Глава 2001 Цию Экстра (77)
Хотя Фэн Чжиси не вышел на пенсию, слова Юйси оказали на него влияние. С того дня он стал реже общаться с людьми. В свободное время он проводил дома с женой и внуком.
Редактируется Читателями!
Люэр был очень рад видеть его таким и сказал: «Хорошо, что ты всё продумал».
Фэн Чжиси ответил: «Я так усердно работаю на Бао Гээра и остальных.
Раз есть опасность, мне, естественно, приходится её избегать».
Если он не хочет уходить на пенсию, то перестанет общаться с этими людьми. Он думал, что так император не будет так настороженно к нему относиться. Немного поколебавшись, Фэн Чжиси сказал: «Люэр, я хочу, чтобы Бао Гээра и его братьев отправили в путь».
Если бы они все остались в столице, это было бы слишком заметно.
Люэр не решалась.
Фэн Чжиси ответил: «Я поработаю ещё два-три года, а потом уйду на пенсию.
Ещё не поздно будет позволить Бао Гээру вернуться.
Несколько лет изгнания также помогут ему набраться опыта». Что касается младшего сына, то он уехал ещё до восшествия на престол Хун Лана.
Будущее сына было для них важнее всего. Люэр подавила нежелание и кивнула: «Хорошо».
Опасаясь, что Юйси будет беспокоиться о ней, Люэр специально пошла во дворец: «Мать, Чжао должен остаться дома со мной, когда он освободится, и перестать ходить пить с Чжэн Бао и остальными».
«Хорошо, что ты готов прислушаться к советам и не настаивать на своём». Зная, что Фэн Чжиси изменился, Юйси оставил это дело в покое.
После обеда Цию пришёл навестить двух старейшин.
Юйси всё ещё дремал.
Юнь Цин пожаловался: «Почему ты опять один? Где По Гээр и Юй Гээр? Почему ты не привёл их сюда? Я их давно не видел».
Непонятно, кто невзлюбил По Гээра и Юй Гээра, но всякий раз, когда они их видели, они смотрели друг на друга со смешанным чувством раздражения и раздражения.
Он также сказал им не приводить братьев, чтобы они его не расстроили.
Несмотря на внутренние жалобы, Ци Ю с готовностью согласился: «Я приведу их завтра».
Встав с кресла-качалки, он собирался что-то сказать, как вдруг сильно чихнул.
Ци Ю нервно спросил: «Папа, тебе плохо? Давай я вызову врача!» Ухудшающееся здоровье Юнь Цина беспокоило его детей.
Увидев это, Юнь Цин усмехнулся: «Всё хорошо, я просто чихнул.
Похоже, кто-то сплетничает за моей спиной!»
После этого Юнь Цин успокоил Ци Ю: «Я здоров. Проживу ещё три-пять лет. Не волнуйся». Теперь всё шло хорошо, и жизнь была невероятно комфортной. Каждый прожитый день был днём благословения. Ци Ю улыбнулся и сказал: «Три-пять лет — это мало! Ты должен жить сто лет».
Пока он говорил, Юйси вышел из комнаты.
«Что случилось? Опять ничего не происходит в ямене?»
Ци Ю просто передал все неважные дела своим подчинённым, оставив их одних.
Ци Ю подошёл и помог Юйси сесть, улыбаясь: «В ямене ничего не происходит. Мама, папа просто обвинил меня в том, что я не взял с собой По и Юя».
Юйси улыбнулся. «У твоего отца свои замыслы, но, соскучившись по детям, он привёз их сюда».
Вернувшись домой, Цию рассказал По и Юю об этом инциденте. Как оказалось, ни один из них не хотел идти в дворец Синина, ссылаясь на одно и то же оправдание: на них будут смотреть свысока.
По был более разговорчив: «Дедушка, а что, если прадедушка узнает, какой я неудачник, и разозлится?
Дедушка, я не пойду».
Се также сказал: «Дедушка, прадедушка никогда меня не любил. Я не собираюсь его обижать».
