Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 191: Неожиданные происшествия (9) Ранобэ Новелла

Глава 191: Неожиданные происшествия (9)

Весь особняк герцога погрузился в хаос, но Юйси спокойно читала. Когда пришло время, она размялась и пообедала.

Редактируется Читателями!


После обеда она прошлась по комнате, чтобы переварить пищу.

Пройдя около четверти часа, она забралась в постель и уснула.

Она была так спокойна, что служанки вокруг неё подумали, что Цю Яньфу не залезет в постель.

Разве они не видели, что её дочери всё равно?

Сон длился две четверти часа, что в наше время составляет полчаса.

Это время установила няня Цюань. Юйси неукоснительно его придерживалась.

Это вошло в привычку.

Она просыпалась сама, без зова.

Она недолго лежала в постели и сразу же встала.

Пока Юйси полоскала рот и умывалась, Зысу сказал: «Госпожа, Цю Яньфу покончил с собой. Второй Мастер узнал об этом и бросился спасать её».

Юйси прополоскала рот и взяла полотенце, чтобы умыться.

После этого она подошла к туалетному столику и промокнула лицо водой.

Зима такая сухая, а этот увлажняющий крем с алоэ вера, который изготовил Хэшоу, очень хорош.

Юйси привела себя в порядок и с улыбкой сказала: «Разве Второй Брат, спасая Цю Яньфу, не пошёл сразу к бабушке и двоюродной бабушке и не сказал им, что хочет взять её в наложницы? Ну, дайте-ка угадаю, Второй Брат, должно быть, сказал, что, как мужчина, он не может быть безответственным».

Зысу был поражён. «Госпожа, если бы я не знал, что вы остановились во дворе и не спросили об этом, я бы заподозрил, что кто-то вам заранее сообщил. Второй господин сказал Старой госпоже и Первой госпоже одно и то же. Он сказал, что он лишил невинности Цю Яньфу и поэтому не может на ней жениться, но возьмёт её в наложницы».

Юйси беспомощно покачала головой. Этого она не могла предсказать;

всё это происходило в её прошлой жизни. Разница была в том, что Второй брат сказал, что лишил невинности Цю Яньфу и хочет жениться на ней.

Поскольку у него уже была невеста, он мог взять её только в наложницы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цзы Су прошептал: «Первая госпожа чуть не разозлилась, а Старая госпожа отругала Второго господина. Но Второй господин упрямился и продолжал стоять на коленях, заявляя, что не встанет, пока Старая госпожа и Первая госпожа не согласятся. Он также сказал, что не может быть таким бессердечным и неблагодарным».

Всё это повторилось, и Юй Си невольно покачала головой, сказав: «Старшая тётя будет в ярости». Старая госпожа была воспитанной, поэтому в лучшем случае надулась.

Старшая тётя, с её вспыльчивым характером и прежней любовью ко Второму Брату, наверняка упала бы в обморок от ярости, услышав это. Цзы Су кивнул: «Да! Старшая госпожа так разозлилась, что упала в обморок. Они уже пошли за врачом. Второй господин всё ещё стоит на коленях во дворе!»

Юй Си тяжело вздохнула и сказала: «Какой холод! Стоять на коленях во дворе – это заморозит даже самого крепкого человека!

Принесите мне мой большой свитер, я пойду посмотрю».

Какой бы серьёзной ни была суматоха, в конце концов, её нужно было уладить.

Но если ты поранишься, это того не стоит.

Цзы Су вздохнула с облегчением. Раз уж дочь готова выйти вперёд, это хорошо.

Цзы Су необъяснимо доверяла Юй Си, словно всё было бы хорошо, если бы дочь согласилась.

Придя во двор, Юй Си увидела Хан Цзянье, стоящего на коленях. Он был одет в большой свитер, плотные кожаные штаны и меховую шапку, в полном облачении.

Юй Си посмотрела на него, её лицо даже не побледнело. Не говоря ни слова, она прошла мимо него в дом.

Хан Цзянье была явно расстроена. Он ожидал, что Юйси скажет хоть какие-то слова утешения, но она даже не взглянула на него.

Неужели он действительно так ужасно себя вел?

Юйси вошла в комнату и увидела Цю, лежащую на кровати с гримасой на лице.

Увидев Юйси, Цю поспешно сказала: «Что ты здесь делаешь, малышка? Возвращайся немедленно». Это было слишком неловко, а Юйси была ещё маленькой, поэтому Цю не хотел, чтобы она вмешивалась.

