Глава 1963 Цию Экстра (38)
Хуан Шоушань был без сознания, и Хуан Силин отправился домой, чтобы позаботиться о нём. Цию также каждый день после работы навещал семью Хуан. У него не было времени заниматься делом восьмой дочери семьи Цуй, поэтому ему пришлось отложить его.
Редактируется Читателями!
С помощью императорского лекаря Хуан Шоушань пережил это испытание.
Однако, проснувшись, Хуан Шоушань по какой-то причине настоял на том, чтобы Цисюань написал его портрет.
Цию не стал его терпеть и отказался.
В результате Хуан Силин не смог устоять перед мольбами Хуан Шоушаня и тайком отправился к Цисюаню.
Узнав об этом, Цию сильно разозлился.
Однако именно этот случай заставил его осознать, что Цисюань действительно изменился и теперь знает, как заботиться о своей семье.
Цию вздохнул с облегчением.
В мгновение ока наступил Праздник середины осени.
Вся семья вместе праздновала его, и Сюй Гээр тоже вернулся из лагеря Цяньвэй, чтобы отпраздновать.
Ци Ю похлопал сына по плечу и с улыбкой сказал: «Ты стал сильнее».
Хотя он всё ещё был худым и смуглым, теперь он выглядел заметно энергичнее.
Хуан Силин пожалел его и приказал на кухне приготовить что-нибудь вкусненькое, чтобы накормить его.
После ужина Ци Ю с улыбкой сказал: «А, Сюй, мы с твоей матерью выбрали твою кузину Цзинцзин.
Мы уже поговорили с твоим дядей. Мы планируем оформить вашу свадьбу после Праздника середины осени».
Сюй Гээр на мгновение остолбенел. «Папа, мама, почему вы не рассказали мне о таком важном событии заранее?» Ци Ю с досадой сказала: «Брак всегда был делом родителей и сватов. Ты всё ещё собираешься выйти замуж одна?»
Хуан Силин вмешалась: «Цзинцзин воспитывали твой отец и я. Мы знаем её вдоль и поперёк. В этом нет никаких сомнений». Она встречалась с восьмой дочерью семьи Цуй и была возмущена её жалким видом. Такая женщина не подошла бы его невестке, не говоря уже о служанке.
Ци Ю промычала и сказала: «Твои царственные дедушка и бабушка знают об этом, и они очень рады».
Сюй Гээр проглотил слова, готовые сорваться с языка.
Тот факт, что даже его царственные дедушка и бабушка знали об этом, означал, что брак уже не может быть изменён. Его возражения лишь разозлят родителей и будут бесполезны.
Ци Ю похлопал Сюй Гээр по плечу и сказал: «Мы с твоей матерью очень ждём внука.
Свадьба состоится не позднее начала следующего года.
В это время, если будет время, почаще навещай семью Хань». Он надеялся, что пара сможет укрепить свои отношения до свадьбы, чтобы потом глубоко полюбить друг друга.
Сюй Гээр опустил голову и сказал: «Хорошо».
Хуан Силин, увидев его безразличный взгляд, пожелала, чтобы свадьба состоялась завтра.
Ци Ю сказал: «Ты тоже устал. Иди отдохни!»
Сюй Гээр поспешил вернуться и подошёл к Хан Каю: «Мои родители хотят устроить мне свадьбу.
Почему ты мне не сказал?»
Хань Кай удивился: «Молодой господин, принц и принцесса уже нашли вам кого-нибудь?» Он не притворялся; он действительно не знал.
На самом деле, это было совершенно нормально. Обычно две семьи хорошо ладили и приглашали сваху, чтобы сделать предложение до того, как дело становилось достоянием общественности.
Это также было необходимо для предотвращения любых непредвиденных обстоятельств, которые могли бы негативно повлиять на женщину.
Хотя атмосфера в столице теперь была гораздо спокойнее, сделать предложение, если репутация женщины была подпорчена, было бы непросто.
Сюй Гээр вздохнул и сказал: «Забудь. Знаешь ты или нет, ничего не изменится».
Он понимал, что не сможет жениться на Восьмой Дочери семьи Цуй, но просто хотел попробовать.
Так ему не о чем будет жалеть.
Увидев выражение лица Сюй Гээр, Хан Кай тут же спросил: «Молодой господин, эта женщина не стоит всех ваших усилий?»
