Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 187: Неожиданные события (5) Ранобэ Новелла

Глава 187: Неожиданные события (5)

Цзы Су посмотрела на безразличное лицо Юй Си и сказала: «Госпожа, Цю Яньфу собирается действовать в ближайшие дни. Мы должны остановить её!»

Редактируется Читателями!


Юй Си посмотрела на Цзы Су и сказала: «Я знаю, как решить этот вопрос. Не говори больше ни слова». Последние несколько дней она размышляла над тем, стоит ли вмешиваться в это дело. Но после встречи со старшим братом она получила ответ: она не может вмешиваться. Цзысу была с Юйси столько лет, поэтому ей было ясно, что Юйси не станет вмешиваться.

«Госпожа, если Цю Яньфу добьётся успеха, что произойдёт, если семья Лу расторгнет помолвку?»

Юйси взглянула на Зису. В прошлый раз она почувствовала что-то неладное, и на этот раз, увидев выражение её лица, у неё возникло дурное предчувствие: «Почему тебя так беспокоят дела Второго Брата? Может быть…»

Лицо Зису побледнело. «Госпожа, у меня нет никаких непристойных мыслей о Втором Мастере. Пожалуйста, поймите».

Юйси просто подшутила, но не ожидала, что всё обернётся так, как она подозревала. «Ты понимаешь, что говоришь? Ты пытаешься скрыть правду». Юйси и представить себе не могла, что Зису питает чувства ко Второму Брату. Цзы Су опустилась на колени и сказала: «Госпожа, я считаю Второго Мастера человеком чести, но у меня нет никаких неподобающих мыслей. Если вы мне не верите, я могу дать торжественную клятву.

Если я действительно затаю хоть одну неподобающую мысль, меня ударит молния и отправит в ад…»

Прежде чем она успела закончить клятву, Юй Си перебила её: «Я ничего о вас не говорила. Зачем вы клянётесь так торжественно? Встаньте и говорите». Даже если бы она действительно испытывала чувства ко Второму Мастеру, она бы никогда не затаила неподобающих мыслей. Цзы Су был рядом с ней столько лет, и Юй Си верила в это.

Цы Су поднялась с земли, опустив голову, не смея взглянуть на Юй Си.

Юйси знала, что Цзысу, должно быть, чувствует себя неловко, униженно и смущённо.

«Уйди! Я не вмешиваюсь в дела Второго Брата. Это для его же блага.

Не волнуйся». Цысу подняла взгляд, сбитая с толку словами Юйси. «Госпожа, почему?»

Юйси не собиралась объяснять Цысу. «Я не причиню вреда Второму Брату. Что касается твоих утверждений, что семья Лу расторгнет помолвку после того, как Цю Яньфу сговорилась против Второго Брата, не волнуйся. Семья Лу не расторгнет помолвку». Оба были сговорены, но обстоятельства были разными. Второй Мастер Е любил Кэ Миньцзе и хотел жениться на ней, но конфликт между двумя семьями настолько обострился, что они расторгли помолвку.

Но Второй Брат недолюбливал Цю Яньфу, поэтому даже если бы Цю Яньфу сговорилась против него, это не имело бы большого значения.

Если бы семья Лу узнала, они бы просто сочли Второго Брата трусом, которого сговорилась женщина, и уж точно не стали бы расторгать помолвку.

Цзы Су почувствовала некоторое облегчение, услышав слова Юй Си, но её всё ещё беспокоило: «Но если Второй господин поддастся на уловки Цю Яньфу, разве Цю Яньфу не станет его наложницей?» Цю Яньфу была из почтенной семьи и племянницей Третьей госпожи, так что она точно станет наложницей.

Юй Си усмехнулась: «Не волнуйся, Цю Яньфу не станет наложницей Второго брата». Если Цю Яньфу станет наложницей Второго брата, больше всего пострадают У и Юй Жун.

Как Третья госпожа могла потерять лицо, если её племянница станет наложницей племянника?

А для Юй Жун видеть, как её собственная кузина становится наложницей её кузины, было бы полной потерей лица.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цы Су почувствовала небольшое облегчение.

