Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 1958 Цию Экстра (33) Ранобэ Новелла

Глава 1958 Цию Экстра (33)

Цисюаня выслали из столицы из-за его нелепого поведения. Цию старался изо всех сил, но так и не смог выяснить, куда его отправили.

Редактируется Читателями!


Первые два года были для Цию поистине годом. Только когда картины Циюаня были возвращены, Цию наконец вздохнул с облегчением.

Вернувшись домой, Цию сказал Сюэр: «Ах, Сюй, выпей сегодня с папой».

За последние два года Сюэр редко видел улыбку Цию.

Видя его таким счастливым, Сюэр тоже очень обрадовался: «Папа, я выпью сегодня с тобой».

Впервые Сюэр выпил алкоголь, когда пошёл ужинать с Чаншэном и Тиншэном. Дома он пил только фруктовое вино. К белому вину ему прикасаться не разрешалось.

Выпив стакан байцзю, Хуан Силин увидел, что лицо Сюйэра раскраснелось, как варёная креветка, и запретил ему пить: «Он ещё молод, ему нельзя так много пить».

Никто не знал мучений Цию за последние годы лучше, чем Хуан Силин.

Теперь, когда дела у принца Сюаня шли хорошо, а её муж чувствовал облегчение, она была счастлива, но не могла позволить ему делать всё, что он захочет.

Опасаясь, что Цию расстроится, Хуан Силин сказала: «Если хочешь выпить, я присоединюсь!»

Постоянное настроение Цию за последние два года сделало весь особняк принца Ю гораздо более унылым, чем прежде.

Цию махнул рукой и сказал: «Забудь. Завтра я приглашу Сюй Чэнцзэ выпить с нами». Хуан Силин не так хорошо переносила выпивку, как Сюйэр, и пить с ней было хуже, чем в одиночку.

На следующий день Цию послал кого-то пригласить Сюй Чэнцзэ в ресторан «Фуюнь» выпить вечером. Сюй Чэнцзэ, от нечего делать, согласился.

Придя в башню Фуюнь, Цию увидел, как Хуа Гээр бережно поддерживает пожилую женщину в сопровождении молодого человека лет семнадцати-восемнадцати.

Цию озадаченно спросила: «Кузина, это…»

Хуа Гээр пробормотала: «Это моя мать». Про себя он всегда обращался к Цзя «мамой».

Но сейчас, в таком публичном месте, он не мог назвать её «матерью» вслух. В конце концов, Цзя была наложницей в семье Хань, а Цю и Хань Цзяньмин были ещё живы.

Называть её «матерью» на публике было бы неловко для Хань Цзяньмина.

Цию знал, что биологическая мать Хуа Гээр жива и снова вышла замуж. Однако он впервые встретил её лично.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цию улыбнулся и сказал: «Здравствуйте, тётушка».

У старушки было доброе лицо, и она была довольно приветлива.

Цзя оттолкнул Хуа Гээр, желая выразить ей почтение.

Цию быстро отошёл и сказал Хуа Гээр: «Кузина, я угощу тебя выпивкой в другой раз». Затем он поднялся наверх вместе с Сюй Чэнцзэ.

Хуа Гээр помог Цзя Ши подняться и с улыбкой сказал: «Мама, ты спугнула принца Ю».

Цзя Ши сказал: «Если бы не Анянь, я бы не приехал в столицу, чтобы избавить тебя от хлопот». Анянь был вторым внуком Цзя Ши.

Он влюбился в младшую дочь семьи Хэ, ученицу Академии Ханьлинь. Дочь семьи Хэ также испытывала чувства к Ли Няню.

Двое детей были примерно одного возраста и испытывали взаимную симпатию. Их семьи также были довольно похожи. Поэтому семья Ли отправила сваху с предложением руки и сердца, и семья Хэ с готовностью согласилась.

Мать Ли Няня скончалась пять лет назад.

Чтобы показать важность семьи Ли для этого брака, бабушка Цзя Ши приехала в столицу, чтобы устроить помолвку.

Войдя в комнату, Хуа Гээр сказала: «Мать, о чём ты говоришь? Какие проблемы?

Жаль, что ты не можешь жить в столице!»

Цзя была в восторге от доброты сына: «Хуаэр. Если бы не вдовствующая императрица, мы с тобой, Вэнься, могли бы умереть с голоду.