Сюй Гээр посмотрел на Хан Кая. Хан Кай был в ярости.
«Молодой господин, вы просили меня тайно присматривать за этой женщиной и помогать ей в любых трудностях. Но вскоре после вашего прибытия в Лагерь Тысячи Стражей она связалась с Седьмым Молодым Господином маркиза Дунпин. Молодой господин, эта женщина кажется воплощением нежности и доброты, но на самом деле она непостоянна».
Хотя Сюй Гээр тайно хотел жениться на Цуй Сяоай, он понимал, что это нереально, поэтому держал это в тайне.
Цуй Сяоай не знала, о чём он думает, и, не получая от неё вестей уже несколько месяцев, она, естественно, переключила своё внимание.
Сюй Гээр холодно спросил: «Может быть, мои родители знают о моём романе с Восьмой Молодым Господинем семьи Цуй?» Он подозревал, что Ци Ю и Хуан Силин поручили Хан Каю сказать эти слова.
Хань Кай опустился на колени и поклялся небесам: «Ваше Величество, я своими глазами видел, как эта женщина обнимала молодого господина Лу Ци. После этого они несколько раз встречались наедине. Ваше Величество, если Хань Кай солжёт, я буду наказан вырванным языком». После выздоровления Хуан Шоушаня Ци Ю хотел разобраться с Цуй Ба.
Но прежде чем он успел что-либо предпринять, он услышал, как Хань Кай сказал, что Цуй Ба снова спал с Лу Ци.
Поэтому Ци Ю не стал ничего предпринимать.
Тот факт, что Хань Кай осмелился дать такую убийственную клятву, доказывал, что он не лгал.
Сюй Гээр сказал: «Подожди, пока они встретятся наедине, и расскажи мне».
Сюй Гээр поверил бы этому, только если бы увидел это своими глазами.
Иначе он просто не мог поверить, что девушка, которую он любил, была такой.
Из-за скрытых тревог Сюй Гээр на протяжении всего семейного праздника улыбался натянуто.
Даже Юнь Цин, наименее чувствительный из них, заметил это, не говоря уже об остальных.
Полюбовавшись луной и насладившись пышным лунным пиром, все разошлись по домам.
Юнь Цин и Юй Си спросили: «А Сюй подобен подмороженному баклажану. Неужели он недоволен этим браком?»
«Если бы он был недоволен, он бы прямо рассказал Ци Ю и Хуан Сы Лин. А раз нет, то, вероятно, дело в чём-то другом». Заметив интерес Юнь Цин, Юй Си усмехнулась: «У детей свои секреты. Мы, старшие, не должны вмешиваться». У Цзаоцзао и её шестерых братьев и сестёр тоже были свои маленькие секреты, но Юй Си не беспокоилась.
Юнь Цин пришлось отказаться от желания узнать.
С момента присоединения к Лагерю Тысячи Стражей Сюй Гээр возвращался туда лишь однажды, во время Праздника Драконьих Лодок.
Он уехал сразу же после этого, не оставаясь ни на день.
На этот раз у него было о чём беспокоиться, поэтому он просто использовал накопленный отпуск.
По совпадению, банкет в честь полнолуния старшего сына семьи Лу должен был состояться всего через два дня, и семья Лу пригласила на него немало гостей.
Среди них была и семья Цуй.
Тан Цзиньсю обходилась со своими незаконнорожденными детьми легко, обеспечивая их едой и одеждой, но об образовании не могло быть и речи.
Цуй Сяоай всегда хотела учиться в женской школе, но Тан Цзиньсю наотрез отказалась.
Цуй Вэйци спорила с ней по этому поводу, но Тан Цзиньсю оставалась непреклонной.
Однако, чтобы никто не обвинил дочерей маркиза Верности и Храбрости в слепоте, она наняла учительницу, чтобы та научила её незаконнорожденную дочь читать.
Через два года наставница уволилась из-за чрезвычайных обстоятельств, и больше она никого не нанимала.
Когда девочки в особняке достигли совершеннолетия, им, естественно, пришлось выйти замуж.
Тан Цзиньсю отвела трёх девушек брачного возраста из особняка в семью Лу.
Пока все наслаждались оперой, Цуй Сяоай нашла предлог воспользоваться туалетом и пошла в сад на задний двор, чтобы встретиться с Лу Ци.
