Глава 202: Новая встреча
Глава 131: Новая встреча
Редактируется Читателями!
Хань Цзяньмин услышал, как Е Ши сказала, что хочет выбрать кандидата из боковой ветви семьи Е, и спросил: «Что ты имеешь в виду, матушка?»
Лицо Е Ши застыло. Что значило слово «мать»? Почему она упомянула в их разговоре свою свекровь? «Мать имеет в виду найти девушку из простой семьи, с чистым происхождением».
Поначалу Хань Цзяньмин считал идею матери хорошей, но, размышляя о ситуации Лу Сю, он понял, что если он действительно выберет девушку из простой семьи, она вряд ли проживет долго после замужества в герцогском особняке. Подумав немного, Хань Цзяньмин сказал: «Давайте пока отложим это в сторону».
Хань Цзяньмин хотел сам выбрать кандидатку во второй дом. Ему не нужно было быть особенно красивым, но она должна была быть умной и послушной.
Не в силах понять мысли Хань Цзяньмина, Е осторожно спросил: «Молодой господин, моя вторая невестка беременна, а у вас только родство с Цици. Я волнуюсь».
Хань Цзяньмин улыбнулся. «Как бы я ни волновался, сейчас я спокоен. В конце концов, беременность моей второй невестки — большая радость для нашей семьи. Как старшая невестка, ты должна хорошо о ней заботиться».
Веки Е дрогнули. Молодой господин никогда не сплетничал, поэтому его слова, должно быть, имели глубокий смысл.
Подавляя внутреннее беспокойство, Е улыбнулась и сказала: «Посмотри, что ты сказал. Я позабочусь о своей невестке, даже не напоминая мне».
Хань Цзяньмин тихонько напевала. «Я всегда доверяю тебе во всём». Он закрыл глаза и через некоторое время начал дышать ровно.
Видя, как Хань Цзяньмин засыпает, Е почувствовала прилив тревоги, думая, что молодой господин, похоже, уже не доверяет ей так, как прежде. Но сколько бы она ни думала, всё было бесполезно. Хань Цзяньмин был не только её мужем, но и главой семьи. Даже свекровь не стала бы его опровергать, не говоря уже о нём.
Цю, типичная женщина, для которой сын – прежде всего, даже не спросила, почему, когда Хань Цзяньмин предложил отложить это. Она просто кивнула и сказала: «Раз Минъэр говорит отложить, то и давайте отложим!» У её сына наверняка были на то веские причины, и, как мать, она не хотела обременять его лишними сложностями.
Со словами Хань Цзяньмина вопрос о наложнице был пока отложен.
Кроме свекрови и невестки, никто, включая Юйси, не знал подробностей.
Однако Юйси не вникала в подробности, и, поскольку никто не поднимал эту тему, она была рада тишине и покою в особняке.
Появилось свободное время, и Цю вспомнила об одном невыполненном деле.
Она тут же разыскала Юйси и сказала: «В прошлом году, когда ты заболела, я обещала отвезти тебя на гору воскурить благовония после выздоровления. Этого пока не случилось, поэтому я подумываю о том, чтобы в какой-нибудь день сходить в храм Линшань, чтобы исполнить это желание».
Юйси, переродившись, испытывала глубокое почтение к бодхисаттвам и духам. Услышав слова Цю, она кивнула и сказала: «Хорошо, подожди день, лучше сделать это сегодня, чем завтра!» Цю в эти дни была относительно свободна, а через несколько дней ей предстояло начать подготовку к свадьбе Юру, так что времени у неё не было.
Цю рассмеялась: «Эй, девочка, ты ведёшь себя так, будто ничего не случилось, пока не скажешь мне. Теперь ты ещё больше волнуешься! Ладно, раз ты думаешь, что завтра хороший день, значит, завтра так и будет. Похоже, он будет хорошим».
На следующее утро небо было безоблачным, на первый взгляд ясный и солнечный день.
После утренней зарядки Юйси начала умываться и одеваться.
Поскольку она собиралась в горы воскуривать благовония, ей не нужно было наряжаться вычурно;
достаточно было чего-нибудь скромного. Юйси выбрала лунно-белое платье, пару хрустальных шпилек в форме лотоса в волосах и белый нефритовый браслет на запястье.
Умывшись, Юйси посмотрела в зеркало и улыбнулась.
Ей всегда нравились яркие цвета, которые придавали ей энергичный и живой вид.
Внезапно, одетая так просто, Юйси почувствовала себя совершенно комфортно.
