Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 192: Неожиданные события (10) Ранобэ Новелла

Глава 192: Неожиданные события (10)

Хань Цзяньмин не появлялся всё это время, просто ожидая, когда Хань Цзянье найдёт его. После напоминания Юйси в прошлый раз Хань Цзяньмин понял, что слишком опекал младшего брата, поэтому позволил Хань Цзянье самому решать многие вопросы.

Редактируется Читателями!


Даже когда Хань Цзянье всё портил, он не появлялся.

Услышав, как Хань Цзянье возвращается во двор, Хань Цзяньмин приказал своим последователям: «Если придёт Второй Мастер, пусть он подождёт меня в кабинете».

С этими словами Хань Цзяньмин вернулся во двор Сунсян.

Когда Хань Цзяньмин пришёл во двор Сунсян, Е держал ребёнка на руках и играл. У ребёнка всё ещё не было полного имени; Ему дали лишь прозвище Цици. Дело было не в том, что Хань Цзяньмин не ценил свою старшую дочь, а в том, что она была слишком маленькой.

Он планировал дождаться, пока ей исполнится год, прежде чем дать ей имя.

Увидев приближающегося Хань Цзяньмина, Е улыбнулась и сказала: «Дедушка вернулся».

Затем, помахав ребёнком на руках, она добавила: «Цици, смотри, это папа».

Глядя на дочь, выражение лица Хань Цзяньмина значительно смягчилось.

Однако он пришёл к Е по какому-то вопросу, а не специально для того, чтобы увидеть ребёнка. Он жестом велел госпоже Хуа забрать ребёнка, затем посмотрел на Е и спросил: «Вы не заметили ничего необычного с Цю Яньфу за это время?»

Как глава семьи, она должна была быть в курсе происходящего в особняке. Конечно, его мать могла что-то упустить, но Е точно нет. Вопрос Хань Цзяньмин, по сути, заключался в том, почему она стояла и наблюдала, зная, что Цю Яньфу плетёт интриги против Хань Цзянье.

Е спокойно ответила: «В то время я подозревала, что Цю Яньфу что-то подозревает, но когда я узнала, что Сяотун, служанка Цю Яньфу, была сообщницей Четвёртой сестры, я прекратила расследование.

Четвёртая сестра и Цю Яньфу были в плохих отношениях, и, поскольку у неё был кто-то близкий, она не могла не знать, что та задумала». Это означало, что Юйси знала, что Цю Яньфу плетёт интриги против Хань Цзянье, но не остановила его.

Глядя на бесстрастное лицо Хань Цзяньмина, Е стиснула зубы и объяснила: «Господин, в особняке тогда происходило столько всего.

У меня были дети, домашние дела и помощь матери в организации свадьбы Второго брата. Я была совершенно подавлена. Поэтому, увидев Четвёртую сестру с кем-то из приближенных Цю Яньфу, я не вмешалась. Если бы я знала, что такое произойдёт, я бы обязательно это предотвратила». Хотя она и не говорила об этом вслух, намёк был ясен: Юйси была главной виновницей, а она просто проявила халатность.

С того момента Хань Цзяньмин подозревал Е. Чтобы подтвердить свои подозрения, он допросил А Чжао и ещё нескольких человек.

Было ясно, что Е давно знала о неладном с Цю Яньфу, но просто молчала.

Хань Цзяньмин считал, что бездействие Е было преднамеренным, чтобы поставить Лу Сю в неловкое положение.

Если это так, ему придётся изменить своё отношение к Е. В конце концов, Е скоро станет главой семьи Хань.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Если Е такой недальновидный и ограниченный, ему нужно быть готовым.

Хань Цзяньмин серьёзно спросил: «Ты уверен, что у Цю Яньфу есть сторонники Юйси?»

Если бы Юйси допустила это, ему пришлось бы серьёзно поговорить с ней, чтобы понять её замысел.

В этом заключалась разница во взглядах.

Если бы Е допустил это, Хань Цзяньмин заподозрил бы в ней злой умысел. С другой стороны, если бы Юйси допустила это, Хань Цзяньмин заподозрил бы в ней скрытые мотивы.

Хань Цзяньмин считал, что Юйси не причинит вреда Хань Цзянье.

Е кивнул и сказал: «Сяотун была специально назначена при дворе Шуйсян Четвёртой сестрой.

