Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 1947 Цию Экстра (22) Ранобэ Новелла

Глава 1947 Цию Экстра (22)

Госпожа Хуан Хэнши упала в обморок не из-за болезни, а потому, что рассердилась на наложницу Фэн и Хуан Чжаня.

Редактируется Читателями!


Доктор Чжан пришёл померить пульс Хэнши и выяснил причину: «Принцесса, ваша мать упала в обморок из-за гнева. Вы стары и не должны злиться».

Гнев вреден для тела. Многие пожилые люди перенесли инсульт из-за гнева.

Теперь Хуан Шоушань и Хуан Сянь больше не могли скрывать причину.

Хуан Силин холодно спросила: «Расскажите, что случилось?»

Хуан Шоушань с угрызениями совести ответил: «Силин, это всё недоразумение, не сердитесь».

Хуан Силин не слушала и без всякого выражения сказала: «Если ты не объяснишь всё внятно, я сейчас же отвезу свою мать обратно в особняк принца Ю».

Хуан Шоушань всё ещё молчала. Хуан Силин больше ничего не говорила, просто оставаясь рядом с Хэнши. Когда она очнулась, Хуан Силин спросила: «Мама, не хочешь ли ты прийти в особняк принца Ю, чтобы восстановить силы?»

Вспоминая о том, что случилось до того, как она впала в кому, Хэнши почувствовала лёгкое уныние.

Её дочь была права: Хуан Сянь и Хуан Чжань не были ей по-настоящему преданы. Она и раньше была такой наивной. К счастью, у неё всё ещё была дочь, на которую можно было положиться.

Хэнши не была наивной, но старость легко смягчала сердце и пугала одиночеством.

Поэтому братья Хуан Сянь воспользовались этим.

Хотя Хэнши хотела отправиться в особняк принца Ю, она взглянула на Цию и прошептала: «Забудь.

Это неудобно».

Цию улыбнулась и сказала: «Что неудобно? Свекровь, пожалуйста, оставайся в особняке. Если кто-то посмеет тебя игнорировать, просто скажи мне, и я обязательно выгоню».

Это заставило Хуан Шоушаня покраснеть.

Хэнши наконец кивнула: «Хорошо».

Несмотря на возражения Хуан Шоушаня, это было бесполезно.

В конце концов, Хэнши остался в особняке принца Ю. После ухода остальных, Хуан Сянь сказал Хуан Шоушаню: «Отец, позволь моему брату вернуться в родной город, в деревню!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Если Хуан Чжань останется в столице, он рано или поздно умрёт.

На этот раз Хуан Шоушань не колебался: «Вернуться должен не только твой брат, но и твоя тётя».

Если этой глупой женщине с сыном позволят остаться в столице, их дочь больше никогда не будет с ним близка.

Хуан Сянь кивнул.

Живя в особняке принца Ю, под чутким присмотром Хуан Силин и в компании Сюйэр, Хэн Ши поправилась всего за два дня.

Как только она пришла в себя, Хэн Ши захотела вернуться: «Даже если мой зять не против, император и вдовствующая императрица обязательно передумают, когда вернутся и узнают об этом».

Хуан Силин улыбнулась и сказала: «Матушка, вдовствующая императрица часто говорит, что дочери тоже могут обеспечивать своих родителей в старости. Матушка, просто оставайся здесь с миром».

Хотя она так и сказала, она боялась негативного влияния, которое это может оказать на Хуан Силин. Когда Хуан Шоушань и Хуан Сянь приехали за ней, Хэн Ши вернулась в семью Хуан.

Ци Ю заметил, что Хуан Силин в плохом настроении, и, поскольку в последнее время у него не было работы, он взял два дня отпуска и отвёз её и Сюй Гээр на императорскую ферму.

Вернувшись в ямэнь, Ци Ю посмотрел на гору дел на столе и спросил: «Что происходит? Почему их так много?»

Заместитель объяснил: «Министр заболел, поэтому дела Министерства юстиции временно передаются вам, Ваше Высочество». Согласно процедуре, когда министр болен, левый и правый заместители министра совместно занимаются делами ямэня.

