Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 1972 Цию Экстра (47) Ранобэ Новелла

Глава 1972 Цию Экстра (47)

Хуан Силин вернулась домой и села на кровать, не сказав ни слова.

Редактируется Читателями!


Цяочунь принесла ей чашку чая, но, когда она отказалась, утешила её: «Принцесса, гнев вреден для вашего здоровья. Отныне, если в семье Хуан что-то происходит, отпустите меня!»

В последнее время, каждый раз, когда она приходила к семье Хуан, её собственная принцесса несколько дней была в гневе.

Хуан Силин сердито сказала: «Теперь никому не нужно ходить. Я просто посмотрю, как он замучает себя до смерти».

Сказав это, Хуан Силин вытерла слёзы и сказала: «Мы оба отцы, как между нами может быть такая большая разница?» Император никогда не мучил молодое поколение, он просто хотел, чтобы дети проводили с ним больше времени. Но её собственный отец был настоящим возмутителем спокойствия.

Чем больше она думала об этом, тем грустнее становилась Хуан Силин.

После неоднократных утешений Цяочунь, Хуан Силин наконец перестала плакать.

Отдохнув немного в постели, Хуан Силин спросила, когда она вставала: «Где наследная принцесса?» Обычно она пришла бы её встретить.

Но сегодня её нигде не было видно.

Цяочунь улыбнулась и сказала: «Наследная принцесса вернулась в дом родителей две четверти часа назад и сказала, что вернётся к обеду». Ей всё ещё нравилась Хань Цзинцзин – весёлая, общительная и всегда улыбающаяся.

Хуан Силин немного подумала и сказала: «Пошлите кого-нибудь к семье Хань и скажите наследной принцессе, чтобы она осталась на обед».

В этот момент Хань Цзинцзин случайно подошла к дому семьи Хань. Увидев её, Сюй Юэ отругала её: «Разве я не говорила тебе не возвращаться домой, если у тебя нет важных дел? Как ты могла проигнорировать мои слова…»

Хань Цзинцзин перебила Сюй Юэ и сказала: «Мама, я вернулась за чем-то».

Увидев выражение её лица, Сюй Юэ потянула её в дом. «Что случилось? Если ты посмеешь найти какой-нибудь предлог, чтобы выдумать, я тебя накажу».

Хань Цзинцзин несколько смущённо сказала: «Мама, у меня задержка на пять дней. Мама, как ты думаешь, я беременна?» Она не решилась рассказать об этом Хуан Силин. Если бы она не была беременна, это было бы неловко, и она боялась, что свекровь что-нибудь на неё подумает.

Но её не волновало собственное мнение.

Глаза Сюй Юэ мгновенно загорелись, но она быстро спросила: «Разве во дворце нет императорских врачей, которые проверяют ваш пульс? Если бы вы были беременны, они бы это точно заметили».

«Они проверяют мой пульс раз в месяц. Десять дней назад проверяли и ничего не сказали». Хань Цзинцзин сказала: «Матушка, просто попросите Старика Чэня осмотреть меня! Мама, вы, возможно, беременны!» Сроки родов у Хань Цзинцзин были невероятно точными, и это был первый раз, когда их перенесли.

Поскольку Цю была пожилой, резиденция герцога наняла отставного императорского врача Чэня для проживания с ними.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После того, как Хань Цзинцзин измерила пульс, старый врач сказал: «У наследной принцессы скользкий пульс, но месячные ещё не начались. Вам нужно хорошо отдохнуть и избегать перенапряжения». Если бы в Императорском госпитале не были уверены, они бы так не сказали.

Они бы опасались ошибки, которая могла бы запятнать их репутацию.

Но теперь, став уважаемым врачом семьи Хань, он беспокоился меньше.

Хань Цзинцзин радостно сжала руку Сюй Юэ и сказала: «Мама, я действительно беременна. Мама, я стану матерью». Её муж был единственным ребёнком в семье, и, будучи невесткой, она испытывала огромное давление, желая иметь ребёнка.

Старый врач записал несколько важных вещей, передал их Хань Цзинцзин и ушёл.

Сюй Юэ сказал: «Пока не говори об этом свёкру и свекрови. Будет ещё не поздно сообщить им, когда императорский лекарь проверит её пульс».

Хань Цзинцзин спросила: «Мама, ты не доверяешь врачебным навыкам старейшины Чэня?» Если бы старейшина Чэнь не был так хорош, они бы не потратили столько денег, чтобы нанять его для ухода за герцогским особняком.

