Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 1808 Цихао Экстра (14) Ранобэ Новелла

Глава 1808 Цихао Экстра (14)

В конце февраля погода начала улучшаться. Юнь Цин и Юй Си также готовились к отъезду из Пекина.

Редактируется Читателями!


Ци Хао не согласился и сказал: «Папа, в конце октября тебе исполняется шестьдесят.

Я не против, если ты не будешь отмечать свой день рождения в обычные дни, но ты не можешь пропустить своё шестидесятилетие».

«Подожди, пока мне исполнится восемьдесят, и тогда я устрою банкет для всех гражданских и военных чиновников. Мне сейчас всего шестьдесят, зачем мне праздновать своё шестидесятилетие?» Юнь Цин не хотел праздновать свой день рождения. Он чувствовал, что празднование дня рождения будет означать, что он очень старый. Хотя он всегда говорил, что стар, в глубине души он чувствовал, что ещё молод и может прожить ещё тридцать или сорок лет.

Ци Хао ничего не оставалось, как обратиться за помощью к Юй Си. Юйси улыбнулась и сказала: «Не нужно пышного празднования.

Вся семья может просто собраться вместе и поесть».

Пышный банкет по случаю дня рождения был, по сути, лишь показным. Она считала, что главное – это быть счастливыми и чувствовать себя комфортно.

Это означало, что они смогут вернуться в столицу до конца октября.

Услышав это, Цихао замолчал.

В начале марта местные жители отбирали наложниц, а к концу апреля эти избранницы прибывали в столицу для отбора генералов.

Обычно выбор наложниц был предметом обсуждения всей столицы. Но на этот раз было исключение.

Улицы и переулки гудели от разговоров о наборе женщин-военнослужащих императорским двором.

Чтобы поддержать Цзаоцзао, Цихао издал императорский указ о наборе женщин-военнослужащих по всей стране.

Это был первый случай в истории.

Цихао ожидал, что придворные будут против его решения, но был удивлен тем, что лишь немногие подали протесты.

«Я думал, что императорский указ о наборе женщин-военнослужащих будет завален жалобами на импичмент!» Неожиданно всё было настолько спокойно.

Цихао улыбнулся и сказал: «У моей старшей сестры, генерала, и у тёти Цзыцзинь с Фу Молань нет достаточных оснований для возражений».

На самом деле, слова Цихао были лишь частью причины.

Многие министры молчали, потому что на этот раз набор был добровольным.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Если бы двор принудил женщин-военнослужащих, результат, безусловно, был бы иным.

При обычных обстоятельствах никто бы не отправил своих дочерей в армию.

Поэтому возражать не приходилось.

Лучше было бы не попасть под перекрёстный огонь императора.

Существовали также требования к набору женщин-военнослужащих.

Дело было не только в росте и физической форме.

Те, кто не соответствовал требованиям, даже не могли вступить в армию.

В таких условиях, в течение двух недель после публикации объявления, было зачислено тридцать восемь женщин.

Из этих тридцати восьми тридцать две были выпускницами или ученицами Женской академии боевых искусств.

Это означало, что из простых людей набрали всего шесть человек.

И все эти шестеро были крупными и непривлекательными, что затрудняло им поиск мужа.

Они считали военную службу с её зарплатой возможным карьерным путём.

Цихао взглянул на список и покачал головой, сказав: «Старшая сестра сказала, что хочет набрать 3000 мужчин. При таких темпах набрать 300 – это уже неплохо».

На протяжении многих лет Цзаоцзао также тренировала женщин-охранниц вокруг себя или набирала женщин из Женской академии боевых искусств.

Однако лишь немногим удалось пройти этот путь, и только Молан достигла высшего ранга.

Цию улыбнулся и сказал: «300 — это хорошо. Боюсь, что после вербовки трёхсот все эти женщины выйдут замуж и родят детей. Тогда все хлопоты будут напрасны». Тунчэн — земля мужчин, и даже такие тигрицы встречаются редко.

Если только женщины, которых набирает его старшая сестра, не невероятно уродливы, их определённо будут желанными для тех, кто просто хочет выжить.

