Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 1763 Люэр Экстра (46) Ранобэ Новелла

Глава 1763 Люэр Экстра (46)

Люэр Экстра (46)

Редактируется Читателями!


Юйжун поспешила выйти из дома, услышав шаги Цзян Ичжэна. Но, увидев толпу снаружи, она внезапно помрачнела.

Но когда она увидела, что это Фэн Дацзюнь и Чан, её лицо тут же изменилось. Она подошла с улыбкой и сказала: «Герцог и госпожа, пожалуйста, садитесь».

Стремление к выгоде и избегание вреда стало инстинктом Юйжун.

Сказав это, Юйжун посмотрела на Цуй Цяньцяня и с укоризненной улыбкой сказала: «Цяньцянь, почему ты не предупредил нас с Ичжэном заранее о визите герцога и госпожи? Мы же ничего не подготовили.

Как невежливо!» Глядя на них, если не знать, можно было подумать, что отношения между свекровью и невесткой были очень хорошими!

Глядя на Юйжун, которая, казалось, была совершенно невозмутима, Чан почувствовала, что действительно узнала что-то новое.

У этого человека действительно было одно лицо на людях и другое за кулисами!

Фэн Дацзюнь подошёл и уверенно сел на место слева от верхнего сиденья.

По его виду кто-то, не знакомый с ситуацией, мог бы принять его за главу семьи.

Однако, учитывая его статус и старшинство, место на верхнем сиденье было вполне оправданным.

Чан не заняла место, а просто взяла Цуй Цяньцяня за руку.

Увидев Фэн Дацзюня на верхнем сиденье, Юйжун не осмелилась выказать недовольство.

Фэн Дацзюнь был человеком решительных действий. Заняв своё место, он холодно спросил: «Хань, почему ты причинил вред Цяньцяню три года назад?» Внезапный удар грома парализовал Юйжун.

Её самообладание, как и сказал Фэн Дацзюнь, было обусловлено тем, что Цуй Цяньцянь скрылся от её семьи.

Иначе она не осмелилась бы вернуться с такой помпой.

Однако Юйжун быстро пришла в себя и тут же возразила: «Государь, хотя вы и знатного происхождения, вам не следует клеветать на меня».

Фэн Дацзюнь презрительно усмехнулся: «Если вы не собирались причинить вред Цяньцяню, почему Цзян Ичжэна отправили обратно в столицу?»

Услышав это, Юйжун недоверчиво уставилась на Цзян Ичжэна.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Если бы А Чжэн признался, никто бы не поверил её отрицаниям.

Глядя на Ичжэна, Юйжун с горечью сказала: «Я же говорила тебе, что она меня подставила. Ты бы не верил, но теперь ты сговариваешься с чужаками, чтобы заставить меня. Как я могла родить такого бессердечного человека, как ты?»

«Я…» Он собирался сказать, что не верю, но Цуй Цяньцянь пристально посмотрела на него. Многозначительное выражение её глаз лишило его дара речи.

Фэн Дацзюнь сказал: «Даже если убийство не удалось, по императорскому закону минимальный срок должен составлять десять лет…»

Прежде чем он успел договорить, Цзян Ичжэн опустился на колени и сказал: «Дядя, моя мать стара. Если её посадят в тюрьму, она умрёт. Дядя, пожалуйста, прояви милосердие». Цзян Ичжэн трижды поклонился Фэн Дацзюню.

На самом деле Фэн Дацзюнь просто пытался напугать Юйжуна. Хотя они с Юйси не были близки, все знали, что они сёстры. Если Юйжун попадёт в тюрьму, это будет позором для Юйжун. Если бы это дело стало известно, его уладили бы только в частном порядке. Однако Юйжун это не принесло бы облегчения.

Юйжун в ярости воскликнула: «Я ничего этого не делала. Цуй Цяньцянь подставила меня.

Даже если ты герцог, ты всемогущ и влиятелен, но разве ты можешь быть могущественнее императорского двора и закона?»

Цзян Ичжэн печально воскликнул: «Мать…»

Фэн Дацзюнь усмехнулся: «Ты сказала, что Цяньцянь подставила меня?

Ладно, пусть этим делом займётся правительство».

Давайте посмотрим, кто на самом деле отравил этого человека».

Юйжун отказался сдаваться, заявив: «У чиновников два рта, так что всё, что ты говоришь, — правда».

Фэн Дацзюнь от души рассмеялся и сказал: «Раз ты не доверяешь местным чиновникам, я подам прошение принцу Ю с просьбой расследовать это дело».

Цию был исключительно искусным судьёй и набрал множество способных людей. Любое дело, за которое он брался, быстро раскрывалось. Его репутация в столице была легендарной. Юйжун, проведший там три года, естественно, знал о мастерстве Цию.

Глаза Цзян Ичжэна покраснели, когда он прошептал: «Дядя, долг матери должен быть оплачен.