Увидев её, Лу Ци спросил: «Вы знакомы с принцем Ю?» Услышав слухи о романе между принцем Ю и Цуй Сяоай, Лу Ци счёл эти слухи невероятными. Кто такой принц Ю и как он мог быть связан с Сяоай?
Но, увидев её, он инстинктивно спросил.
Цуй Сяоай, естественно, всё отрицала, её глаза покраснели, и она сказала: «Принц Ю принадлежит к королевской семье. Как такая простая особа, как я, может знать его?» Слёзы текли по её лицу.
Лу Ци, наблюдая, как его возлюбленная плачет, убитая горем, обнял её, чтобы утешить.
Сюй Гээр, стоявшая в тени и услышавшая эти слова, побледнела.
Она сказала, что не знает его.
Хорошо, очень хорошо.
Хань Кай прошептал: «Принц, пойдём обратно!» Учитывая характер своего господина, он точно откажется от общения с этой женщиной, услышав это.
Сюй Гээр промычал и сказал: «Пойдём обратно». Затем он повернулся и покинул семью Лу.
Вскоре после ухода Сюй Гээра к ним подошли несколько девушек.
Четверть часа спустя все гости, присутствовавшие на банкете в полнолуние, узнали о тайной встрече седьмого молодого господина семьи Лу с восьмой молодой леди семьи Цуй в саду за домом.
Хуан Силин не могла скрыть улыбку на лице.
Люэр, увидев восторг Хуан Силин, с некоторым недоумением спросила: «Силин, что случилось?» Хотя Хуан Силин и была вспыльчивой, она не была злобной.
Сегодняшнее её поведение было совершенно нетипичным.
Тут Хуан Силин поняла, что с ней что-то не так, и резко сменила тему: «Я всегда слышала, что в семье Лу строгие правила, но теперь, похоже, они так себе».
«Это неправда. Какими бы ни были хорошие семейные традиции, всегда будут какие-то отклонения». Забудем семью Фэн, возьмём семью Юнь.
Родители держали их под таким строгим контролем, но брат Сюань всё ещё был склонен к флирту.
К счастью, теперь он изменился.
Хуан Силин кивнула и сказала: «Вторая сестра, ты права. Вторая сестра, эта девушка из семьи Цуй такая бесстыдная. Думаешь, семья Лу позволит Лу Ци жениться на ней?»
Лю’эр это показалось немного странным. Хуан Силин, в конце концов, не была любительницей сплетен.
Но сегодняшнее её поведение было совершенно нетипичным.
Однако, какой бы изобретательной ни была Лю’эр, она никак не могла подумать о Сюй Гээре.
«Лу Ци — дочь второй жены, и даже не старший сын. Цуй Сяоай — дочь Цуй Вэйци, маркиза Верности и Храбрости. Их положение сопоставимо. Раз уж случилось что-то подобное, обе семьи быстро устроят брак, чтобы скрыть скандал». Однако, войдя в семью таким образом, Цуй Ши оказался в безнадёжном положении.
Только вернувшись домой, Хуан Силин узнала, что Сюй Гээр вернулась в казармы.
Хотя она немного обиделась на Сюй Гээр за то, что тот даже не поздоровался с ней, мысли о Цуй Сяоае и Лу Ци быстро развеяли неприятные чувства.
Вечером Хуан Силин поделилась с Ци Ю радостной новостью: «Я не ожидала, что Цуй Сяоба окажется такой бесстыдной». Он пофлиртовал с её сыном, а затем устремился к Лу Ци. Такую девушку сочли бы грязной даже при первом взгляде.
Ци Ю сказала: «Бесстыдство это или изменчивость – не наше дело». Разногласия между Сюй Гээр и Цуй Сяоай остались в прошлом, и не было нужды зацикливаться на этом.
Хуан Силин сразу поняла, что имела в виду Ци Ю, и кивнула: «Ваше Высочество, как вы думаете, кого нам следует попросить посредницей: мою вторую сестру или третью?» Обе были подходящими кандидатурами, поэтому она не могла решить.
Ци Ю без колебаний ответила: «Возьмите мою вторую сестру».
Раз уж моя вторая сестра выбрала кандидатов, она действительно была достойна быть посредницей.
(Конец главы)
)