Сюй Юэ улыбнулся и сказал: «Конечно, нет. Цзинцзин, этот ребёнок очень хрупкий. Лучше рассказать всем позже. Если твои свёкор и свекровь знают, то и все в столице знают. Тогда ты не сможешь спокойно спать по поводу своей беременности». Если принц Ю и принцесса Ю знают, то и отставной император, и вдовствующая императрица тоже наверняка узнают.

Как только награда прибудет в особняк принца Ю, новость останется неизвестной.

А в первые три месяца беременности нужно быть особенно осторожной.

«Я вас выслушаю, матушка».

Разговаривая, мать и дочь услышали, как снаружи Бай Лин сказала: «Госпожа, принцесса Ю только что прислала кого-то сказать, что вторая тётя должна остаться в особняке на ужин. Не нужно торопиться».

Хань Цзинцзин радостно улыбнулась.

Сюй Юэ ткнул Хан Цзинцзин в лоб и с улыбкой сказал: «Моей дочери поистине повезло». В особняке принца Ю не было недостатка ни в чём, кроме детей.

Теперь, когда её дочь забеременела и вошла в семью, ей не о чем было беспокоиться.

Хань Цзинцзин радостно сказала: «Мать, вы с отцом помогли мне выбрать этот брак. Честно говоря, я обязана этим благословением вам». У Хуа Гээр не было наложниц, и дома не было никаких проблем. Четверо законных братьев и сестёр поддерживали близкие отношения.

Поэтому Хань Цзинцзин жила дома беззаботно и счастливо.

Сюй Юэ сказал: «Я просто надеюсь, что на этот раз у тебя родится сын, чтобы ты смогла прочно обосноваться в особняке принца Ю».

«Мама, мне нравятся и сыновья, и дочери». На этот раз родилась дочь, а в следующий раз – сын, ведь у неё в любом случае могли быть дети.

Сюй Юэ улыбнулась и сказала: «Хорошо, когда цветы распускаются до того, как плоды дадут плоды». Говорили, что принц Ю особенно благоволил к девочкам и раньше хотел взять на воспитание дочь принца Сюаня.

Так что, даже если его дочь родит девочку, принц Ю, несомненно, будет в восторге.

Руйсюэ, которая осталась дома, сказала ей: «Принцесса-консорт, когда принцесса сегодня вернулась от семьи Хуан, её глаза были красными».

Хань Цзинцзин пробормотала что-то невнятное и сказала: «Просто знай об этом. Не позволяй тем, кто ниже тебя, болтать лишнего». Будучи младшей, она не имела права вмешиваться в дела свекрови и своей семьи.

Однако Хань Цзинцзин была глубоко раздражена семьей Хуан.

Она никогда не видела, чтобы внучка не подарила подарок при первом визите. Даже деревянная шпилька для волос была жестом.

Ничего не подарить – это было просто пощёчиной.

Жуйсюэ кивнула.

За ужином Цию заметила улыбку на лице Хань Цзинцзин. «Цзинцзин, скажи папе, если у тебя что-то хорошее».

Хань Цзинцзин была немного удивлена.

Она думала, что хорошо скрыла это, но свёкор всё равно попался на уловку.

Его свёкор был поистине проницательным человеком.

Видя нерешительность Хань Цзинцзин, Цию улыбнулся и сказал: «Если тебе неудобно говорить, забудь». Он просто подумал, что невестка сегодня особенно взволнована, поэтому спросил из любопытства.

Хань Цзинцзин на мгновение задумалась, отложила палочки и сказала: «Папа, мама, дело не в том, что я не могу сказать, а в том, что я не знаю, как это сказать».

Цию очень нравилась его невестка, Хань Цзинцзин. Она была умной, способной, щедрой и жизнерадостной.

Она всегда улыбалась всем, с кем разговаривала.

Один её взгляд приносил ему облегчение.

Хуан Силин сказал: «Если у тебя есть какие-то проблемы, которые ты не можешь решить, расскажи нам, и мы тебе поможем».

Цию лишился дара речи.

Его невестка выглядела такой счастливой, было очевидно, что это радостное событие, разве может быть что-то сложное?

Но, представляя, как его жена сегодня возвращается в родительский дом, она, вероятно, всё ещё оправляется от гнева свёкра.

Он просто не понимает, почему она в её возрасте переживает все эти трудности.

Разве не было бы здорово, если бы она прожила остаток своих дней в мире и спокойствии, как его родители?

(Конец этой главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*