Глава 1845 Цисюань Дополнение (3)
Цисюань вернулась во дворец в гневе. В это время Дай Яньсинь только что закончила играть музыкальное произведение и отдыхала в комнате.
Редактируется Читателями!
Дай Яньсинь очень хорошо играла на флейте. Несколько лет назад она обучала учениц игре на флейте в женской школе.
Однако, когда дети подросли, им потребовалось больше энергии, поэтому она прекратила обучение.
Однако иногда, когда у неё было настроение, она играла несколько произведений.
Дай Яньсинь посмотрела на её разгневанное лицо и спросила: «Что случилось?»
После этого она поспешно попросила служанку принести чай.
Цисюань выпила полчашки чая и сказала: «Сначала я хотела занять денег у Цию, но он мне ничего не дал».
Дай Яньсинь сказал: «Принц Ю, должно быть, в последнее время немного нуждался в деньгах». Ци Ю был очень щедр к своим братьям и сестрам, особенно к детям. Например, он дарил подарки на день рождения Гээру и его братьям и сестрам. Все эти подарки были хорошими.
Конечно, подарки получали не только Гээр и его братья и сестры;
подарки получали также Леопард и Сяньэр, и ни один из его законных детей не был обделён.
Только подарки на день рождения каждого ребёнка обходились более чем в десять тысяч таэлей серебра в год.
Поэтому Дай Яньсинь не верил, что Ци Ю не одолжит им денег, если у него будут деньги.
Цисюань сердито сказал: «Ци Ю не нищий, это Мать не даёт ему денег в долг.
Яньсинь, о чём, чёрт возьми, думает Мать? Она знала, что мы в беде, поэтому не хотела помогать, но на самом деле приказала Ци Ю не давать мне денег». Он прекрасно знал, что у Юнь Цин и Юйси огромные деньги, и их склад переполнен. Любая вещь там была бы бесценна. Конечно, он не зацикливался на этих вещах, но чувствовал, что Юйси зашла слишком далеко.
Дай Яньсинь была немного удивлена.
«Принц, ты сказал, что мама знала, что наш особняк с трудом сводит концы с концами?»
Она посещала сад Байхуа каждый день или два, поэтому прекрасно знала, что Юйси теперь озабочена только мировыми делами и редко интересуется делами в женской школе. Именно она подняла этот вопрос. Что же касается ситуации в особняке принца Сюаня, то Юйси ни разу не задала ни одного вопроса.
Цисюань кивнула.
Мысли Дай Яньсиня неслись с бешеной скоростью, и, нарочито нахмурившись, он сказал: «Это невозможно!
Отец и мать несколько дней назад спрашивали о свадьбе брата Ши’эра, и я сказал, что ищу себе пару. Мама даже напомнила мне тогда, что я могу подготовить некоторые подарки к помолвке заранее, чтобы избежать путаницы и ошибок, когда выбранная девушка придёт делать предложение». Подарки к помолвке – это, по сути, именно такие вещи, поэтому их можно было подготовить заранее.
Цисюань спросил: «А потом?»
Дай Яньсинь кивнул. «Отец сказал, что у нас в особняке большая семья, и спросил, достаточно ли у меня денег. Если нет, они оплатят подарки к помолвке». Юнь Цин действительно так сказала.
Главная причина заключалась в том, что в особняке принца Сюаня было много детей и наложниц, а Дай Яньсинь славилась своей щедростью.
Юнь Цин беспокоилась, что денег на свадьбы детей не хватит.
Здание Фуюнь, принадлежавшее Юйси, ежедневно приносило целое состояние.
Другие её предприятия также приносили миллионы процентов ежегодно.
Поначалу, когда финансы двора были в затруднительном положении, Юйси копила все эти деньги и передавала их Цихао.
Позже, когда у двора стало больше денег, часть из них пошла на женскую школу и галерею женской одежды, а остальное было сэкономлено.
Так что у пожилой пары было предостаточно денег.
Помолчав, Дай Яньсинь сказал: «Мой второй брат и его семья никогда не пользовались деньгами наших родителей, так как же мы могли? Поэтому я сказал, что у нас есть деньги в особняке, и нам не нужны их деньги».
Лицо Цисюаня мгновенно потемнело.
Поэтому Цию не хотел давать ему деньги в долг, и он воспользовался оправданием матери.
Эта мысль разозлила Цисюаня.