Услышав это, Цихао нахмурился и сказал: «Старшая сестра как-то сказала мне, что в Тунчэне мужчин больше, чем женщин, и многие генералы среднего звена не женятся к 30 годам. На этот раз она подала петицию с просьбой найти способ решить эту проблему». Цзаоцзао подал петицию в надежде, что Цихао серьёзно отнесётся к этому вопросу и решит все вопросы, которые сможет.

«При обычных обстоятельствах, какая девушка в Тунчэне захочет выйти замуж?» Условия там суровые, а зимы невероятно холодные.

Люди со слабым здоровьем легко замерзают насмерть.

Даже генерал среднего звена четвёртого или пятого ранга не захочет жениться.

Цихао спросил: «Есть ли у вас хорошие идеи?»

Цию ответил, что у него их нет.

Вечером Цихао вернулся во дворец Куньнин.

Тайн Аошуан заметил, что выражение его лица немного не в себе, и спросил: «Ваше Величество, вы столкнулись с дилеммой?»

Цихао пробормотал что-то невнятное и сказал: «Моя старшая сестра попросила меня помочь устроить свадьбы генералов среднего и младшего ранга в Тунчэне».

Цзаоцзао объяснил, что эти солдаты отложили свои свадьбы, чтобы защитить свою страну, и как император, он обязан помочь им решить эту проблему.

Поэтому игнорировать этот вопрос было невозможно.

Разобравшись в деталях, Тань Аошуан улыбнулся и сказал: «В октябре дворец планирует выпустить группу дворцовых служанок, что решит вашу дилемму, Ваше Величество». Дворцовые служанки могут вернуться домой по достижении двадцатипятилетнего возраста.

Конечно, если вы предпочитаете не возвращаться, вы можете остаться во дворце.

В начале года из детских домов по всей стране была отобрана группа десятилетних девочек для поступления во дворец. Сейчас они изучают правила.

Как только они их освоят, служанкам пора будет покинуть дворец.

Ци Хао сказал: «Я просто боюсь, что они не согласятся?»

«Почему они не согласятся? Если они выйдут замуж за высокопоставленного военачальника, то станут женами чиновников, что лучше, чем подвергаться нападкам со стороны других». Если же они не решат не выходить замуж, то в таком преклонном возрасте им либо придётся стать второй женой, либо выйти замуж за бедного и неискушённого человека, что затруднит поиск подходящей семьи.

После паузы Тань Аошуан продолжил: «У двора теперь много сбережений для сирот погибших воинов. Если дела пойдут хорошо, они смогут свести концы с концами». Двор будет предоставлять бесплатное образование и обучение боевым искусствам детям, оставшимся после смерти солдат, до двенадцати лет.

В сочетании с пенсией от двора, их воспитание до совершеннолетия должно быть возможным при условии разумного планирования бюджета.

Цихао напевал и сказал: «Спросите их мнение. Если они согласны выйти замуж в Тунчэне, двор предоставит им приданое».

«Личные предпочтения различаются, и приданое, которое мы предоставляем, может им не понравиться. К тому же, путь из столицы в Тунчэн долгий, и его трудно нести». Поэтому было бы разумнее просто дать им серебро.

Цихао кивнул.

Тань Аошуан на мгновение задумался и сказал: «Ваше Величество, в приюте довольно много молодых женщин. Если бы нам удалось убедить их выйти замуж в Тунчэне, это, вероятно, решило бы некоторые из их жизненных проблем, верно?»

Женщины в приюте в основном были замужем и отчаялись.

Но для обычных солдат в Тунчэне просто найти жену было достаточно для счастья. Разведены они или нет, их не особо волновало.

Конечно, для этого требовалось согласие самого человека, и выбранная кандидатка должна была соответствовать требованиям приюта.

В противном случае в этом не было смысла.

Цихао счёл это блестящей идеей.

Группа дворцовых служанок, которых дворец выпускал на этот раз, насчитывала всего тридцать или сорок.

Однако приюты были почти в каждой префектуре, и общее число было значительным. «Цзытун, ты должен убедить их выйти замуж в Тунчэне».

Тань Аошуан сказала: «Ваше Величество, просто скажите им, что если мужья будут плохо с ними обращаться, они могут вернуться в приют. Думаю, многие согласятся». Это обещание фактически давало им выход.

