Глава 2002 Цию Экстра (78)
Бо Гээра сослали в Тунчэн, и Юй Гээр пришёл в ужас, услышав об этом.
Редактируется Читателями!
Юй Гээр осторожно спросил: «Дедушка, разве прабабушка не велела мне тоже отправиться в Тунчэн?» Он не хотел ехать в Тунчэн, потому что там было очень грязно.
«Нет».
Юй Гээр сразу почувствовал облегчение.
Но следующие слова Цию пробрали его до костей: «Твоя прабабушка велела мне отправить тебя во дворец Цинин заниматься боевыми искусствами с Фэйфэй».
«Заниматься боевыми искусствами» было эвфемизмом.
Сюэ Гээр бросился к нему, обнял Ци Ю и взмолился: «Дедушка, я не хочу идти во дворец Синин. Дедушка, пожалуйста, пойди и умоляй прабабушку, скажи ей, что я не хочу идти».
Он был в ужасе от Юнь Цина и Юй Си; просьба об этом была почти пыткой.
Ци Ю с жалостью взглянул на Сюэ Гээра и сказал: «Даже твой дядя, император, не посмел бы ослушаться решения твоей прабабушки».
Вскоре Шуан Гээр сдалась и обняла Хуан Силин, плача: «Бабушка, я не хочу жить во дворце. Бабушка, пожалуйста, спаси меня».
Хань Цзинцзин нахмурилась. Второй сын поначалу был хорошим ребёнком, но она не знала, когда он стал таким. И всё же она настояла на своём вмешательстве, и оба старейшины не позволили ей этого.
Хуан Силин обняла Сюэ Гээр и сказала: «Ваше Высочество, По Гээр уже достаточно взрослый, чтобы жениться.
Отправка его в Тунчэн сейчас отсрочит его свадьбу».
На самом деле, это был предлог, чтобы не пускать По Гээра в Тунчэн. Если Пэнэра отправят во дворец Цинин, он сможет видеться с ней, когда захочет. Если же его отправят в Тунчэн, он не сможет увидеть её, даже если захочет.
Услышав это, Пэнэр почувствовал себя брошенным, и его слёзы стали ещё сильнее.
Цию ворчливо сказал: «Иди во дворец и расскажи матери!»
Он всё равно не собирался ругаться.
Хуан Силин, боясь Юйси, не осмеливалась заговорить с ней.
Наконец она повернулась к Хань Цзинцзин и спросила: «Цзинцзин, почему бы тебе не поговорить с вдовствующей императрицей?» Хань Цзинцзин сказала: «Было бы неплохо отправить Пэнъэра в Тунчэн на два года. Это помогло бы ему не оторваться от мира в столь юном возрасте». Они с Юньсюй давно хотели отправить Пэнъэра в военный лагерь, но Цию и Хуан Силин были против.
И они не могли уговорить родителей.
Конечно, дело было ещё и в том, что мир был мирным, и Тунчэн тоже.
Поездка туда была не опасна; это только причинило бы Пэнъэру страдания.
Иначе она бы точно возразила.
На этот раз Поэр искренне плакала: «Дедушка, я не рождённая матерью. Должно быть, меня усыновили».
Хань Цзинцзин проигнорировала его.
Сяньэр не посмела произнести ни слова.
Поездка во дворец Синин была гораздо лучше, чем поездка в Тунчэн.
Как бы ни сопротивлялся Цию, он всё равно отправил Поэра в Тунчэн, как и планировал.
Покидая столицу, Поэр плакал так, словно его родители умерли.
Хань Цзинцзин увидела его таким и порадовалась, что Юйси приняла такое решение.
Если бы он вёл себя так же два года, обзавёлся семьёй и построил карьеру, она бы не выжила.
После отъезда Поэр настала очередь Синъэр.
Сяньэр был очень щепетилен, упаковывая всё необходимое для того, чтобы отнести во дворец.
Цию посмотрел на шесть больших коробок, и, скривив губы, сказал: «Возьми только сменную одежду. Больше ничего».
Сяньэр отказался.
Цию сказал: «Если хочешь пронести эти вещи во дворец, найди способ сам». Он твёрдо решил не брать их, иначе родители его отругают.
Сяньэр последовала за ним во дворец, чувствуя себя обиженной.
