Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 1785 Лю Эр Экстра (68) Ранобэ Новелла

Глава 1785 Лю Эр Экстра (68)

Услышав, что невестка Сюй Вэньчана была беременна до замужества, Цзяоцзяо невольно воскликнула: «Даже если она беременна, ей не обязательно выходить замуж. У Ли такой дурной характер, как её можно взять домой в жены?» Если она беременна, просто заберите её домой в качестве наложницы. Хотя это немного невежливо, в конечном счёте это самый правильный путь.

Редактируется Читателями!


«Сюй Вэньдун тоже её недолюбливал. Ли его обманул».

Было очевидно, что Сюй Вэньдун не так хитёр, как его брат.

В этот момент Люэр невольно покачала головой и сказала: «Босые не боятся обутых.

Сюй Вэньдун уже был учёным, а семья Ли пригрозила ему, что если он не женится на Ли, они подадут на него в суд в ямене и погубят его репутацию».

Цзяоцзяо была озадачена. «Матушка, та, которая обручилась, становится женой, а та, которая сбежала, — наложницей. Учитывая то, что сделала Ли, даже если её подадут в суд в ямене, она останется всего лишь наложницей. Что касается угроз семьи Ли, как они могли угрожать семье Сю просто потому, что им так захотелось?» Босые не боятся обутых. Это правда.

Но проблема в том, что после того, как Сюй Вэньчан сдал императорский экзамен, семьи Сю и Ли перестали быть на одном уровне.

Сюй Вэньдун мог просто предать огласке действия Ли и затем предложить ей стать наложницей, и посторонние бы ничего не сказали.

«Сюй Вэньдун знала, что Ли беременна, и хотела взять её в наложницы, но старуха Сюй не согласилась. Она послала сваху к семье Ли с предложением руки и сердца, и дата свадьбы была назначена через три дня. Даже если Сюй Вэньдун не выйдет замуж, всё равно ничего не получится».

С Ли было легко иметь дело, но старуха Сюй была его биологической матерью.

Если он не женится на Ли, это было бы непослушанием и непочтительностью.

Если только Сюй Вэньдун больше не желала будущего, ему придётся смириться.

Цзяоцзяо наконец поняла: «Мама, догадка бабушки была верна. Старуха Сюй действительно неумный человек».

Нет ничего плохого в желании выйти замуж за кого-то из близких, но условие — хороший характер!

С таким характером Ли даже наложница была бы неприемлема, а старуха Сюй хотела видеть её своей невесткой.

Люэр улыбнулась и сказала: «Полагаю, таким образом старуха Сюй пытается помочь своей семье».

Есть много способов помочь семье, но старуха Сюй выбрала самый неприемлемый.

Поступив так, она фактически разрушила жизнь Сюй Вэньдуна. Цзяоцзяо покачала головой и сказала: «С такой свекровью мне будет жить гораздо тяжелее».

Люэр небрежно ответила: «Старуха из семьи Чэнь — влиятельная фигура. Она воспитала Чэнь Сянсюэ. С её способностями она легко справится с деревенской старухой».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Это правда». Чэнь Сянсюэ не только хорошо играет в музыку, шахматы, каллиграфию и живопись.

Она весьма дипломатична и умелая управленка.

Посплетничав о семье Сюй, Люэр рассказала Цзяоцзяо о переезде в особняк принцессы после Праздника фонарей. «Пора начинать собирать вещи». Вещей у Цзяоцзяо было довольно много, поэтому ей пришлось разобрать их заранее.

Цзяоцзяо была немного удивлена. «Мама, почему ты так внезапно переезжаешь обратно в особняк принцессы?»

Она столько лет прожила в особняке герцога, что ей было немного не по себе. «Глупый ребёнок, особняк принцессы — наш дом. Даже если мы не переедем сейчас, нам придётся это сделать после того, как Ху Гээр и его семья поженятся. Слишком много людей — слишком много проблем. Даже после того, как мы расстанемся, мы всё ещё живём в особняке герцога. У меня хорошие отношения с твоей тётей, так что она не против. Но Ху Гээр и жёны его семьи могут быть против.

Чтобы избежать этого, лучше вернуться в особняк принцессы как можно скорее».

Что касается настоящей причины, Цзяоцзяо не нужно говорить об этом.

Цзяоцзяо подумала об этом и больше ничего не сказала.