Кроме Сяотун, есть ещё две служанки.

Однако Сяотун — личная помощница Цю Яньфу, и поэтому она доверяет ей больше». Цю Яньфу больше всего доверяла двум служанкам, которых привезла из Хэбэя, но двух служанок было недостаточно, поэтому ей всегда приходилось использовать служанок, приставленных к ней в особняке герцога. Сяотун была довольно честной и исполнительной.

Цю Яньфу наблюдала за ней более шести месяцев и, прежде чем передать её под своё попечение, решила, что она полезна.

Юйси давно наказала Сяотун не разглашать информацию, если только это не было чем-то серьёзным, поэтому личность Сяотун оставалась скрытой до этого инцидента.

Хань Цзяньмин кивнул.

Он задал Е ещё несколько вопросов, прежде чем покинуть двор Сунсян.

Глядя в спину Хань Цзяньмина, Е с облегчением вздохнула.

Это был первый раз, когда она солгала господину. К счастью, Юйси взяла вину на себя, иначе дело было бы ещё далеко от разрешения.

Ещё до того, как он вошёл в кабинет, вышел его слуга, Хань Хао, и сказал: «Молодой господин, Второй господин здесь, ждёт вас в кабинете».

Хань Цзяньмин кивнул и сказал Хань Хао: «Иди и пригласи Четвёртую Молодую Госпожу. Скажи ей, что мне нужно кое-что, и попроси её прийти».

Хань Хао ответил: «Я сейчас буду».

Войдя в кабинет, Хань Цзяньмин посмотрел на своего младшего брата, который поник головой, и слегка покачал головой.

В детстве он был так занят учёбой и знакомствами, что у него не было времени уделять младшему брату внимание.

Когда он попытался сосредоточиться, то обнаружил, что мать уже воспитала Цзянье таким человеком: «Просто женщина, заползающая к тебе в постель, а ты уже выглядишь вот так. Посмотри, как мало ты достиг».

Хань Цзянье ожидал, что Хань Цзяньмин его отругает, но не ожидал, что тот отреагирует так небрежно: «Братец, я просто… Я погубил невинность Цю Яньфу…»

Хань Цзяньмин улыбнулся: «По-твоему, если ты случайно переспал с невинной проституткой, ты тоже заберёшь её домой?» В представлении Хань Цзяньмина проститутки были лучше Цю Яньфу.

По крайней мере, секс с проститутками стоил денег, а Цю Яньфу просто жаждала переспать с мужчиной.

Хань Цзянье тут же покачал головой и сказал: «Братец, о чём ты думаешь? Цю Яньфу — племянница моей троюродной тёти. Если я не возьму её в наложницы, будет стыдно, если об этом узнают».

Хань Цзяньмин постучал пальцами по столу, издав щёлкающий звук. «Я не говорю тебе не брать Цю Яньфу в наложницы. Я просто критикую твоё поведение. Цю Яньфу из порядочной семьи. Даже если она строила козни против тебя, твоя невинность уже запятнана. Если ты позволишь ей покончить с собой, это навредит твоей репутации и повлияет на твою карьеру. Поэтому взять её в наложницы крайне необходимо. Но не можешь ли ты объяснить всё это матери? Выслушав твои объяснения, мать всё ещё будет возражать? Или ты думаешь, что мать не будет заботиться о твоём будущем?»

Хань Цзянье опустил голову, не смея говорить. «Это моя вина». Он не понимал, что произошло. Видя, как Цю Яньфу повесилась, и видя безразличие матери, он поддался импульсу и начал ей перечить.

Оглядываясь назад, понимаешь, каким же он был придурком.

Хань Цзяньмин не стал его ругать или упрекать. Он просто сказал: «Цзянье! Тебе в этом году семнадцать, и ты скоро создашь семью. Может быть, в следующем году станешь отцом. Но сможешь ли ты справиться с такими обязанностями мужа и отца?»

Хань Цзянье уверенно ответил: «Смогу».

Хань Цзяньмин мягко улыбнулся. «Второй брат, ты не справишься с двумя обязанностями одновременно. Иначе ты бы не поступил так. Скажи, как ты объяснишь это семье Лу? Каковы, по-твоему, будут последствия, если ты скажешь им, что хочешь взять племянницу третьей тёти в наложницы?»

