Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 1997 Цию Экстра (73) Ранобэ Новелла

Глава 1997 Цию Экстра (73)

Хуан Силин вернулась и пришла в ярость, узнав о поступке Тянь: «За кого ты вышла замуж?» Имущества, которое она мне дала, хватило бы, чтобы обеспечить её в будущем, если бы она не тратила его безрассудно. Неожиданно она проявила такую жадность, что даже воровала и грабила.

Редактируется Читателями!


Хань Цзинцзин поспешно сказала: «Не сердись, матушка. Правительство скоро её поймает».

Такое незначительное дело можно раскрыть за три-пять дней.

Полмесяца говорят ещё и потому, что боятся неожиданностей.

Эти слова не утешили Хуан Силин: «Как только её поймают, заприте её в тюрьме и не выпускайте».

Он был очень зол, иначе бы не сказал этого.

Хань Цзинцзин спросила: «Если её посадят в тюрьму, кто будет заботиться о двух детях?»

Хуан Силин тоже немного смутилась.

Забудьте о муже и сыне, теперь она даже не смела пускать детей в особняк. С такой матерью и характер детей вряд ли станет лучше.

«Дай подумать!»

На следующий день чиновники задержали Тянь, которая скрывалась.

После ареста и допроса выяснилось, что она продала оба дома и обе лавки.

Все изъятые у Тянь деньги чиновники отправили в особняк принца Ю.

Хань Цзинцзин усмехнулась: «Она купила дома и лавки за 3900 таэлей, а потом продала за 4600 таэлей.

У неё отличная деловая хватка». Это было настоящее издевательство над Тянь.

Они приобрели лавки напрямую у правительства, получив самую выгодную цену. Торговцы не осмелились поднять цену за дома, предлагая справедливую цену.

По рыночной цене дома и лавки вместе не стоили бы и 5000 таэлей.

Управляющий поклонился и спросил: «Принцесса, как нам поступить с Тянем?»

Правительство также зависело от намерений принца. Если дворец принца продолжит расследование, её сурово накажут.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Если же они отпустят дело, Тянь будет наказан по закону.

Если бы у неё не было двух детей, Хань Цзинцзин наверняка заключила бы Тяня в тюрьму на три-пять лет.

Но с детьми она не хотела брать на себя это бремя.

«Пусть они её отпустят!

Выкупите лавку и дом у второй ветви семьи Хуан, а затем верните им деньги. Остальное следует вернуть Тяню».

Управляющий сказал: «Принцесса, боюсь, эта женщина возьмёт деньги, бросит двоих детей и сбежит, чтобы выйти замуж за кого-то из другой провинции». С характером Тянь она действительно могла так поступить. Тогда им придётся заботиться о двух детях. Хань Цзинцзин спросила: «Есть ли у вас хорошие идеи?»

Управляющий сказал: «Принцесса-консорт, как насчёт того, чтобы передать двоих детей первой жены У Жуйхэ?

Что касается Тянь, поскольку она не из семьи Хуан, верните её семье Тянь.

Если Тянь посмеет домогаться кого-нибудь из второй жены, мы привлечём их к ответственности». Она полагала, что семья Тянь будет благосклонна к Тянь.

Это было возможным решением, но Хань Цзинцзин беспокоилась: «У слишком мягкосердечна. Боюсь, она не сможет контролировать двух детей первой жены». Она также видела, что У была довольно сострадательна, поэтому не хотела перекладывать эти две проблемы на неё.

Если она не сможет их контролировать, это навредит всей второй жене.

Она также беспокоилась, что если семья Хуан действительно развалится, её свекровь заболеет от беспокойства, и воцарится хаос.

Она опасалась последствий, и эти опасения удерживали Хань Цзинцзин от решительных действий.

Управляющий улыбнулся и сказал: «Наследная принцесса, возможно, не знает, что старшая дочь второго дома одновременно свирепа и упряма.

Лучше оставить её управлять делами второго дома, чем позволить У взять бразды правления на себя».

Хань Цзинцзин доверилась суждению управляющего и кивнула: «Хорошо, я сделаю, как ты говоришь». Если этот ребёнок действительно сможет управлять делами второго дома, то её свекрови не придётся беспокоиться о делах семьи Хуан.