Ведь одно из правил приюта гласило: покинув приют, они не могли вернуться.

Юйси установила это правило невозврата после ухода из приюта, чтобы побудить этих женщин начать новую жизнь с новым взглядом на жизнь, а не рассматривать приют как убежище, куда можно вернуться, когда всё идёт не так.

Она хотела дать им шанс начать всё сначала, а не содержать их вечно.

Разведённые или разведенные женщины, если у них были дети, могли не захотеть снова выйти замуж.

Однако бездетные боялись остаться одни в старости, поэтому большинство всё равно хотели снова выйти замуж.

Решив важный вопрос, Цихао был в приподнятом настроении.

После ужина он сопровождал Тань Аошуан на прогулку по саду.

Пара болтала по дороге, выглядя невероятно нежно.

На полпути они услышали приятное пение.

Шуань, следовавшая за ними, помрачнела, услышав его.

«Эта проклятая лисица, она только и знала, как соблазнять императора такими подлыми способами».

Что касается наложниц, Тань Аошуан установил правило: им не разрешалось бродить по дворцу не только днём, но и ночью.

Тань Аошуан улыбнулся и сказал: «Я впервые слышу, как поёт наложница Инь. Она поёт прекрасно». «Скоро появится новая невеста, так как же я могу ревновать ко всему?»

Цихао промолчал.

Мгновение спустя появилась наложница Инь.

Она поклонилась мужчинам, а затем выжидающе посмотрела на Цихао.

Однако Цихао без всякого выражения сказал ей: «Отныне, если хочешь петь, делай это в своих покоях. Больше не приходи в сад».

Принцесса Инь ожидала, что император похвалит её пение, но была потрясена такими словами. Слёзы навернулись на глаза, когда она сказала: «Я подчиняюсь твоему приказу».

Цихао ничего не сказала и продолжила прогулку по саду с Тань Аошуан.

Пройдя несколько шагов, Цихао и Тань Аошуан сказали: «Отныне никому не разрешается петь или играть на пианино в саду ночью. Любой, кто ослушается этого приказа, будет сурово наказан». Юнь Цин и Юйси имели привычку гулять после ужина, обычно по саду.

Что, если их испугает шум, который они услышат поздно ночью?

Цихао вынужден был признать, что преувеличивает.

Юнь Цин и Юйси не были такими робкими.

Во дворец поступило тридцать восемь наложниц, и после трёх туров отбора осталось шестнадцать.

Финальный тур снова стал конкурсом талантов.

Поскольку именно Цихао должен был выбрать финалисток, он сам появился на конкурсе.

Поскольку отбор наложниц был добровольным, приходить сюда никто не принуждал.

Поэтому это судьбоносное состязание заставило шестнадцать наложниц изо всех сил стараться привлечь внимание Цихао.

В конце концов, Цихао выбрал трёх.

Одна из них была выдающимся мастером музыки, шахмат, каллиграфии и живописи; одна – искусной танцовщицей и мастером сяо; и ещё одна – мастером двусторонней вышивки.

Ни одна из этих трёх не выделялась особой внешностью среди других наложниц.

Две самые красивые наложницы были отсеяны.

Не говоря уже об остальных, даже Тань Аошуан не могла понять критерии отбора Цихао.

Впрочем, это было для неё благом.

Цихао тут же присвоил титулы трём наложницам, присвоив им одинаковый ранг: Сяои, шестой ранг.

Этот ранг был относительно невысоким, но он повышался по мере рождения детей для императорской семьи.

В тот вечер Тань Аошуан съела лишь половину миски риса, но не смогла доесть.

Как она могла быть счастлива, когда во дворце её мужа делили ещё три женщины?

Было темно, и Тань Аошуан не могла сосредоточиться на чтении.

Чтобы отвлечься от блуждающих мыслей, она попыталась научить своего сына Анъэра говорить.

После долгого молчания Анъэр мог называть только «папа» и «мама».

Анъэр устал и захрапел.

Она уже собиралась уложить его в постель, как услышала, как Шуань сказала: «Удачи Императору».

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*