Юй Си сказала: «Отбрось эти мысли! Если кто-нибудь узнает, я не смогу тебя защитить». Цзы Су ни за что не станет наложницей Хань Цзянье. Её тётя не допустит этого, да и она сама не допустит.

Она не могла позволить себе потерять лицо, если служанка её сестры станет наложницей брата.

Цзысу кивнула в знак согласия. Именно её беспокойство привлекло внимание Юйси.

Однако Юйси всё ещё волновалась. Она сочла нужным решить вопрос побыстрее. «В этом году тебе семнадцать, а в следующем – восемнадцать. Я найду тебе подходящего партнёра. Выбирай тщательно, и я выдам тебя замуж не позднее конца следующего года».

После свадьбы эти мучительные мысли естественным образом улетучились.

Цысу кивнула и сказала: «Хорошо».

Тревога Юйси несколько утихла после прямого согласия Цзысу. «Цзысу, не вини меня за жестокость. Я делаю это ради твоего же блага». Она считала, что Цзысу не из тех, кто ищет богатства и славы, иначе бы немедленно выгнала её.

Цзысу, чувствуя себя немного виноватой, прошептала: «Госпожа, я просто считаю Второго Мастера хорошим человеком, настоящим мужчиной. У меня действительно нет других мыслей». Проще говоря, Цзысу испытывала слабость к Хань Цзянье и пожелала ему всего наилучшего.

Юйси кивнула и спросила: «Если бы я тебе не верила, ты бы всё ещё стояла здесь?» Затем, махнув рукой, она сказала: «Уходи!»

После ухода Цзысу Юйси пробормотала про себя: «Какое странное видение». Как Цзысу могла поддаться яростному взгляду своего второго брата?

Этот взгляд был поистине поразительным.

Она покачала головой и вернулась к чтению.

Е знала, что Цю Яньфу собирается действовать в течение следующих двух дней.

Бедная Хуа замялась и сказала: «Бабушка, ты действительно хочешь это сделать? Если тебя раскроют, хозяйка обрушит на тебя свой гнев». Бабушка уже была бесплодной. Как она будет жить, если снова обидит свекровь?

Е сказала: «Это дело меня не коснётся».

Все, кого подкупил Цю Яньфу, были на стороне свекрови; она не имела к этому никакого отношения. Даже если бы дело расследовали, это была бы её вина, поскольку она не вела хозяйство должным образом.

Но она также была занята ведением домашнего хозяйства и помощью свекрови в подготовке к свадьбе зятя.

Вполне естественно, что некоторые упущения были допущены.

Госпожа Хуа сочла это неуместным: «Бабушка, почему бы нам просто не забыть об этом? Даже если Цю Яньфу удастся устроиться в постели Второго господина, семья Лу не разорвёт помолвку, и Лу Сю всё равно выйдет за него замуж. С чего бы нам быть такими плохими парнями?»

Госпожа Е сказала: «Какое нам дело до Цю Яньфу? Это было не наше решение. Я просто оставляю всё как есть. К тому же, если мой зять действительно честен и не имеет подобных намерений, козни Цю Яньфу бесполезны». Госпожа Е не чувствовала себя неправой.

Она просто наблюдала, не будучи ни зачинщиком, ни участником ситуации.

Это было не её дело.

Госпожа Хуа, видя, что не может убедить Е, сдалась.

На следующий день Хань Цзянье встретил Цю Лилуна, возвращавшегося с миссии.

Не в силах отказаться, Хань Цзянье отправился с ним в ресторан. Мастер Ян оттачивал его выпивку. Несмотря на то, что Цю Лилун был пьян как мёртвая свинья, Хань Цзянье сумел спокойно встать и сказал своему слуге Хань И: «Возвращайся». У Хань Цзянье было два личных слуги: Хань И и Хань Чжао, оба из семьи.

Однако Хань Цзянье доверял Хань И больше, чем Хань Чжао.

