Ци Юй сказал: «Я уже отправил Сяо Чжо на разведку.
Скоро будут результаты». Чжао Сяочжо потребовался всего день, чтобы докопаться до сути: «Первым, кто заявил, что мой старший молодой господин убил старую госпожу Чэнь, а принцесса принадлежала к третьей ветви семьи Чэнь, ныне изгнанной из клана.
Вторая жена семьи Чжао, левый заместитель министра финансов, подлила масла в огонь и специально рассказала об этом всем на банкете».
На самом деле, проницательный человек не стал бы распространять такие слухи. В конце концов, в особняке принца Ю ни с кем, сверху донизу, не было легко связаться.
Услышав это, Юнь Сюй спросил Хань Цзинцзин: «Были ли у моей семьи когда-нибудь проблемы с семьей Чжао?»
Хань Цзинцзин покачала головой и ответила: «У нас нет никаких дел с семьей Чжао».
Если они не взаимодействовали, то как может быть конфликт? Юнь Сюй сказал: «Отправляйся прямо к семье Чжао и спроси их, насколько глубока их обида на нас. Иначе зачем им клеветать на моего брата Юаня?
Если ты не можешь объяснить, не вини меня за грубость».
Ци Юй считал, что Юнь Сюй слишком мягкосердечен, раз задаёт вопросы, даже не заходя к ним домой. Но он проглотил слова, едва они сорвались с губ. Некоторые обиды лучше не решать. Слишком много обид навредит нашим детям и внукам.
Хань Цзинцзин тоже была в ярости, но кивнула и сказала: «Хорошо, я пойду».
Что касается третьей ветви семьи Чэнь, Ци Юй поручила разобраться с ними экономке.
Они не могли решить этот незначительный вопрос лично. «В течение трёх дней пусть они соберутся и покинут столицу».
Госпожа Чжао сначала пришла в ярость, увидев, что Хань Цзинцзин прибыла в глубоком трауре. Но, узнав причину, она больше не осмелилась выражать недовольство и продолжала извиняться и говорить добрые слова.
После того, как госпожа Чжао пообещала дать особняку принца Ю удовлетворительный ответ, если всё правда, Хань Цзинцзин вернулась домой со своей служанкой.
Вызвав слуг второй госпожи Чжао для допроса, они выяснили, что слова Хань Цзинцзин были правдой.
Госпожа Чжао была благодарна наследному принцу за то, что теперь он возглавляет особняк принца Ю. Если бы это был принц Ю, её муж лишился бы своего официального положения.
Она чувствовала это потому, что более двадцати лет назад Цию уволил правого заместителя министра Министерства кадров, который оскорбил его.
(Конец главы)
)