Юйси села на край кровати и с улыбкой сказала: «Тётя, она, наверное, ещё не обедала?» После того, что случилось сегодня, странно, что у Цю сохранился аппетит!

Цю покачала головой и сказала: «Я не могу есть». У неё не было аппетита с самого утра.

Она была так зла, как она вообще могла есть?

Юйси улыбнулась и сказала: «Тётя, если ты не будешь есть, то умрёшь с голоду. Если цензор узнает, они донесут на моего второго брата за непослушание и непочтительность. Тётя, ты должна знать, что влечет за собой обвинение в таких преступлениях».

Если кого-то обвинят в подобных преступлениях, он точно потеряет свою должность.

Цю была поражена. Видя улыбку Юйси, она шутливо бросила: «Уже так поздно, а у тебя ещё есть силы шутить со мной».

Юйси подмигнула мадам Ли, давая знак подать еду.

Мадам Ли была неглупа. Видя реакцию Юйси, она поняла и тут же спустилась вниз, чтобы всё организовать.

Всё это были лишь умные слова девушки;

как бы она ни пыталась его убедить, всё было бесполезно. После ухода мадам Ли Юйси улыбнулась и разгладила одеяло для госпожи Цю. «Тётя, это же не Цю Яньфу залез к тебе на кровать? Ничего серьёзного. Неужели этого достаточно, чтобы ты так разозлилась? Второй брат хочет взять Цю Яньфу в наложницы, так что пусть».

Госпожа Цю, видя безразличие Юйси, с тревогой сказала: «Если семья Лу узнает, у них будет полный хаос».

Юйси улыбнулась и сказала: «Пусть твой старший брат отведёт второго брата в семью Лу, чтобы всё подробно объяснить. А затем согласуй с семьёй Лу, что Цю Яньфу можно вернуть только после того, как Лу Сю родит законного сына. Не думаю, что семья Лу будет возражать. В конце концов, твой второй брат тоже жертва».

Госпожа Цю считала, что Юйси преувеличивает. «Цю Яньфу не служанка. Если она станет наложницей твоего второго брата, она станет наложницей. Как семья Лу могла согласиться на это? Твой второй брат так много получил от семьи Лу. Если Цю Яньфу станет наложницей твоего второго брата, как они могли согласиться на это? Мне правда очень жаль её».

Юйси покачала головой и сказала: «Тётя, семья Лу не будет против наложницы, которая всего лишь украшение».

Цю колебалась: «Цю Яньфу такая хитрая, что даже провоцирует твоего второго брата на драку со мной. Если я действительно возьму её наложницей, она будет плакать и устроит сцену, и твой второй брат смягчится. Как он может всё ещё относиться к ней как к украшению? Я боюсь, что присутствие этой женщины в доме повлияет на их отношения».

Юйси улыбнулась и сказала: «Чтобы не мешать карьере твоего второго брата, он должен взять Цю Яньфу в наложницы».

Цю сказал: «Юйси, твой отец сказал, что нам следует отправить Цю Яньфу обратно в наш родной город.

Что ты думаешь об этой идее?»

Юйси улыбнулась и сказала: «Нет, последствия слишком серьёзны.

Кто-то может использовать этот инцидент, чтобы напасть на твоего второго брата, и это помешает его будущему».

Цю колебалась. С одной стороны, будущее её сына, с другой — его счастье на всю жизнь. Как она могла выбрать? Это был трудный выбор. Видя колебания Цю, Юйси улыбнулась и сказала: «Тётя, если ты доверяешь мне, позволь мне разобраться с этим. Ну, даже если ты мне не доверяешь, разве ты не доверяешь моему старшему брату? Если мы со старшим братом вместе пытаемся убедить моего второго брата, то проблем не будет».

Цю всё ещё была уверена в своём старшем сыне: «Хорошо, оставь это дело старшему брату. Не вмешивайся.

Просто расскажи ему о своём плане наедине.

Иначе отец снова рассердится».

Глаза Юйси скривились, и она улыбнулась: «Хорошо!»

В этот момент вошла матушка Ли с ланч-боксом. Открыв ланч-бокс, она почувствовала, как ароматная еда наполнила её ноздри. Юйси потёрла живот и с улыбкой сказала: «От этого аромата я немного проголодалась. Может, тётя, я поем с тобой?»

Цю отказалась: «Нет, если ты сейчас поешь со мной, то сегодня вечером много не съешь.

Для здоровья нужно есть регулярно и порциями».

