Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 198 Свадьба Хань Цзянье (1) Ранобэ Новелла

Глава 198 Свадьба Хань Цзянье (1)

Свадьбы очень утомительны. Вставать приходится до рассвета. Однако это свадьба Хань Цзянье, и утомление испытывают только Хань Цзянье и его невеста, а не Юйси.

Редактируется Читателями!


Юйси встала вовремя, дошла до главного зала и увидела погоду на улице. Она сказала: «Боюсь, солнце сегодня не выйдет».

В разгар зимы солнцу трудно выйти.

Цзы Су улыбнулся и сказал: «Похоже, солнце не выйдет, но если не будет дождя, то это хорошо». Дождь был бы очень утомительным.

Юйси посмотрела на искреннюю улыбку на лице Цзы Су, кивнула и пошла в боковую комнату на утреннюю гимнастику.

Поняв её пользу, Юйси больше никогда её не пропускала.

После утренней гимнастики Юйси начала умываться.

Сегодня её задачей было развлекать гостей, и, конечно же, гостями Юйси были её ровесники.

После завтрака Юйси отправилась в павильон Тинюнь.

Увидев Юйчэнь в ярко-красном платье, она улыбнулась: «Впервые вижу Третью сестру в красном!»

Красавица прекрасна в любом наряде, и ей удаётся подчеркнуть свой неповторимый шарм.

Юйчэнь улыбнулась: «Ты тоже неплохая. Пойдём к бабушке».

Из пяти девушек в особняке герцога, за исключением второй, Юйцзин, все четыре вышли поприветствовать гостей.

Чжоу Шия воспользовалась случаем и спросила Юйси: «Я слышала, что двоюродный брат твоей троюродной сестры спал с твоим троюродным братом.

Это правда?» Инцидент вызвал большой переполох, и, поскольку контролировать новости было невозможно, они разлетелись на следующий день. Юйси кивнула: «Да, это правда.

Но этого человека отправили на ферму в сельской местности».

Услышав это, Чжоу Шия понизила голос: «Моя мать узнала об этом и опасается моих двух кузенов, которые живут в особняке, опасаясь, что они могут напасть на моего брата».

Юйси была не очень хорошо знакома с сестрами Мао и не могла ничего сказать. «В любом случае, всё кончено. Давай больше не будем об этом говорить».

Чжоу Шия кивнула, улыбнулась и сказала: «Я слышала, что жена моего троюродного брата очень красива и пользуется большой популярностью у моей тёти. Ты её видела?» Чжоу Шия слышала о ней от своей матери и ей было любопытно узнать о будущей жене своего троюродного брата.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Юйси улыбнулась и сказала: «Да, она очень красива, особенно её фигура, с такими пышными формами». Затем, шепча на ухо Чжоу Шии, она прошептала: «Хорошо рожает детей».

Затем она многозначительно посмотрела на пышную фигуру Чжоу Шии.

Чжоу Шия рассмеялась и дважды шлёпнула Юйси. «У тебя такие вульгарные глаза». Она всегда считала, что немного полновата, но мать сказала, что это в самый раз.

Она ещё не понимала этого, но сегодня наконец поняла.

Но, вспоминая слова Юйси, она почувствовала лёгкую застенчивость и лёгкую подавленность.

Юйси прошептала: «Что случилось? Ты выглядишь таким обеспокоенным».

Чжоу Шия сказала: «Ну, я не могу объяснить это ясно. Давай встретимся после Нового года и обсудим это». После инцидента с Дуань Синьжуном они втроём не виделись.

Всякий раз, когда они собирались вместе, они всегда вспоминали Синьжун, которую нигде не могли найти.

Юйси собиралась заговорить, когда увидела приближающуюся очень красивую девушку.

В её глазах мелькнуло недоумение. Она не узнала эту девушку. Чьей она семьи?

Служанка, шедшая впереди, поклонилась, увидев Юйси, и сказала: «Четвёртая госпожа, это госпожа Е Инь из семьи Е. Она здесь с госпожой Е».