Из всех своих правнуков Юнь Цин больше всех ненавидел Се. Он был избалован, как девочка, совсем не мужественный.
На самом деле Се не был избалован, а страдал лёгкой формой мизофобии.
Цию ворчливо сказал: «Я не прошу тебя идти.
Твой прадедушка скучает по тебе.
Твоя прабабушка просила меня отвезти тебя завтра во дворец».
По с подозрением спросил: «Дедушка, он что, просто чепуху несёт, проснулся?» Прадедушка не любил его за расточительный образ жизни, как и Се, который вёл себя как девчонка. Внезапное упоминание о том, что он скучает по ним, не дало ему повода для подозрений.
За это Цию избил По. Хуан Силин пытался его остановить, но не смог.
На следующий день Цию привёл во дворец двух своих братьев.
Когда они прибыли во дворец Цинин, Юнь Цин и Юйси ещё не вернулись с прогулки по Императорскому саду.
Братья не захотели идти с ними, поэтому Цию пришлось одному искать старейшин.
На полпути они столкнулись с возвращающимися Юнь Цином и Юйси.
Цию улыбнулся и сказал: «Папа, я взял с собой По и Юя».
Юнь Цин нахмурился и спросил: «Зачем ты их привёл? У них сегодня нет занятий?»
Цию: …
Юйси знал, что Юнь Цин снова растерялся: «У них сегодня нет занятий, поэтому Цию привёл их к тебе».
Юнь Цин сказал: «О», и спросил: «Как у По’эра дела с боевыми искусствами? Он пока не может победить Хун Лана, верно?»
Цию сразу понял, что память отца снова искажена: «У него неплохо получается. Он должен сразиться с Хун Ланом на равных!»
Юйси сердито посмотрел на Цию, поддразнивая отца за его плохую память. Даже этому лентяю, По’эру, удалось свести бой с Хун Ланом вничью. Тот факт, что его не избили до синяков, был знаком милосердия Хун Лана.
Цию взял Юнь Цина за руку и сказал: «Папа, эти дети ещё слишком малы. Тебе стоит научить их паре трюков позже».
Юнь Цин махнул рукой и сказал: «Я уже слишком стар, чтобы учить их сейчас».
Когда группа подошла к главным воротам дворца Синин, они услышали взрыв плача.
Юнь Цин посмотрел на Юйси и спросил: «Кто плачет?» Голос показался им незнакомым.
Юйси, одновременно удивлённый и разгневанный, ответил: «Это Яньэр плачет».
Этот ребёнок был не только крайне придирчивым, но и боялся трудностей и усталости, типичный богатый ребёнок второго поколения.
Юнь Цин не только не любил его, но даже у Юйси разболелась голова от одного только разговора о нём.
Когда они втроём вошли в дом, то увидели Яньэр, сидящую на стуле и горько плачущую.
Рядом с ним стояла растерянная Фэйфэй.
Ци Ю спросил: «Что случилось?»
Поэр улыбнулся и ответил: «Он сказал, что Фэйфэй – пацанка, и никто на ней не женится. В ярости Фэйфэй схватила его и бросила на землю. А потом он стал таким». Его злорадное выражение лица заставляло любого, кто их не знал, думать, что они враги, а не братья.
Ци Ю посмотрел на Поэра.
Братья были врагами; они всегда ссорились, когда встречались. «Ты виноват?» Хотя Поэр был немного пафосным, он никогда не создавал проблем, не говоря уже о том, чтобы намеренно кого-то провоцировать.
Поэтому Ци Ю пришел к выводу, что Поэр полностью виноват.
По, чувствуя себя обиженным, сказал: «Дедушка, ты не можешь меня винить. Я ничего не сделал».
Ци Ю спросил Фэйфэй: «Фэйфэй, расскажи мне, что только что произошло?» Фэйфэй взглянула на По, затем указала на Юй и сказала: «Я только что слышала, как он обозвал меня пацанкой и сказал, что никто никогда не выйдет за меня замуж. Я так разозлилась, что схватила его и бросила на землю».