Цзы Су внимательно осмотрел её и сказал: «Юная леди, вы так прекрасны».
Юйси улыбнулась и сказала: «Продолжай меня хвалить! Смотри, чтобы комплименты не стали слишком громкими, иначе я растеряюсь. Это было бы ужасно».
Цы Су, однако, не беспокоилась. «Надеюсь, ты будешь довольна моими комплиментами!» Проблема была в том, что сколько бы служанок её ни хвалили, Юная леди, казалось, ничего не слышала, её комплименты были настолько спокойными, что её это почти раздражало.
Юйси улыбнулась и сказала: «Бинмэй, пойдём в главный двор». В последнее время Юйси брала Бинмэй с собой, куда бы ни выходила.
Она брала её с собой в последнее время, отчасти чтобы выразить ей свою признательность, а отчасти чтобы помочь ей развить свои способности.
Когда они пришли во двор, Цю посмотрела на Юйси и с улыбкой сказала: «Ты и в таком наряде тоже выглядишь очень красиво». Так что в юном возрасте всё выглядит хорошо.
После завтрака они направились к храму Линшань.
По дороге Цю и Юйси пересказывали друг другу множество легенд о храме.
Юйси уже слышала многие из этих историй, но делала вид, что слушает, чтобы удовлетворить желание Цю рассказать их.
После полутора часов трепета и тряски они наконец достигли вершины горы.
Выйдя из повозки, Юйси заметила: «Было бы гораздо лучше, если бы дорога была ровнее».
Цю быстро остановил Юйси, сказав: «Будь осторожен, разговаривая с Буддой. Ты устал от езды в повозке, а я прошёл пешком от подножия горы до вершины!»
Юйси удивлённо воскликнула: «Кто это? Как ты можешь идти так быстро?» Путь от подножия горы до храма займёт не менее часа. К тому же, дорога была очень ухабистой, и идти так далеко, должно быть, было невероятно больно.
Цю кашлянул и сказал: «Ты же знаешь, что оно там.
Пойдём воскурим благовония. Не говори глупостей, когда потом доберёмся до Бодхисаттвы».
Юйси лишилась дара речи. Она только жаловалась на трудность горной тропы, так зачем же она несёт такую чушь? Ладно, я постараюсь не проронить ни слова, когда мы дойдём до главного зала.
После того, как они поклонились и воскурили благовония перед Бодхисаттвами, настало время обеда.
Вегетарианская еда в храме Линшань была хороша, но она не идёт ни в какое сравнение с храмом Хуанцзи, известным своими изысканными ингредиентами.
Конечно, Юйси никогда не пробовала вегетарианской еды в храме Хуанцзи – ни в прошлой жизни, ни, вероятно, никогда в этой.
Она уже решила туда не ходить.
После лжесвидетельства монаха Летуна против принцессы Хэшоу у Юйси возникла сильная неприязнь к храму Хуанцзи.
После обеда Цю была совершенно измотана. «Я немного отдохну. Если хочешь прогуляться, возвращайся через полчаса. Мы уходим через полчаса».
Юйси кивнула и улыбнулась, сказав: «Третья сестра попросила меня принести ей чайник родниковой воды для чая. Полчаса туда и обратно будет достаточно».
Цю без лишних слов сказал: «Тогда поторопись и возвращайся».
Вода из источника «И Ван Цин Цюань» была знаменита в столице. Не только бабушка Лу Сю, но и другие семьи часто приходили сюда за водой.
Юйси наполнила чайник водой и подошла, когда увидела идущего ей навстречу молодого человека.
Увидев его, Юйси немного смутилась.
Её смущение было вызвано не тем, что она снова столкнулась с Чэнь Жанем, а тем, что Чэнь Жань тоже был одет в глубокий парчовый халат с полумесяцем.
В прошлый раз они с Чэнь Жанем были одеты в один цвет, так почему же они снова были одеты в один цвет? Какое совпадение!
Чэнь Жань тоже удивился, увидев Юйси.
Как же ему было не удивиться? Это был уже третий раз. Будь это любая другая женщина, он бы решил, что она уже вычислила его местонахождение и просто пытается найти его случайно. Но с Юйси у него таких подозрений не возникло.
Выражение лица Юйси было слишком откровенным, и, казалось, она испытывала лёгкое отвращение при виде его.
Юйси внутренне возмутилась, но не осмеливалась показать это на лице. «Доброе утро, Второй Мастер Чэнь. Я не буду беспокоить вас, пока вы наполняете воду». Семья Чэнь пользовалась благосклонностью императора. Маркиз Чэнь пользовался поддержкой императора, а принц Чэнь был доверенным лицом Девятого принца.