Юйси взглянула на Е Инь. С её изогнутыми бровями, водянистыми миндалевидными глазами, идеально круглым лицом и светлой, нежной кожей, она была настоящей красавицей.

По её внешности Юйси поняла, что эта Е Инь, скорее всего, вторая жена, которую семья Е выбрала для своего старшего брата.

Юйси улыбнулась и поприветствовала её.

Е Инь ответила на приветствие, но оно было невнятным.

Сама Е Инь заметила что-то неладное и слегка покраснела.

Юйси наблюдала за движением её губ, но ничего не слышала. Она поспешно спросила: «Что ты сказала? Не могла бы ты говорить громче? Я тебя не слышу». Жужжание комара было громче её собственного!

Е Инь выглядела растерянной, услышав слова Юйси.

Увидев Е Инь в таком состоянии, хорошее настроение Юйси улетучилось. Эта женщина была настоящей стервой.

Вернее, она была инструментом, посланным семьёй Е, чтобы родить сына.

Юйси не хотела развлекать Е Инь и придумала случайный предлог, чтобы уйти.

На полпути она обернулась и увидела, как Е Инь что-то шепчет служанке.

Юйси тихо вздохнула. Хотя Кэ Миньцзе и не было, битва между свекровью и невесткой была неизбежна.

В полдень молодожёны провели церемонию бракосочетания.

После этого невесту проводили в брачную комнату.

Хань Цзянье стоял у изголовья кровати, его руки слегка дрожали, когда он держал весы.

Это рассмешило присутствующих женщин.

Хань Цзянье приподняла красную вуаль и пристально посмотрела на невесту, забыв моргнуть.

Лу Сю в тот момент была не красавицей. Её лицо было густо напудрено тремя слоями белой пудры. Оно было белым, но совсем неестественным.

Но Хань Цзянье подумала, что Лу Сю прекрасна, как небесная фея.

Лунь Сю стыдливо опустила голову под пристальным взглядом.

Подружка невесты даже рассмеялась и присоединилась к веселью, сказав: «О, жених так ошеломлён своей невестой!»

Как только она закончила говорить, брачный чертог разразился добродушным смехом.

После завершения формальностей Хань Цзянье вывели развлекать гостей. Уходя, Хань Цзянье обернулся и крикнул: «А, Сю, я сейчас вернусь!»

Как только это было сказано, зал снова разразился смехом. Кто-то, смеясь, сказал: «Жених с нетерпением ждёт первой брачной ночи».

Лу Сю покраснела как яблоко.

После обеда Чжоу Шия проводила мать до дома. Перед уходом она сказала Юйси: «Мы договорились прийти ко мне после Лунного Нового года. Я буду ждать тебя там».

Юйси кивнула и сказала: «Хорошо, я буду там в тот же день».

Проводив гостей, Юйси вернулась в резиденцию Таожань.

Измученная, она сняла пальто и сразу же рухнула в постель. Увидев Цзысу, она тут же спросила: «Свадьба прошла хорошо?»

Лицо Цзысу исказилось, когда она ответила: «Не очень.

Свадебные свечи в комнате новобрачных упали». Падающие свадебные свечи считаются несчастливыми.

Юйси спросила: «Их опрокинула служанка?»

Цысу покачала головой. «Нет, это была бабушка Ли из Шестого дома. Не знаю, как она ходила, но она врезалась в свадебный стол и опрокинула свечи».

Юйси сказала: «Это был несчастный случай. Моя невестка не дура; она бы ничего не сделала при таком количестве людей».

Цзысу не была уверена, случайность это или нет, поэтому сказала: «Юная леди, вы устали большую часть дня.

Отдохните!» Хорошо это или плохо, но ей не повезло.

Юйси кивнула, наконец-то сумев спокойно заснуть. Иначе она бы выбилась из сил.