Хуаэр, ты, должно быть, почтительна к вдовствующей императрице». Если бы не шкатулка с золотом, которую им подарила вдовствующая императрица, они бы не пережили эти трудные времена. «Мама, даже если бы ты не просила, я бы всё равно это сделал. Мама, пожалуйста, останься здесь ещё немного на этот раз. Я составлю тебе компанию, чтобы осмотреть окрестности». Он также был очень занят и не имел времени навестить Цзя в Шаньси.

Поскольку Цзя была в Пекине, она надеялась, что он останется подольше.

Цзя покачала головой и сказала: «Теперь, когда вопрос о браке решён, мне пора возвращаться».

Хуа Гээр не сдавалась, всё ещё пытаясь уговорить Цзя.

Цзя покачала головой и сказала: «Я так долго отсутствовала, мне пора возвращаться. Иначе твой дядя Ли прислал бы кого-нибудь, чтобы уговорить меня».

Ли Эрпао, генерал-лейтенант третьего ранга, вышел в отставку три года назад и вернулся в родной город вместе с Цзя. Пара долгие годы жила в любви и гармонии.

С этого момента Хуа Гээр перестала его уговаривать.

Сюй Чэнцзэ последовал за Цию в личную комнату и с улыбкой спросил: «Это была родная мать корейского принца?»

Цзячан родился от наложницы; это не было секретом среди влиятельных людей.

Цию кивнул и сказал: «Раз моя кузина называет её матерью, значит, это правда». «Мать» — не просто имя.

Два дня спустя Цию поделилась этим эпизодом с Юнь Цин и Юйси.

Цию сказал: «Родная мать кузины Хуа выглядит на пятьдесят, очень молодо».

То, что она моложе своего возраста, говорит о том, что у неё всё хорошо.

Юнь Цин не мог сдержать смеха. «Даже если она выглядит моложе, как она может сравниться с твоей матерью?»

Цию улыбнулся и ответил: «Конечно, нет».

Люди поверили бы тому, кто сказал, что его матери за сорок.

Юйси вздохнула: «Если бы Чан Гээра воспитывала не Е Ши, а сама Цзя Ши, ребёнок не был бы избалован». Увы, в этом мире нет места «если».

Юнь Цин сказал: «Зятью повезло. По крайней мере, у него есть талантливый Хуа. И все три сына Хуа тоже довольно хороши».

Ци Ю знал, что Цю и Хань Цзяньмин раньше не обращали внимания на Хуа.

Он считал, что успех Хуа — это исключительно заслуга его матери.

Юй Си с улыбкой спросил: «Почему ты так сокрушаешься? Разве некоторые из их потомков не дотягивают до уровня?»

Юнь Цин сетовал на Лю Юннаня: «Хотя старший и третий сыновья семьи Лю не особо выдающиеся, им, по крайней мере, удалось сохранить успех семьи.

К моменту рождения внуков даже это может оказаться трудным. Уф, семья Лю действительно приходит в упадок с каждым поколением. Предсказываю, что к четвёртому поколению семья Лю придёт в упадок». Юнь Цин даже покачал головой при мысли о внуке, который хотел жениться на проститутке.

Юй Си усмехнулся: «У детей и внуков будет своё благословение. Зачем так зацикливаться на этом?»

Юнь Цин пробормотал: «К счастью, все наши дети многообещающие, и наши внуки тоже очень выдающиеся».

С дюжиной законных внуков любой из них был бы весьма впечатляющим. Услышав это, Юй Си улыбнулся. Сейчас, возможно, всё в порядке, но кто знает, что ждёт нас в будущем. За всю историю ни одна династия не просуществовала тысячу лет;

Правление даже двести или триста лет считается долгим.

Поэтому нет нужды зацикливаться на таких вещах; это изматывает.

Юнь Цин только что закончил сетовать на преемственность династии Хань, как на следующий день неожиданно произошло нечто.

Четвертый сын Чан Гээр, Хань Цзюньму, случайно убил человека.

Хотя Хань Цзюньму давно жил отдельно, не было никаких сомнений, что он внук Хань Цзяньмина.

Будучи премьер-министром, каждый шаг Хань Цзяньмина привлекал внимание.

Теперь, когда он убил кого-то, инцидент стал достоянием общественности и привлёк всеобщее внимание.

В этот момент Хань Цзяньмин заявил, что даже его внук будет нести ответственность за убийство.