Однако положение Ци Ю было особым, и правый заместители министра не осмелился оспорить его чин.

Хотя Ци Ю был недоволен, это была его обязанность.

Он отмахнулся от заместителя и сел, чтобы разобраться с этим вопросом.

Прошло до темноты, и он закончил только половину.

Ци Ю пробормотал: «К счастью, это всего лишь левый заместитель министра, а не министр». Быть вторым по должности было гораздо проще, чем первым.

Ци Ю не пошёл домой в тот вечер.

Когда он закончил работу, была уже полночь, поэтому она осталась в ямене.

Это был первый случай в карьере Ци Ю. Цихао узнал об этом на следующее утро и позвал его во дворец на завтрак.

Заметив тёмные круги под глазами, Цихао улыбнулся и сказал: «Это не просто вопрос нескольких дней. Лучше оставить всё на сегодня».

«Брат, мама сказала, что сегодняшние дела нужно выполнить сегодня.

Если отложить на завтра, они никогда не будут выполнены».

Он принял слова Юйси близко к сердцу.

Цихао улыбнулся и сказал: «Я приготовил твои любимые булочки с крабовой икрой и изумрудный суп».

Изумрудный суп легко приготовить, но сделать его вкусным сложно. Лучшие мастера находятся в Императорском дворце и Саду Ста Цветов. Ци Ю не осмеливался совать свой нос ни в одно из этих мест. Хотя посторонние могли счесть Ци Ю высокомерным, на самом деле он был очень рассудительным и точно знал, что может делать, а что нет.

Два брата ели, и не было такого понятия, как разговоры за едой или во сне. За едой Ци Ю сказал: «Братец, хорошо, что это временно.

Иначе я бы выбился из сил».

Ци Хао медленно пробормотал: «Если Мэн Сюэминь заболеет настолько, что уйдет на пенсию, ты займешь его место».

Булочка с крабовой икрой застряла у него в горле. Если бы Чжао Цянь не похлопал Ци Ю по спине, чтобы помочь ему дышать, он бы, наверное, задохнулся.

«Кхе-кхе-кхе…» Ци Ю сделал глоток воды и перевел дыхание. «Братец, не пугай меня. Я робкий и не выношу страха».

Ци Хао от души рассмеялся. «Ты робкий?

Если бы придворные узнали об этом, у них бы челюсти отвисли».

Ци Ю не хотел шутить с Ци Хао. «Братец, не шути.

Я ещё молод и не имею опыта и квалификации для министра юстиции».

«Его предыдущее назначение левым заместителем министра юстиции вызвало некоторое сопротивление.

К счастью, он раньше работал в министерстве, поэтому сопротивление было невелико. Но если бы его назначили министром юстиции, в правительстве и стране поднялся бы переполох».

Цихао улыбнулся и сказал: «Возраст и опыт не важны; важны способности. А они у тебя есть».

Что толку от ворчания остальных?

Он уже принял решение.

Ци Ю был крайне взволнован, но не знал, как убедить Цихао изменить своё решение. Он мог только сказать: «Мои родители точно не согласятся на это».

Цихао сделал вид, что смущён.

Увидев это, Цию быстро сказал: «Если родители согласятся, я займу пост министра юстиции. Если нет, не усложняй мне жизнь».

Цихао помедлил, прежде чем кивнуть.

«Тогда я спрошу мнение родителей, когда они вернутся».

Позже Цию понял, что Цихао его подставил. Значит, его старший брат был самым коварным и хитрым.

Он годами несправедливо пользовался репутацией хитреца.

В последующие дни Цию был постоянно занят. Он каждый вечер возвращался домой поздно.

Сюй Гээр обнял Цию и сказал: «Папа, ты давно со мной не играл. Папа, когда ты сможешь снова взять меня запускать воздушного змея?»

Увидев измученное лицо Цию, Сюй Гээр сказал: «Сюй, будь умницей.

Не беспокой отца, когда он устает».

У министра юстиции много дел, нагрузка в три-четыре раза больше, чем у заместителя.

Цию может показаться ленивым, но на самом деле он очень предан своему делу. Он знает каждое дело наизусть, что, естественно, означает, что он очень устал.