Она не понимала, как бабушка Ли могла оставаться такой энергичной.

После сна Юйси вернулась во двор. Гости ушли, но предстояло ещё многое.

Например, нужно было убрать посуду и свадебные украшения, а также заняться кухонными делами.

После ещё одного насыщенного дня, почти до наступления темноты, они наконец закончили основные дела.

По дороге домой Юйси сказала Зису: «Выходить замуж – такая мука!» На свадьбе её старшего брата было ещё больше людей, но она тогда не участвовала и просто наблюдала со стороны.

Но, взяв на себя ответственность, она поняла, насколько это изматывающе.

Зису улыбнулась и сказала: «Свадьба – это, конечно, утомительно; даже жених и невеста измотаны. Но Второй Мастер в добром здравии, и, похоже, у него нет никаких проблем».

Юйси улыбнулась и сказала: «Мне нужно сегодня пораньше лечь спать». Последние несколько дней она была измотана и нуждалась в хорошем отдыхе.

Зису сказала: «Юная леди, отдохните ещё несколько дней!» В конце концов, Юйси в ближайшие несколько дней ничего не нужно было делать.

К сожалению, вернувшись в резиденцию Таожань, Юйси приняла ванну и легла в постель, но долго ворочалась, не в силах заснуть.

Юйси просто взяла книгу, легла на кровать и читала, пока не устала и не уснула.

На следующий день, после утренней зарядки, Юйси начала умываться и одеваться.

Собравшись, она накинула тёплый плащ и вышла во двор.

Когда Юйси прибыла, все были на месте, кроме жениха и невесты.

Юйси не смутилась, что пришла последней, и поклонилась всем.

Хань Цзинъянь нахмурился и уже собирался что-то сказать, когда услышал, как старушка дважды кашлянула.

Старушка сказала: «Пойди и посмотри, приехала ли молодая пара». Сегодня был день встречи молодожёнов, и третьему сыну было бы неловко ругать Юйси перед всеми.

Как только она закончила говорить, вошла служанка и доложила: «Госпожа, второй господин и вторая госпожа здесь. Они уже у ворот».

Пара вошла, держась за руки.

Лу Сю попытался вырваться, но Хань Цзянье крепко держала её.

Он не отпускал её, пока они не вошли в дом.

Лицо Лу Сю покраснело, как вареная креветка.

Вход, держась за руки, хоть и был знаком привязанности, всё же был несколько бесцеремонным.

К счастью, Цю жаждала обнять внука, и, видя их ласку, она была только рада и не придала этому слишком большого значения.

Она даже улыбнулась и сказала: «Этот ребёнок такой бестактный».

Старуха никогда раньше не встречала Лу Сю, только слышала о ней от Цю.

Теперь, глядя на пышные формы Лу Сю, она была очень довольна.

Поскольку у неё уже был Е, первым требованием к жене для внука было крепкое здоровье и плодовитость.

Лу Сю, очевидно, выглядела как женщина, способная легко рожать детей.

С улыбкой она сказала: «Принеси чай Второму Мастеру и Второй Мастерице».

Юйси, глядя на ухмыляющегося Хань Цзянье, тоже рассмеялась.

Какой же он дурак! Женитьба сделала его таким глупым.

Увидев улыбку Юйси, Юйчэнь спросил: «Четвёртая сестра, над чем ты смеёшься?»

Юйси улыбнулась и ответила: «Я просто счастлива. Вторая невестка очень красива и кажется очень доброй. Второго брата в будущем ждёт благословение».

Юйчэнь присмотрелась и кивнула: «Она очень красива». У неё красивое лицо, хорошая фигура и хорошие манеры.

Юйси улыбнулась.

Лу Сю действительно была красавицей, но с Юйчэнь даже её красота была лишь фоном.

P.S.: Сегодня я возвращаюсь в деревню, поэтому завтра обновлений не будет.

Обновления будут в 12:00 и 20:00.

(Конец этой главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*