Юнь Цин увидел, как он несёт посылки, и нахмурился, поняв, что Сяньэр собирается жить во Дворце Чинин, но не возражал.
Но про себя он всё равно жаловался на Юйси: «Почему он живёт во Дворце Чинин, когда у него всё хорошо?»
Юйси вздохнул и сказал: «Он в таком состоянии. Если мы оставим его в покое, он так и останется на обочине. В любом случае, нам не нужно о нём беспокоиться. Пусть Фэйфэй о нём позаботится!»
Память Юнь Цина иногда была нечёткой, но когда он был в норме, он был весьма проницателен. «Какой у тебя план?»
«Что я могу спланировать? Я просто надеюсь, что Фэйфэй сможет изменить свои дурные привычки».
Избавить Сяньэр от дурных привычек было невероятно трудно.
Через два дня Фэйфэй не выдержала и закричала: «Дедушка, пожалуйста, не позволяй мне учить моего кузена Юя». Она могла выдержать вопли призраков и волков, но этот парень был таким плаксой.
С детства бабушка учила её, что женские слёзы – самая бесполезная вещь на свете.
Поэтому она не плакала, пока не испытывала сильную боль.
Поэтому она действительно не могла выносить склонность Юйэр к слёзам.
Юйси уговорила Фэйфэй продолжить обучение Юйэр.
Затем она позвала Юйэр и сказала: «Если ты не будешь как следует заниматься боевыми искусствами с Фэйфэй и будешь плакать, как девчонка, я отправлю тебя в деревню собирать навоз для удобрения». Это не было испугом; она действительно имела это в виду.
Когда Юйэр услышала это, его лицо побледнело. Юйси была рада этому;
хорошо, что есть чего бояться. «Я дам тебе только один шанс. Если Фэйфэй откажется снова тебя учить, я отправлю тебя в деревню работать на ферме».
После этого, даже после того, как Фэйфэй избила его до синяков, Югээр не смел плакать.
Если бы он это сделал, Юйси отправил бы его в деревню, чтобы он совершил эту мерзость, и у него бы были проблемы.
Видя преображение Юйгээра, Цию ещё больше восхищался Юйси.
Его мать была таким хорошим родителем.
Что же касается молящего взгляда Юйгээра, он не обращал на него внимания.
В тот день Цию сказал Юйси: «Мама, мне нужно ехать в Лючэн, в провинции Хунань. Дорога туда и обратно может занять два месяца».
«Что там происходит?» Если бы это не было чем-то серьёзным, Цию, министру юстиции, не пришлось бы ехать туда лично.
Цию взглянул на сонную Юнь Цин и тихо сказал: «В Лючэне есть вор, который погубил репутацию более дюжины девушек». Четверо или пятеро из них позже покончили с собой от стыда и гнева. «Вор? Где он?»
Юнь Цин, до этого сонный, мгновенно оживился.
Ци Ю был озадачен. Он явно говорил тихо!
Юй Си сказал: «Чем тише твой голос, тем лучше он слышит.
Чем громче, тем меньше он слышит».
Ци Ю нашёл это удивительным.
Юнь Цин пронзительно посмотрел на Ци Ю и сказал: «Где вор?
Я пойду ловить его вместе с тобой».
Юй Си не нашёл слов: «Как ты, в твоём возрасте, можешь поймать вора?»
Юнь Цин подумал, что это не так уж и сложно: «Я просто буду руководить со стороны. Аресты, естественно, лягу на плечи полицейских».
Юй Си сердито сказал: «Просто оставайся дома. Оставь ловлю негодяев молодёжи».
Видя гнев Юй Си, Юнь Цин не осмелился вымолвить ни слова. Сказав это, Юйси посмотрел на Цию и сказал: «Как я уже говорил, ловить негодяев – дело молодых. Зачем ты, старик, так стараешься?»
Цию всегда считал себя в расцвете сил, но сейчас, услышав слово «старик», он испытал глубокое разочарование. Если бы это сказал кто-то другой, он бы непременно выругался, но, поскольку это была его мать, ей оставалось только терпеть.
Видя его мрачное выражение лица, Юйси с улыбкой сказал: «Ему уже 58 лет.
Если он не старик, то как насчёт молодого?» К счастью, все его дети были здоровы и не страдали серьёзными заболеваниями. Иначе им обоим пришлось бы пережить горе потери близких.