И ей тоже будет меньше поводов для беспокойства.

Помня, что старшая дочь второго дома была ещё ребёнком, Хань Цзинцзин выбрала ей в помощники способную служанку.

Старшую дочь второго дома звали Ваньчжи. Из-за своей робости У всегда отличалась напористостью и особенно недолюбливала своих кузенов из первого дома.

Теперь, когда у неё было последнее слово в домашних делах, и под руководством способной служанки, она быстро усмирила своих двух кузенов.

Покончив с домашними делами, Ваньчжи привела младшего брата во дворец, чтобы выразить свою благодарность.

Хуан Силин как раз была дома, когда приехали братья и сёстры.

Хань Цзинцзин знала о поступке Ваньчжи и испытывала к ней симпатию, поэтому рассказала об этом Хуан Силин.

Хуан Силин, убитая горем из-за семьи Хуан, отказалась встречаться с Ваньчжи и её братом: «Идите к ним! Спросите, что им нужно, и купите им то, что они хотят».

Увидев Хань Цзинцзин, Ваньчжи повалила брата на землю и благодарно поклонилась.

Хань Цзинцзин поспешно попросила братьев и сестер подняться: «Вам не нужно этого делать».

Ваньчжи покачала головой и сказала: «Если бы не моя двоюродная бабушка и кузина, моя мать не смогла бы остаться в столице, и мы, возможно, умерли бы». Даже если бы она не умерла, у нас не было бы той комфортной жизни, которая у нас сейчас.

Поэтому она была искренне благодарна Хуан Силин и Цию.

После этого Ваньчжи передала две пары обуви: «Мы с мамой сшили их для моей двоюродной бабушки. Они не очень, но, надеюсь, вы не будете возражать».

Хань Цзинцзин велела служанке забрать две пары обуви. Увидев тонкую строчку, она поняла, что обувь была сделана с большим мастерством: «Вы так заботливы». Все любят детей, которые умеют быть благодарными.

Вернувшись вечером, Цию увидел, как Хуан Силин ворочает две пары обуви. «Что в этих туфлях особенного?»

Зная причину, Цию сказал: «Из плохого бамбука вырастают хорошие побеги. Этот ребёнок не плохой».

Хуан Силин почувствовал себя немного неловко и прошептал: «Совесть есть только у девочки». Девочка в конечном итоге будет принадлежать кому-то другому, а потомство семьи Хуан было не на высоте.

Цию улыбнулся и сказал: «У неё есть младший брат, а с доброй сестрой, которая её наставляет, её будущее не за горами».

«Надеюсь!»

В ту ночь Хуан Силин много размышлял.

На следующий день Хуан Силин позвала Хань Цзинцзин и сказала ей, что хочет отправить Ваньчжи в школу.

Хань Цзинцзин сказала: «Свекровь, пусть она сама сдаст экзамен. Если она сдаст, а госпожа У не захочет, мы её спонсируем». В столице было шестнадцать академий, и в каждую требовалось сдать экзамен для поступления.

Сложность экзаменов была разной, но, естественно, самой сложной была школа Вэньхуа.

Хуан Силин кивнула и сказала: «С этого момента тебе нужно будет больше внимания уделять делам семьи Хуан».

Хань Цзинцзин кивнула.

Обсудив семью Хуан, Хуан Силин повернулась к Поэр: «В следующем году Поэр исполнится шестнадцать. Пора начинать искать ей девушек. Если будешь медлить ещё немного, хороших девушек уже разберут».

Хань Цзинцзин улыбнулась и сказала: «Мама, Поэр сказал, что хочет жениться на красивой и талантливой девушке, похожей на Ханьэр, из семьи моей двоюродной бабушки». Было бы проще и удобнее сначала понять предпочтения сына, а затем найти кого-то, исходя из его пожеланий.

Хуан Силин усмехнулась и сказала: «У этого парня высокие требования». Однако, учитывая статус Поэр, жениться на красивой и талантливой девушке из хорошей семьи было бы несложно.

Хань Цзинцзин тоже улыбнулась и сказала: «Он сказал, что съест лишнюю полмиски риса, если его жена будет красивой. Вот это ложь!»