Перед сном Фэн Чжиси сказала: «Мама действительно хороший тренер. Всего за два месяца Цзяоцзяо стала гораздо спокойнее». «Эта девочка полностью слушается маму. Мама велела ей учиться рукоделию по часу каждый день, и она так и сделала. Через два месяца она без проблем шьёт обувь и носки».

Обувь и носки не обязательно должны быть нарядными, достаточно иметь презентабельный вид.

Фэн Чжиси улыбнулся и сказал: «Мама просто потрясающая. Она умеет держать Цзяоцзяо в узде». Люэр же, напротив, не могла с этим справиться.

Если Цзяоцзяо не хотела что-то делать, она просто кокетничала или плакала, и в итоге ничего не получалось. Люэр с некоторым сожалением сказала: «Сегодня я сказала маме, что после Нового года по лунному календарю позволю Цзяоцзяо пожить в саду Байхуа. Жаль, что мама не согласилась».

«Просто успокойся.

Никто из детей императора и принца Ю никогда не жил в саду Байхуа долго». Цзяоцзяо прожила там дольше всех. Люэр проигнорировала её и сказала: «Мать сказала, что они с отцом поедут в Юйчэн в следующем году. Мы уедем весной и, вероятно, вернёмся только к концу года».

Фэн Чжиси нахмурился и сказал: «Император и вдовствующая императрица уже пожилые. Разве им не подобает так далеко ехать?»

Люэр ответила: «Мой отец сказал, что хочет посетить Юйчэн, пока он здоров.

Он сказал, что не сможет поехать туда позже, даже если захочет».

С возрастом Юнь Цин стал не в силах делать многое.

Услышав эти слова, Люэр почувствовала укол печали, не в силах возразить.

После Лунного Нового года Люэр и Цзяоцзяо вернулись в резиденцию принцессы.

Что касается Брата-Леопарда и Брата-Орла, они остались в резиденции герцога.

Но после свадьбы через два года они обязательно вернутся в особняк принцессы.

Поэтому Люэр не торопила их.

В середине февраля Юйси и Юньцин отправились в Юйчэн.

Цихао, обеспокоенный, попросил Цию бросить свои дела и сопровождать их.

В марте Люэр сказала Цзяоцзяо: «Семья Чэнь прислала нам приглашения на свадьбу».

«Зачем они пригласили меня?» Обычно незамужние девушки официально никого не приглашают.

Однако, если у них были хорошие отношения с невестой, она могла пригласить их на свадьбу от себя.

Люэр покачала головой и сказала: «Твоего имени не было в приглашении. Я хотела, чтобы ты пошла со мной». Люди говорили, что она пожалеет, отклонив предложение Сюй Вэньчана.

Некоторые даже говорили, что Цзяоцзяо потом будет винить её в этом.

Поэтому Люэр хотела дать им понять, что они не пожалеют об этом, и что Цзяоцзяо нет дела до Сюй Вэньчана.

Они сказали, что такие люди, как старушка Чэнь и старшая жена семьи Чэнь, не стали бы совершать такие легкомысленные поступки.

Цзяоцзяо сказала: «Мама, если не хочешь идти, просто попроси кого-нибудь прислать тебе подарок. Не принимай близко к сердцу то, что говорят другие».

Она слышала много фраз, что потом пожалеет об этом, но просто отмахивалась.

Люэр погладила Цзяоцзяо по голове и с улыбкой сказала: «Если не хочешь идти, то и не иди. Я обязательно пойду».

Цзяоцзяо выглядела озадаченной.

Люэр объяснила: «Твоя тётя не пойдёт, а я обязательно пойду».

У семей Чэнь и Фэн хорошие отношения, и теперь семья Чэнь пригласила всех членов семьи Фэн на банкет по случаю свадьбы дочери. Было бы невежливо, если бы никто не пошёл, если только нет особых обстоятельств.

К тому же, следующее поколение семьи Фэн ещё не женилось, так что, если бы они могли просто отпустить кого-то из младшего поколения, это было бы пустой тратой времени.

Цзяоцзяо кивнула и сменила тему: «Мама, я хочу сшить платье для А Чжан. Что ты думаешь?» Она считала, что её рукоделие довольно хорошее, и хотела этим похвастаться. Люэр улыбнулась и сказала: «Давай сначала сошьём Чжаочжану кошелёк, а одежду сшить сможем потом».

Главная причина заключалась в том, что изготовление одежды требовало слишком много времени, в отличие от кошелька, который можно было вышить всего несколькими стежками.

Люэр также беспокоилась, что у Цзяоцзяо не хватит терпения шить одежду.