Шаньчжа смотрела, как Цисюань выходит, и обеспокоенно спросила: «Принцесса, а что, если принц и принц Ю начнут ссориться?»
«Даже если они начнут». Всё бы ничего, если бы Юнь Цисюань не воспринимала годы своей преданности всерьёз.
Но королева-мать и принц Ю – один был его матерью, которая его воспитывала и воспитывала, а другой – братом, преданным и преданным.
И всё же, стоило ему что-то поступить не так, как он хотел, как они начинали его ненавидеть.
Дай Яньсинь говорила, что Юнь Цисюань был совершенно бессердечным.
Шаньчжу не волновала жизнь или смерть Цисюаня; она просто боялась, что если ситуация выйдет из-под контроля, королева-мать и принц Ю обвинят свою собственную принцессу.
Дай Яньсинь улыбнулась и сказала: «Я не выдумываю, я говорю правду. Даже если бы королева-мать знала, она бы меня не осудила».
За последние несколько лет Юнь Цисюань взял себе несколько красивых наложниц, но в остальном он был довольно хорош собой.
Но в последние годы он стал беспринципным, посещал бордели и работал в подмостках.
Теперь он даже привёл в свою семью женщину с сомнительной репутацией.
Дай Яньсинь чувствовала, что если она не обуздает этот злой дух, её мирные дни будут разрушены.
Гээр скоро выходила замуж и через два года могла стать бабушкой.
Она всё ещё хотела спокойной старости, наслаждаясь обществом внуков.
Юнь Цисюань не мог всё это разрушить.
Дай Яньсинь думала, как заставить Юнь Цин и Юйси принять меры против Юнь Цисюаня.
Это было легче сказать, чем сделать.
Она не могла быть впутана в это дело.
Юйси была слишком проницательна, поэтому не осмелилась действовать опрометчиво.
На этот раз Цисюань и Цию столкнулись, и Дай Яньсинь увидела в этом возможность.
Поэтому она намеренно сказала эти слова, чтобы вызвать гнев Циюаня и заставить его пойти к Цию.
Шаньчжа тоже так думала. В этот момент Цию разговаривала с Хуан Силин: «Мой третий брат с возрастом становится всё хуже».
Хуан Силин, озадаченная, принесла ему чашку домашнего цветочного чая и спросила: «Что натворил принц Сюань?»
Она была совершенно ошеломлена, глядя на Цисюаня.
Она никогда не видела человека, который пренебрегал бы своими обязанностями и детьми, постоянно путешествовал и брал наложниц.
Цию взяла чай, поставила его на стол и сказала: «Третий брат сказал мне, что у него нет денег на подарок дочери к помолвке, и попросил меня одолжить».
Хуан Силин не удивилась. «При таком количестве людей в особняке принца Сюаня годовые расходы составляют более ста тысяч серебряных монет.
При таком небольшом имуществе, то, что у моей третьей невестки не хватает денег даже на аренду в первый год, свидетельствует о хорошем ведении хозяйства моей третьей невестки».
Хуан Силин искренне восхищалась Дай Яньсинь. Эта женщина не только содержала особняк принца Сюаня, но и прекрасно управляла женской школой и давала детям хорошее образование.
Она бы никогда не смогла этого сделать. Ци Ю гневно сказал: «Моя третья невестка очень почтительна к родителям и хорошо учит детей, но он совершенно не благодарен. В порыве гнева я сказал ей, что мама не даёт мне денег в долг». У его третьего брата, к сожалению, не хватило смелости открыто высказать матери об этом.
Хуан Силин на мгновение задумался и сказал: «Нам нужно поговорить об этом с отцом и матерью. Это убережёт вас, братьев, от ссоры, если они узнают, что ты лжёшь».
Хотя Ци Ю злился, он всё ещё заботился о Ци Сюане: «Отец и мать не должны знать об этом, иначе Третьего брата снова будут ругать».
«Нельзя им говорить.
Отец и мать обязательно рассердятся, если узнают».
Поскольку Юйси и Юнь Цин никогда не вмешивались в дворцовые дела принца Ю и, конечно же, никогда не винили её в отсутствии потомства, Хуан Силин также была очень заботлива по отношению к Юйси и Юнь Цин, заботясь о них не меньше, чем госпожа Хуан.
Ци Ю кивнула.