Юй заплакала и захлебнулась: «Ты первая назвала меня женщиной. Иначе зачем бы я тебя так называла?»
Фэйфэй почесала голову и сказала: «Ты и правда ведёшь себя как девчонка? Какой мальчишка станет вытирать платком каменную скамью, садясь?»
Услышав это, Юй почувствовал себя ещё более обиженным.
Глядя на По, который ухмылялся, как кошка, Ци Ю спросил: «Почему ты его не остановил?»
По выглядел озадаченным: «Какое это имеет отношение ко мне?»
Но когда Ци Ю увидел, что он собирается ударить его, он попытался убежать. Увидев, что По’эр пытается сбежать, Ци Ю пришел в ярость: «Остановите этого негодяя!»
По’эр была остановлена стражей и не смогла сбежать из дворца Синин. Ци Ю потянул его за ухо и сказал: «Как ты смеешь бежать? Это возмутительно».
«Ой…» — заткнув ухо, Поэр с печальным выражением лица воскликнул: «Дедушка, будь снисходителен! Ты мне чуть ухо не оторвал».
Юнь Цин с улыбкой наблюдал за этой оживлённой сценой.
«Ну, пусть Поэр почаще приходит в дворец Синин. Там будет веселее». Юйси посмотрел на Поэра, который всё ещё вёл себя как ребёнок, и позвал Ци Ю в дом. «Ты что, собираешься отпустить Поэра? Ему уже шестнадцать, а он только и делает, что смеётся и шутит, вместо того чтобы работать. Как он сможет содержать дворец в будущем?»
Услышав это, Ци Ю понял, что что-то не так, и быстро ответил: «Мама, я нашёл ему место в Императорской гвардии. Он начнёт службу через несколько дней».
Поэр мог показаться негодяем, но на самом деле он был нацелен на успех.
Юйси не слушала. «Возвращайся и собери его вещи. Я отправлю его в Тунчэн послезавтра.
Я напишу Чаншэну и попрошу его как следует наказать По’эр». Она доверяла Чаншэну и верила, что он её не подведёт.
Цию немного колебался, но, видя выражение лица Юйси, не осмелился возразить.
Он знал, что его слова не изменят решения Юйси, а только вызовут выговор. Юйси взглянул на Цию и сказал: «Что касается Се’эра, отправь его во дворец Синин».
Цию поспешно ответил: «Мама, папа не любит Се’эра, и у тебя нет на него сил. Не волнуйся, мама. Я строго накажу Се’эра, когда вернусь».
Юйси не поверила словам Цию: «Я позволю Фэйфэй позаботиться о нём». «А…»
Юйси сказал: «Если он не послушается, пусть Фэйфэй его побьёт. Если Сеэр не сможет победить Фэйфэй, ему придётся повиноваться».
Цию не знал, что сказать.
Они даже не пообедали во дворце Синин, как Цию и его два брата вернулись во дворец.
Поэр заметил, что Цию выглядит немного странно, и почувствовал, что что-то не так: «Дедушка, что случилось?»
«Поговорим дома». Сказав это, Цию посмотрел на своих внуков, и его лицо было покрыто печалью.
Сеэр тоже почувствовал неладное: «Дедушка, что происходит?» Он чувствовал, что это как-то связано с ним.
Цию ответил то же самое: «Поговорим дома».
Вернувшись домой, он позвонил Хань Цзинцзину и Хуан Силину и сказал им, что Юйси отправляет Поэра в Тунчэн.
Поэр вскричал: «Нет! Я не хочу ехать в Тунчэн. Я лучше умру, чем поеду туда». Тунчэн был пустынным местом, где не было ни фруктов, ни овощей.
Как он вообще мог туда отправиться?
Хуан Силин тоже не могла этого вынести.
Хань Цзинцзин, напротив, молча стояла в стороне.
Цию посмотрела на Поэр с жалостью и сказала: «Поэр, это решение твоей прабабушки, и я не могу его изменить. Возвращайся и собери свои вещи.
Мы уедем послезавтра».
Поэр хотелось плакать.
(Конец главы)
)