Несмотря на жалобы, Хань Цзинцзин положила глаз на девушек из зала Вэньхуа, которые были и красивы, и образованны.

Старший внук всегда говорил невнятно, и Хуан Силин к этому привыкла.

Пока свекровь и невестка обсуждали свадьбу Поэр, во дворце Синин обсуждали и свадьбу Хунлана.

Цихао спросила Юньцин и Юйси: «Папа, мама, что вы думаете о браке Фэйфэй и Хунлана?»

Юньцин обрадовался и сказал: «Я думаю, что эти двое детей идеально подходят друг другу». Фэйфэй такой замечательный ребёнок, он идеально подходит Хунлану.

Цихао в основном спрашивал мнение Юйси, а Юньцин был лишь мимоходом.

Юйси покачала головой и сказала: «Меня бесполезно спрашивать об этом. Спросите Цзаоцзао. Если она согласится, я не возражаю».

Цихао ожидала, что Юйси согласится, но она была на удивление нейтральной. «Хорошо, тогда я позже спрошу свою старшую сестру».

Хунлан настолько выдающаяся, что Цихао был уверен, что Цзаоцзао не откажет.

После ухода Цихао Юньцин спросила: «Двое детей идеально подходят друг другу, почему ты не соглашаешься?» Если бы Юйси согласилась, она бы не стала приглашать Цзаоцзао.

Юйси улыбнулась и сказала: «Характер Фэйфэй не подходит для такого сложного места, как внутренний двор Императорского дворца. К тому же, быть императрицей – нелёгкая задача».

Юнь Цин это не понравилось: «Как внутренний двор Императорского дворца может быть сложным? Мы все эти годы прекрасно жили здесь».

Юйси сказала: «Нам с тобой здесь хорошо, но Фэйфэй, возможно, в будущем не сможет. В нашем возрасте нам не следует вмешиваться в их дела. Они могут посчитать нас раздражающими, если будем вмешиваться слишком часто».

«Они осмеливаются?» – произнёс он это властным голосом.

Но тут же закашлялся.

Юйси нежно похлопала его по спине: «Они не осмеливаются, но, как старшие, мы не можем создавать детям проблем, верно?»

Юнь Цин замолчала.

Цихао натолкнулся на стену с Цзаоцзао.

Цзаоцзао прямо заявил: «Фэйфэй не подходит Хунлану».

Она позволила Фэйфэй жить во дворце Синин только потому, что та нравилась Юнь Цину. Иначе она отправила бы её обратно в Тунчэн.

«Почему бы и нет?

Они примерно одного возраста, из схожих семей и характеров. Старшая сестра, эти двое идеально подходят друг другу». Он считал, что они идеально подходят друг другу во всех отношениях.

Цзаоцзао сказал: «Кроме папы, у каждого императора в истории было три гарема и шесть дворов. Даже у папы, это потому, что мама так искусно им управляла. Иначе у нас, наверное, было бы много наложниц».

Её мать была могущественной и могла контролировать отца. Но Фэйфэй была наивной.

Даже после того, как её продал Хунлан, она всё равно помогала ему считать деньги!

Ци Хао кашлянул и спросил: «Старшая сестра, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что будущим мужьям Фэйфэй нельзя брать наложниц?»

«Ты несёшь чушь? Если он обещал не брать наложниц до свадьбы, я переломаю ему ноги, если он осмелится взять одну после». Но если она выйдет замуж за Хун Лана, даже если он пообещает не брать наложниц, сможет ли он ударить её, если действительно это сделает?

Не ударить его, даже толкнуть было бы серьёзным преступлением.

Ци Хао немного смутилась.

Цзаоцзао сказала: «Фэйфэй и Хунлан не подходят друг другу, а вот Ханьцзеэр и Хунлан — идеальная пара».

Она знала, о чём думает Люэр.

Но поскольку Люэр не говорила об этом, она не стала указывать на это.

Цихао всё ещё предпочитал Фэйфэй: «Если ребёнок согласна, ты не сможешь заставить их пожениться».

Цзаоцзао не поддался на уловку Цихао: «Фэйфэй, даже не думай. Я не позволю ей выйти замуж за Хунлана».

Даже если бы Хунлан был великим, она бы не согласилась.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*