Однако, учитывая здоровье Юнь Цина, он, вероятно, не смог бы вынести такого горя.
Цию быстро сменил тему: «Мать, я не хочу идти.
Дело в этом человеке, который повесил женское нижнее бельё на табличку с яменём. Он открыто бросает вызов правительству. Если мы его не поймаем, мы сочтём суд некомпетентным!»
Юйси нахмурился и спросил: «Тебе действительно нужно идти?»
«Тебе обязательно нужно идти». Он никогда не видел ничего подобного за время своего пребывания во главе Министерства юстиции.
Если бы он не поймал этого человека, у него не хватило бы духу продолжать занимать пост министра юстиции.
Юйси не возражал, просто сказав: «Будь осторожна».
Цию улыбнулся и сказал: «Мать, не волнуйся. Я вернусь, как только мы его поймаем». Цию покинул дворец и снова отправился на поиски Руонана: «Сестра Руонан, этот человек очень могущественен. Правительство следило за ним больше месяца, и не только не нашли его следов, но ни одна из девушек, которых он изнасиловал, даже не помнила, как он выглядел после этого».
Руонан взглянул на Цию и спросил: «Как думаешь, он всё ещё будет там, когда мы доберёмся до Лючэна?» Как он мог просто сидеть и ждать смерти?
Он бы уже сбежал. Цию улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, я всё устроил. Он всё ещё должен быть там, когда мы доберёмся до Лючэна». Как бы то ни было, никаких гарантий нет.
«Какие у тебя были устроены?» В этом мире репутация и целомудрие девушки превыше всего.
Этот вор-цветочник, одним ударом погубивший больше дюжины девушек, поистине подл.
Такой человек заслуживает смерти, и правосудие её не допустит.
Цию прошептал: «Я организовал поездку потрясающе красивой женщины в Лючэн к родственникам. Она должна прибыть через десять дней». Эту женщину выбрали из Цзяофанси.
Он пообещал, что после завершения сделки она будет освобождена от обязанностей проститутки.
После принятия в Цзяофанси не только она, но и её дети станут проститутками на всю жизнь.
Естественно, предоставив такую возможность, он ею воспользовался.
Жуонань взглянул на Цию и холодно спросил: «Внезапно появляется потрясающе красивая женщина, и ты думаешь, они ничего не заподозрят?»
Такая договорённость была хуже, чем ничего. Цию покачал головой и сказал: «Он очень тщеславный человек. Если бы он знал, что эта женщина послана правительством, он не только не убил бы её, но и попытался бы её усмирить».
Если бы он не был тщеславным, зачем бы он повесил своё нижнее бельё на табличку на префектурном ямене? Руонань всё ещё верила теории Ци Ю: «Когда мы уедем?»
«Мы уедем через час».
Прибытие в Лючэн и задержание этого человека раньше предотвратили бы причинение вреда нескольким девушкам.
Руонань без колебаний ответила: «Хорошо, встретимся у городских ворот через час».
Ей также нужно было собрать кое-какие вещи.
Через час группа встретилась у ворот. Ци Ю была ошеломлена нарядом Руонаня.
Он был одет как старик, выглядел неприметно.
Ци Ю улыбнулась и сказала: «Хорошо».
По крайней мере, это будет незаметно. Через три дня после отъезда Ци Ю Юнь Цин пожаловался Цихао: «Столько людей в Министерстве юстиции просто сидят без дела. Зачем ты послал А Ю поймать этого вора, ворующего цветы?»
Цихао улыбнулся и сказал: «Папа, действия вора, ворующего цветы, взбесили Цию. Он твёрдо намерен уйти, и я не могу его остановить».
Отец, не видевший братьев и сестёр три или пять дней, начал его доставать.
Теперь, даже если у Цзаоцзао и Люэр были дела, они навещали его через день.
Юнь Цин фыркнул: «Поимка вора — это фальшь. Выход поесть, выпить и развлечься — это реальность».
Цихао улыбнулся и сказал: «Папа, на этот раз А Ю действительно на дежурстве. Он сказал, что вернётся в столицу, когда поймает вора».
С такими пожилыми родителями Цию не осмелился бы долго отсутствовать.
(Конец главы)
)