У Хан Цзянье сердце сжалось. «Брат, у меня нет других мыслей. Я просто не хочу, чтобы она умерла, особенно из-за меня».

Рука Хань Цзяньмина снова забарабанила по столу. «Я твой старший брат. Даже если ты что-то сделал не так, я прощу тебя. Но семья Лу другая. Они были готовы выдать за тебя свою дочь, потому что верили, что ты сможешь хорошо обращаться с Лу Сю. Но если бы они узнали, что ты ослушался даже родной матери ради женщины, которая строила против тебя козни, как думаешь, что бы они подумали?» В этот момент Хань Цзяньмин снова ударил Хань Цзянье ножом в сердце: «Ты думаешь, твоё поведение чем-то отличается от поведения Е Эр?»

Хань Цзянье был ошеломлён. После долгой паузы Хань Цзянье сказал: «Брат, у меня нет никаких чувств к Цю Яньфу. Я просто не хочу, чтобы она умерла из-за меня. А раз я лишил её невинности, я взял её в наложницы. Я больше ни о чём не думаю».

В этот момент снаружи раздался крик Хань Хао: «Молодой господин, Второй господин, здесь Четвёртая молодая леди».

Хань Цзянье поднял взгляд и спросил Хань Цзяньмина: «Брат, зачем ты пригласил Четвёртую молодую леди сюда?» Он ничего конкретно не сказал Юй Си, когда пришёл. Хань Цзяньмин небрежно ответил: «Позови Четвёртую сестру сюда.

Я покажу тебе, какой ты дурак». Сдерживать себя становилось всё труднее, и Хань Цзяньмин наконец выругался. Встреча с таким ничего не понимающим братом была поистине изматывающей.

Юйси вошла в кабинет и поздоровалась с ними.

Она передала маленький обогреватель Хань Цзянье, стоявшей рядом с ней.

Затем она сняла свою изумрудную накидку из лисьего меха с изумрудным узором и положила её на стул. Затем она забрала грелку из рук Хань Цзянье.

Даже если бы Хань Цзяньмин никого не послал за ней, она бы пришла.

Губы Хань Цзяньмина тронула улыбка, но он быстро её скрыл. Он бесстрастно спросил: «Я слышал, что Сяотун, служанка Цю Яньфу, одна из ваших?»

Юйси кивнула. «Да! Когда они вернулись в прошлом году, я их туда поместила. Включая Сяотуна, я поместила всего четверых». Но Сяотун — единственная, кто ближе всех к Цю Яньфу». У Цю Яньфу было всего восемь служанок, и она приставила к нему только четырёх. Незнающий мог подумать, что они глубоко ненавидят друг друга.

Хань Цзянье недоумённо посмотрела на Юйси.

Хань Цзяньмин спросил напрямую: «Раз эта девушка твоя, знала ли она, что Цю Яньфу замышляет заговор против твоего второго брата?» Она тебе рассказала?

Юйси отрывисто ответила: «С того момента, как Цю Яньфу задумалась, и до того момента, как она принесла суп из кислой сливы с афродизиаками во двор моего второго брата, я знала всё».

Услышав это, Хань Цзянье сделал вид, будто совсем не знает Юйси. «Юйси, если ты знала, почему не сказала мне?» Если бы Юйси рассказала ему, то того, что произошло прошлой ночью, не случилось бы.

Но Юйси не сказала ему ни слова.

Хань Цзяньмин посмотрел на Юйси и спросил: «Скажи, почему ты мне об этом не рассказала?»

Юйси ещё не произнесла ни слова. В глазах Хань Цзянье читалось глубокое разочарование. «Четвёртая сестра, почему ты не рассказала мне о таком серьёзном деле? Даже если бы не рассказала, ты могла бы рассказать матери. Но как ты мог просто смотреть на меня…» Его следующие слова были заглушены холодным взглядом старшего брата. Дело было не в его робости;

просто взгляд старшего брата был слишком пугающим.

P.S.: Вчера в порыве волнения я отправил утренний черновик, а потом работал до полуночи, чтобы закончить эту главу.

O(∩_∩)O~ Ребята, пока вы это читаете, Джун наверняка всё ещё будет в трансе.

(Конец этой главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*