Если она скажет Ду Чжаочжану, что хочет сшить ему одежду, а она так и не придёт, это будет пустая надежда.

Цзяоцзяо подумала и согласилась.

Когда наступил день свадьбы Чэнь Сянсюэ, Люэр встала до рассвета и накрасилась.

Свадьба дочери семьи Чэнь, как и любая другая, прошла без происшествий.

После свадебного банкета Люэр вернулась домой.

Через несколько дней Цзяоцзяо, узнав об этом, сразу же пришла к Люэр. «Мама, я слышала, что дедушка отправил сестру Мими. Мама, куда её отправили?»

Люэр покачала головой и ответила: «Не знаю».

Цзяоцзяо, несколько озадаченная, спросила: «Откуда дедушка узнал об этом?»

Люэр горько улыбнулась и сказала: «В день свадьбы Сюй Вэньчана Мими плакала и сказала твоей тёте, что хочет стать монахиней. Твоя тётя, конечно же, не хотела этого, но, чтобы добиться этого, объявила голодовку. Это стало серьёзным событием, и твоя тётя не смогла бы держать это в секрете, даже если бы захотела».

Фэн Дацзюнь узнал об этом и в ярости выслал Мими из столицы.

Цици пошла просить за неё, но Фэн Дацзюнь отругала её, назвав избалованной матерью.

«Твой дедушка, наверное, выслал Мими, потому что хотел каким-то особым способом её отрезвить». Мими была помолвлена с семьёй Хань, и дата свадьбы была назначена.

Теперь, когда дата не изменилась, Люэр почувствовала, что Фэн Дацзюнь пытается заставить Мими измениться.

«Ну, Третья сестра раньше была довольно хорошей, если не считать её несколько слабого характера. Но с тех пор, как она встретила Сюй Вэньчана, она стала совершенно другим человеком. Мама, я правда не понимаю, почему Третья сестра так отчаянно хочет хотя бы раз увидеть Сюй Вэньчана!» Это совершенно непонятно!

Люэр покачала головой, показывая, что не понимает.

«Третья сестра довела себя до получеловеческого состояния ради Сюй Вэньчана, и больше всего страдает тётя». Затем Цзяоцзяо спросила: «Мать, как дела у Чэнь Сянсюэ теперь, когда она вышла замуж за члена семьи Сюй?»

Люэр знала о делах семьи Сюй благодаря подкупу слуг, приглашённых из родного города.

Эти двое, получив щедрое вознаграждение, естественно, поделились всем, что знали.

Люэр больше не уделяет особого внимания делам семьи Сюй, поэтому понятия не имеет, как там живётся Чэнь Сянсюэ. «С тех пор, как Чэнь Сянсюэ вышла замуж, никакой информации о семье Сюй больше не просачивалась». Это показывает, что экономка Чэнь Сянсюэ действительно грозная.

«Это здорово». Наличие такой матери было благословением для Сюй Вэньчана. Ему посчастливилось иметь такую талантливую, красивую и способную жену.

В последующие дни Люэр готовила приданое Цзяоцзяо, демонстрируя её Бао Гээру.

Но Цзяоцзяо не сидела дома, как другие незамужние женщины, полностью посвятившие себя браку.

Она принимала приглашения одноклассников и друзей и, как обычно, посещала их.

Она также посещала книжные клубы и другие интересные ей мероприятия.

Выйдя из дома, она узнала ещё больше новостей.

Услышав, что старушка Сюй назвала Чэнь Сянсюэ «курица, которая не несёт яиц», Цзяоцзяо сочла это невероятным.

Вернувшись домой, Цзяоцзяо сказала Люэр: «Разве это не правда?»

«Это не старушка Сюй назвала её так, а госпожа Ли. Не знаю, о чём они спорили, но госпожа Ли назвала Чэнь Сянсюэ «курица, которая не несёт яиц» при всех». Именно из-за присутствия посторонних слухи распространились.

Глаза Цзяоцзяо расширились, когда она воскликнула: «Мама, Чэнь Сянсюэ замужем за семьёй Сю всего шесть месяцев. Как госпожа Ли могла такое сказать?»

Её слова были поистине жестокими.

«Эта женщина изначально хотела выйти замуж за Сюй Вэньчана. Как она могла заинтересоваться Чэнь Сянсюэ?»

Если бы у госпожи Ли было хоть немного стыда, она бы не соблазнила брата, а потом не замышляла против него заговор.

Такая бесстыдница способна сказать что угодно.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*