Семья Хань по сравнению с ними была гораздо ниже.
Поэтому они совершенно не могли позволить себе оскорбить семью Чэнь.
Юйси, жаждавшая как можно скорее уйти от Второго Мастера Чэня, явно не подозревала, что её стремление к побегу на самом деле забавляет его.
Чэнь Жань спросил: «Я слышал, Четвёртая Молодая Госпожа научилась играть на флейте. Это правда?»
Юйси не понял, почему Чэнь Жань спросил, но честно кивнул: «Да, научилась. Что случилось?»
Чэнь Жань улыбнулся и сказал: «Я тоже несколько дней учился играть на флейте. Если Четвёртая Молодая Госпожа не против, я бы хотел обменяться идеями». Он слышал, что Четвёртая Молодая Госпожа Хань очень искусна в живописи и шахматах, а также в вышивке.
Должно быть, она также неплохо играет на музыкальных инструментах.
Личный слуга Чэнь Жаня, Али, был особенно озадачен.
Когда это его молодой господин стал таким разговорчивым?
И, что ещё важнее, он разговаривал с молодой госпожой.
Лицо Юйси потемнело. «Второй мастер Чэнь, вы ошиблись. Я научился играть на флейте, но всего несколько дней. Я даже азов не освоил». Помолчав, он сказал: «Второй мастер Чэнь, если вы не против, я ухожу».
Услышав гневные слова Юйси, Чэнь Жань понял, что его слова были несколько безрассудны.
Они встречались всего дважды, даже не будучи близкими знакомыми. Как молодая девушка могла согласиться поделиться с ним своим опытом игры на флейте?
Он тут же извинился перед Юйси: «Я был так груб. Пожалуйста, простите меня, Четвёртая госпожа».
Юйси скривила губы. Она не верила, что Чэнь Жань сказал это непреднамеренно. Возможно, он намеренно поддразнивал её!
Подумав об этом, Юйси немного грубо ответила: «Ну, надеюсь, в следующий раз ты не будешь останавливать каждую девушку и спрашивать, как ей играть на флейте». Раньше она считала Чэнь Жаня хорошим человеком, но, похоже, судила о нём по внешности.
Этот Чэнь Жань выглядел просто показным, а не серьёзным.
К счастью, план госпожи Чжоу провалился, иначе Чжоу Шия попала бы в беду.
Чэнь Жань смотрел Юйси вслед и усмехнулся: «Это было довольно интересно».
Али мрачно сказал: «Второй мастер, надеюсь, следующего раза не будет. Иначе тебя примут за негодяя, и ты пострадаешь». Принятие за негодяя могло привести к побоям. Али не хотел возвращаться и получать пощёчины.
Но что ещё важнее, если он запятнает репутацию Второго мастера, у него тоже будут проблемы.
Чэнь Жань улыбнулся и сказал: «Ты слишком много думаешь».
Тот, кого так высоко ценила Старая Госпожа Цзян, должен обладать какими-то исключительными качествами; как он мог так легко отвернуться от него?
А Ли понятия не имел, о чём думает его хозяин. Увидев улыбку Чэнь Жаня, он почувствовал волну беспокойства, горечь, которая нарастала в нём, и не находила выхода.
В другой раз Бинмэй с удивлением посмотрела на Юйси и спросила: «Юная леди, вы хотите сказать, что этот красивый молодой человек — Второй Мастер семьи Чэнь?»
Юйси была немного удивлена: «Вы тоже слышали о Втором Мастере семьи Чэнь?»
Бинмэй не поняла, почему Юйси задала этот вопрос: «Юная леди, многие знают о Втором Мастере семьи Чэнь. Даже дамы в особняке знают!»
Юйси слегка покачала головой: «Слухи не соответствуют действительности». Чэнь Жань, возможно, и талантлив, но она не могла ничего сказать о его характере.
Бинмэй улыбнулась и сказала: «Госпожа, я слышала, что Мастер Чэнь — исключительно хороший флейтист. Даже музыканты во дворце не могут сравниться с ним!»
Видя, что лицо Бинмэй переполнено желанием что-то сказать, Юйси быстро сказала: «Пошли! Тётя, наверное, уже проснулась и ждёт нас!» Если Бинмэй продолжит, она, возможно, даже успеет добраться от храма до дворца.
(Конец главы)
)