Пара немного поболтала, когда услышала, что кто-то идёт из дворца.
Ци Ю посетовал: «Наконец-то у меня появился отпуск, зачем ты опять меня ищешь?»
Неужели он не может просто отдохнуть два дня? Правда?
Хуан Силин улыбнулся и сказал: «Должно быть, что-то важное. Иди!»
Помимо императрицы, Дай Яньсинь и Хуан Силин пользовались наибольшим уважением в столице. Дай Яньсинь уважали исключительно за её способности, а Хуан Силин восхищались из-за благосклонности Ци Ю.
Ци Ю ещё не успел выйти из дома, как слуга доложил о прибытии Цисюаня.
Поскольку Цихао не упомянул о чрезвычайной ситуации, он первым делом отправился к Цисюаню. Войдя в маленькую гостиную, он увидел, как лицо Цисюаня пылает гневом.
Прежде чем Цихуань успел что-либо сказать, Цисюань строго возразил: «Мама никогда не говорила тебе не давать мне денег. Не хочешь – так и говори. Зачем придумывать такие оправдания? Ты же мой брат, и ты так мне лгал?
Цихуань, как ты мог быть таким?»
Цихуань не отличался добрым нравом, иначе никто при дворе не осмелился бы ему перечить.
Увидев, как Цисюань сразу же обвинил его, заявив, что он совсем развалился, Цихуань тут же пришёл в ярость.
«Почему бы тебе не спросить себя, почему я не дал тебе денег?»
Он даже предложил вычесть эту сумму из дивидендов в конце года? Было непонятно, как Цисюань мог вообще такое сказать.
Деньги якобы были дивидендами, но на самом деле это был просто подарок братьям и сёстрам.
Сначала Цзаоцзао и остальные получили свою долю, а Цию – 50%. Однако после того, как Цихао взошел на престол, он перестал требовать дивиденды.
Цзаоцзао, Люэр и Дай Яньсинь отказались принять деньги, узнав о них, но Цию не согласился. Тон Цисюаня звучал так, словно деньги принадлежали ему.
Цисюань сказал: «Спрашиваешь меня? Что со мной не так?»
Цию тоже был глубоко недоволен Цисюанем, но держал это при себе. Но сегодня он больше не мог сдерживаться. «Где ты был все эти годы, когда мои родители болели? Где ты был, когда моя невестка попала в беду? Где ты был, когда моему зятю и его братьям и сёстрам нужен был отец для учёбы в начальной школе? Просто спроси себя: выполнил ли ты свои обязанности сына, мужа и отца?»
«Все эти годы ты жил беззаботной жизнью. Ты не заботился ни о родителях, ни о жене, ни о детях.
Если тебе безразличны родители, как ты можешь заботиться обо мне, младшем брате? Если так, зачем мне давать тебе деньги?»
Будучи дядей, он каждый год готовил подарки на день рождения моему зятю и его братьям и сёстрам. Но Цисюань, как их отец, казалось, не замечал этого. Цисюань покраснел: «Я… я пошёл собирать материал для своей книги».
Услышав это, Цию разочарованно сказал: «Стать великим учёным для тебя важнее, чем иметь отца, мать, жену и детей. Третий брат, Юйцзе, всегда называл меня папой.
Разве тебя это не смущало?» Юйцзе родилась, когда Дай Яньсиню было двадцать девять лет.
Из четырёх братьев только Цзиншу и Юйцзе были законными дочерьми.
Поэтому обе девочки пользовались огромным уважением.
Цзиншу была старше и собиралась замуж, а Юйцзе было всего шесть лет, поэтому Цию обожал её, обращаясь с ней как с сокровищем.
Он часто приезжал в особняк принца Сюаня, чтобы забрать её и привезти в особняк принца Ю на короткое время.
Настолько, что Юйцзе называла Цию просто папой, и даже после возвращения Цисюаня отказалась менять имя.
Она сменила его только в пять лет, когда стала благоразумной.
Цисюань сказала: «Мои родители, жена и дети важны, но мои мечты не менее важны». Цию больше не хотел с ним разговаривать: «Старший брат попросил меня пойти во дворец за чем-то, так что я пойду».
P.S. С тех пор, как родился ребёнок, мой мозг явно далёк от совершенства, и я постоянно совершаю очевидные ошибки.
Думаю, мне нужно начать всё сначала.
(Конец этой главы)
)