Погладив сына по голове, Цию сказал: «Папа в последнее время был занят. Когда закончу, я возьму тебя с собой запускать воздушного змея».

Эта цифра была слишком расплывчатой, и Сюй Гээр остался недоволен: «Папа, сколько это займёт?»

— «Максимум два месяца». Через два месяца он точно войдет в курс дела и уже не будет так занят.

Конечно, если Мэн Сюэминь сможет восстановиться и вернуться к работе за это время, это будет ещё лучше.

В тот день Цию прибыл в ямэнь и, как обычно, просмотрел материалы по делам о смертной казни.

Такие дела обычно просматривали два заместителя министра, прежде чем их передавали министру.

Если только это не были серьёзные дела, министр даже не стал бы их рассматривать.

Но Цию только что вступил в должность и чувствовал, что это вопрос жизни и смерти, поэтому ему следовало быть осторожным.

В конце концов, ошибочное осуждение может стоить жизни.

Поэтому он просматривал все материалы.

Внимательно изучив материалы, Цию нахмурился.

Позвонив своему помощнику, Цию сказал: «Принесите мне материалы из Лянчжоу за последние два месяца. Они мне нужны».

Вскоре материалы уголовных дел из Лянчжоу за последние два месяца оказались на столе Цию.

Цию поискал их и быстро нашёл два.

Прочитав их, он помрачнел.

Цию позвал Чэнь Кана, правого заместителя министра юстиции, и передал ему три материала. «Посмотри на них. Видишь что-нибудь неладное?» Чэнь Кан просмотрел все три.

Сердце Чэня Кана екнуло, он быстро взял материалы и внимательно их изучил.

Прочитав их, он почувствовал облегчение. «Ваше Высочество, по всем трём делам есть полные свидетели и доказательства, и двое из участников добровольно признались. Ваше Высочество, я не вижу никаких проблем в этих делах». На первый взгляд, он их не видел.

Ци Ю, напевая, ответил: «В этих убийствах нет ничего предосудительного, но вот прошлое трёх жертв несколько странное. Все три жертвы работали в Серебряной сокровищнице Лянчжоу». Один из них был управляющим казной, другой – клерком, регистрировавшим серебро, а третий – солдатом, охранявшим сокровищницу.

«Ваше Высочество, это, вероятно, просто совпадение».

Ци Ю улыбнулся и сказал: «Моя мать однажды сказала мне, что один случай может быть совпадением, но два требуют дальнейшего рассмотрения, а три – точно не совпадение».

Даже если это действительно совпадение, ему нужно было развеять свои сомнения.

Иначе этот вопрос останется постоянным источником беспокойства.

Чэнь Кан спросил: «Ваше Высочество, в этих делах всё в порядке. Почему бы нам не возобновить это?»

«Дело закрыто, но человек жив. Я просто не могу поверить, что столько людей не могут придумать причину». Дело не в том, что они не могли придумать причину, а в том, что эти люди не хотели беспокоиться.

Именно потому, что все пытались усугубить ситуацию, было вынесено столько неправомерных приговоров.

Однажды он изменит эту ситуацию.

Чэнь Кан был недоволен, но Цию был главным.

Цию высказался, и у него не было другого выбора, кроме как подчиниться.

Цию поделился своими подозрениями с Цихао: «Брат, я подозреваю, что с казной Лянчжоу что-то не так».

«Что ты сказал?» Казна — это основа нации; если что-то пойдёт не так, это может потрясти самые основы нации.

Вот почему Цихао отреагировал так резко.

Цию поспешно ответил: «Не волнуйся, брат. Это всего лишь моя догадка. Может, я слишком много думаю».

Цихао ответил: «Иди и разберись сам». Поскольку это дело касается судьбы страны, Цихао не был уверен, стоит ли посылать кого-то ещё.

Цию также понимал важность этого.

Если с казной Лянчжоу действительно возникнут проблемы, то другие сокровищницы могут быть не в безопасности.

«Брат, я вернусь и соберусь, прежде чем отправиться в Лянчжоу». На этот раз Цию надеялся, что его подозрения ошибочны, иначе это может обернуться серьёзным инцидентом.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*