С помощью слов Хань Цзяньмина дело было быстро закрыто.

Хань Цзюньму был приговорён к смертной казни за причинение смерти в драке.

С исходом дела внешние голоса критики стихли.

Некоторые даже восхваляли самоотверженную жертву Хань Цзяньмина ради справедливости.

Этот случай был довольно обычным и ничем не примечательным, поэтому Цию не обратил на него внимания.

Однако, увидев Хуа Гээра, он понял, что тот ищет Хань Цзюньму.

«Кузен, ты ищешь меня по поводу Хань Цзюньму?»

Хуа Гээр кивнул.

Цию попросил Хуа Гээра сесть и сказал: «Кузен, моя мать часто говорила, что вода может нести лодку, но может и перевернуть её.

Хань Цзюньму убил человека, и он должен заплатить за это жизнью». Поэтому он не мог обойти закон ради Хань Цзюньму.

Хуа Гээр кивнул и сказал: «Конечно. Однако у меня есть несколько вопросов, и после долгих раздумий я решил задать их тебе.

Иначе у меня на сердце всегда будет комок».

«Кузен, если у тебя есть вопросы, не стесняйся спрашивать. Я всё тебе объясню». Будучи министром юстиции, он, естественно, должен был хорошо разбираться в законах. Хуа Гээр рассказал: «В день происшествия погибший, Вэй Шэнь, обратился к Цзюньму по поводу делового спора.

Они не смогли прийти к соглашению, и Вэй Шэнь ввязался в драку. Цзюньму несколько дней занимался боевыми искусствами с мастером, и Вэй Шэнь не мог ему противостоять. В ярости Цзюньму выхватил кинжал и ударил Цзюньму, ранив его в руку. Во время борьбы Цзюньму случайно заколол Вэй Шэня насмерть».

Хань Цзячан больше беспокоился о своих детях, чем об их воспитании. Хуа Гээр опасался, что его племянники станут такими же безрассудными, как он сам.

Поэтому он потрудился нанять учителя для обучения их чтению и каллиграфии, а также нанял отставного ветерана для обучения их боевым искусствам в целях самообороны.

Если не было специального запроса, материалы дел из префектуры Цзинчжао обычно передаются в Министерство юстиции в конце каждого месяца.

Цию не следил за этим делом, поэтому не знал подробностей.

Услышав слова Хуа Гээра, Цию сурово спросил: «Кузен, это правда?» Хотя он знал, что Хуа Гээр не станет лгать, всё же спросил из осторожности.

Хуа Гээр кивнул и сказал: «Когда двое мужчин начали спорить, за ними наблюдало больше дюжины человек».

Затем он протянул Цию листок бумаги и сказал: «Я послал проверить. Вот список тех, кто наблюдал. А, Ю, я не разбираюсь в законах. Но покойный первым спровоцировал Хань Цзюньму, и он же принёс орудие убийства. Я не верю, что ответственность за его смерть лежит исключительно на Цзюньму».

Хуа Гээр считал дело несправедливым, но не мог обратиться к Ню Чэнъи, опасаясь, что тот может подумать, будто тот злоупотребляет властью, что только усложнит ситуацию.

После долгих раздумий он решил обратиться к Цию.

Цию принял список и кивнул, сказав: «Кузен, я просмотрю дело завтра и свяжусь с тобой».

Хуа Гээр кивнул.

На следующий день Цию отправил кого-то в префектуру Цзинчжао за делом.

Ознакомившись с ним, Цию нахмурился, поскольку там не было ни слова о том, что покойный намеренно выбрал Хань Цзюньму или взял с собой кинжал для нападения.

Подумав немного, Цию вызвал своего заместителя и поручил ему опросить свидетелей инцидента, чтобы разобраться в ситуации.

Список облегчил бы поиск этих людей.

Убедившись в правдивости истории Хуа Гээр, Цию отправился на поиски Юйси.

Он кратко объяснил суть дела, а затем сказал: «Мама, приговор явно слишком суров». Юйси сказал: «Раз вы считаете приговор слишком суровым, нам следует пересмотреть его. Вы не можете колебаться только потому, что это касается вашего дяди. Цию, вы министр юстиции. Ваш главный долг — быть справедливым и беспристрастным».

Цию не беспокоил его дядя, Хань Цзяньмин, а хотел сначала сообщить об этом Юйси.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*