Под поддразнивающим Юйси Цю успела съесть миску риса и почти всю миску овощей. Эта порция была почти готова. Юйси подождала, пока Цю закончит есть, затем встала и с улыбкой сказала: «Тётя, пусть мой второй брат сначала вернётся! Так холодно, и мне будет больно, если он замёрзнет».

Цю, естественно, была расстроена. Если бы она не была в ярости, то не позволила бы сыну так страдать. «Я сейчас же её приведу».

Юйси покачала головой и сказала: «Тётя, не выходи. Я поговорю с ним». Видя, как Цю с нетерпением смотрит на неё, Юйси объяснила: «Если я не выйду, мой второй брат поймёт, что ты всё ещё злишься, и его будет легче уговорить».

Цю кивнула и сказала: «Хорошо, тогда я сделаю, как ты говоришь». Она быстро добавила: «Когда вернёмся домой, дай моему второму брату выпить имбирный суп и принять горячую ванну. Это поможет отогнать простуду». Юйси улыбнулась и сказала: «Не волнуйся, тётя.

Я передам второму брату».

Цю проводил Юйси взглядом, а затем подошёл к окну, с нетерпением глядя на неё. Родительская любовь поистине достойна жалости. Выйдя из комнаты, Юйси подошла к Хань Цзянье и сказала: «Тётя согласилась взять Цю Яньфу в наложницы. Вставай!»

Хань Цзянье почувствовала себя униженной.

Любой мог бы сказать такое, но в устах Юйси это было особенно унизительно.

Видя, что Хань Цзянье всё ещё не встаёт, Юйси усмехнулась: «Не веришь? Если не веришь, я позову Матушку Ли и расскажу тебе».

Хань Цзянье опустил голову и прошептал: «Как мама? С ней всё в порядке?»

Юйси, наблюдая за выражением лица Хань Цзянье, лишь мысленно вздохнула. Как говорится, легко изменить страну, но трудно изменить свою природу.

Несмотря на все усилия, ей так и не удалось изменить характер Хан Цзянье. Она лишь надеялась, что этот случай преподаст ему глубокий урок. «Я долго уговаривала тётю и наконец-то заставила её поесть. Сейчас она отдыхает в постели. Не вздумай снова её расстраивать. Подожди, пока она успокоится, а потом приходи и извинись».

Хан Цзянье быстро кивнула. «Хорошо, спасибо, Четвёртая сестра».

Юйси совершенно проигнорировала благодарность Хан Цзянье. «Только что, когда я уходила, тётя специально велела мне напомнить тебе пить имбирно-сладкую воду и принимать горячую ванну во дворе. Иначе ты простудишься и поднимешь температуру. Второй брат, когда вернёшься во двор, не забудь сделать то, что велит тётя».

Хан Цзянье тут же опустил голову. «Я непочтительна к тебе».

Он уже так разозлил свою мать, и всё же она всё ещё беспокоилась о его здоровье. В этот момент сердце Хан Цзянье наполнилось чувством вины и сожаления. Юйси подошла и помогла ему подняться. «Ты совсем замёрз. Второй брат, иди и прими горячую ванну».

Хан Цзянье пробормотал: «Хорошо».

Простояв на коленях почти полчаса, он почувствовал, что ноги онемели, а тело замёрзло.

Ему нужно было немедленно принять горячую ванну. Он скоро женится, и он не мог позволить себе заболеть; это было бы к несчастью.

Юйси кивнула и спросила: «Второй брат, ты собираешься позже увидеть моего старшего брата?» Увидев, что Хан Цзянье кивнул, Юйси сказала: «Тогда передай мне сообщение, и я тоже пойду».

Лицо Хан Цзянье потемнело. «Зачем ты туда идёшь? Не вмешивайся».

Хотя Юйси была умной, она всё же была взрослой женщиной, и ей никак не разрешалось вмешиваться в такие дела.

Юйси улыбнулась. «Мне нужно кое-что рассказать старшему брату».

Хань Цзянье строго ответила: «Нет, поговорим позже. Тебе нельзя вмешиваться в это дело».

Что произойдёт, если Юйси вмешается, если об этом станет известно?

Видя, что Юйси не отвечает, Хан Цзянье решил называть её «Юйси», когда позже пойдёт к старшему брату.

P.S.:O(∩_∩)O Ха-ха~, я так рада, что добавила ещё одну главу. Будет сюрприз? Если да, голосуйте за Джун…

(Конец этой главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*