Видя состояние Хань Цзянье, Хань И не решился позволить ему сесть на лошадь. Падение с лошади было бы катастрофой.

Он тут же арендовал носилки на улице и отнёс Хань Цзянье обратно.

Придя в особняк, Хань И помог Хань Цзянье спуститься.

Хань Цзянье уже был немного пьян.

Глядя перед собой, он пробормотал: «Почему небо всё время вращается?»

Хан И улыбнулся и сказал: «Второй мастер, вы пьяны». Хотя Цю Лилун пытался напоить Хань Цзянье, Хань И не придал этому особого значения. В конце концов, Цю Лилун был родственником семьи Хань. Пусть они и были дальними, они всё равно были родственниками. Хань Цзянье был хорошим выпивохой.

За исключением нескольких ворчаний, он не ругался и не разбрасывался вещами, как пьяный.

Хань И помог ему отдохнуть в кабинете во дворе, главным образом потому, что госпожа будет волноваться, если Хань Цзянье отправят обратно во двор в таком состоянии.

Успокоив Хань Цзянье, Хань И позвал А Чжао и сказал: «Второй господин пьян. Иди на кухню и приготовь отрезвляющий суп». Изначально у Хань Цзянье было две личные служанки: одна прислуживала в кабинете, а другая во дворе.

Однако госпожа отослала их в начале месяца, поскольку обе служанки были наложницами.

Когда невестка собиралась замуж, двух наложниц сначала отправляли на ферму, а потом возвращали, когда она беременела.

Это было обычной практикой в богатых семьях, и Хань Цзянье не возражал.

Однако он отказался от предложения Цю прислать ему ещё двух служанок.

Хань Цзянье не объяснил причину своего отказа, и Цю не стал настаивать.

Таким образом, Хань И и Хань Чжао были единственными, кто прислуживал Хань Цзянье в его кабинете.

Хань И долго ждал Хань Чжао, бормоча себе под нос: «Почему этот ребёнок такой медлительный?»

Пока он бормотал, вбежал Хань Чжао с бутылкой похмельного супа.

Он сказал Хань И: «Айи, твой младший брат сломал ногу. Тебе стоит вернуться и проверить его!»

Младшему брату Хань И было всего шесть лет, и Хань И очень его любил. «Что ты сказала? Мой брат сломал ногу? Что случилось?»

Хань Чжао покачал головой и ответил: «Не знаю. Возвращайся и проверь его! Я позабочусь о Втором Мастере. Не волнуйся!»

Хань И, не придав этому особого значения, поспешил обратно.

Глядя на Цю Яньфу, который держал миску с похмельным супом, Янься прошептала: «Госпожа, как только стрела будет выпущена, пути назад не будет. Если ты вернёшься сейчас, ещё не поздно. Мастер ненадёжен, так что мы можем спросить наложницу. Если это не сработает, мы можем спросить…»

Цю Яньфу покачала головой и сказала: «Бесполезно кого-либо спрашивать. Тётя уже решила отправить меня обратно в Хэбэй следующей весной».

Янься сделала последнюю попытку: «Госпожа, должен быть выход. Госпожа, должен быть выход».

Лицо Цю Яньфу было полно печали. «Нет выхода. Если бы был выход, я бы не выбрала этот путь». Последние несколько дней она потратила целое состояние, чтобы узнать, что у молодого господина Вана семь или восемь наложниц, все потрясающе красивые, но из самых разных слоев общества: проститутки, проданные дочери чиновников, женщины из бедных семей и даже служанки.

Более того, молодой господин Ван любил раздавать своих наложниц.

Как она могла доверить свою жизнь такому человеку? Чем быть наложницей мужчины, который обращался с женщинами как с игрушками, лучше быть наложницей Второго господина Ханя.

По крайней мере, Второй господин Хань теперь чиновник пятого ранга, и, учитывая её статус, она будет благородной наложницей Второго господина Ханя.

Янься увидела это и поняла, что уговоры бесполезны.

P.S.: Больше новостей сегодня не будет, всем пора спать!

Спокойной ночи.

(Конец главы)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*