Мою мать несправедливо обошлись с ней, и я займу её место, неважно, убьют её или разорвут на куски».

Фэн Дацзюнь пнул Цзян Ичжэна на землю. «Если бы не ты, как Цяньцянь могла столько лет страдать от несправедливости и чуть не лишиться жизни? Но что ты сделал?

Ты всегда потворствовал ей и защищал её.

Моего брата больше нет, а я всё ещё жив».

Пока я жив, ты не потерпишь подобных издевательств над ней».

Цзян Ичжэна повалили на землю.

Фэн Дацзюнь не применял особой силы;

иначе бы его не сбили с ног, а вырвало кровью.

Цуй Цяньцянь закричала и бросилась на помощь Цзян Ичжэну. Юйжун оттолкнула её, схватила Цзян Ичжэна за руку и сказала: «А Чжэн, А Чжэн, ты в порядке?»

Фэн Дацзюнь презрительно усмехнулся, но улыбка не коснулась его глаз. «Я только что пнул её, а ты так убит горем.

Если бы Цяньцянь действительно выпила эту чашу с ядом и умерла, разве ты не подумала бы о горе, которое пришлось бы пережить моей невестке?

Мы все родились и выросли у своих родителей.

Твой сын — сокровище, а их дочь — просто мусор, который ты можешь себе позволить».

Юйжун, почти потеряв рассудок, закричала: «Мы не можем позволить себе и дочь семьи Цуй.

Уводи её!»

Цзян И Чжэн взревел: «Мать, я не разведусь с Цяньцянь. Брось эту идею!»

Юйжун сердито сказала: «Тебя вот-вот забьют до смерти, а ты всё ещё защищаешь эту злодейку.

А Чжэн, неужели ты так околдован ею, что сошёл с ума?»

Цзян Ичжэн опустил голову и сказал: «У Цяньцянь не было ни одного хорошего дня с тех пор, как она вышла за меня замуж. Она чуть не лишилась жизни из-за меня.

Даже если мой дядя изобьёт меня до смерти, я этого заслуживаю».

Цяньцянь заплакала.

Услышав это, Фэн Дацзюнь украдкой кивнула. Хань не была великой, но эта племянница была довольно хороша. Неудивительно, что Цяньцянь держала это в секрете.

Чан невольно отругала Юйжун: «Родители радуются, когда их сын и невестка любят друг друга и живут в гармонии.

Кто ещё станет заставлять своих детей, как ты?»

Фэн Дацзюнь презрительно сказал: «Она отличается от нас.

Мы хотим, чтобы наш сын и невестка любили друг друга и жили в гармонии.

Но она другая. Она хочет, чтобы сын подчинялся каждому её слову, а невестка – во всём».

Цзян И Чжэн и Цянь Цянь были любящей парой, но она чувствовала себя так, будто у неё отняли сына, и поэтому не могла терпеть Цянь Цяня.

«Эта грязная мысль была поистине непостижима».

Юй Жун смотрела на Фэн Дацзюня с ненавистью в глазах.

Чан Ши не мог понять. «Только из-за своих грязных мыслей ты собираешься убить Цянь Цяня? У тебя такое порочное сердце!»

Фэн Дацзюнь не хотела тратить слова.

«Цянь Цянь, ты собираешься разводиться или остаться? Если хочешь развода, подпиши документы сейчас.

Если же решишь остаться, каковы твои планы?»

Цуй Цянь Цянь вытерла слёзы и сказала: «Я не разведусь с мужем, но и жить с ней больше не смею».

«Это просто. Отныне ваш двор будет разделён на две части, и вы не будете мешать друг другу.

Когда мы вернёмся в столицу, вы сможете жить в доме рядом с залом Вэньхуа».

Затем Фэн Дацзюнь посмотрел на Цзян Ичжэна и спросил: «Что ты думаешь о моём предложении?»

Если бы не письмо Люэр, Цзян Ичжэн, возможно, ещё колебался бы. Но сейчас он кивнул и согласился без колебаний.

Фэн Дацзюнь слегка кивнул. У Амо было более чёткое видение выбора зятя. Хотя Хань Юйжун был немного злобным, Цзян Ичжэн обладал чётким пониманием добра и зла и был ответственным.

Впечатление Фэн Дацзюня о Цзян Ичжэне значительно улучшилось, но по его лицу это не отразилось. Он всё ещё выглядел так, будто ему кто-то должен десять тысяч таэлей серебра. «Хань Юйжун, я ясно даю это сегодня. Если с Цяньцянь что-то случится, я позволю Цзян И Чжэну сопровождать её в подземном мире.

Если не веришь, просто попробуй и узнай, смогу ли я, Фэн Дацзюнь, это сделать».

«Ударь змею в самое уязвимое место. Цзян И Чжэн — источник жизненной силы Хань Юйжун».

Под этой угрозой у неё больше нет смелости причинить вред Цянь Цяню.

Цянь Цянь была одновременно тронута и раскаялась. Её трогала готовность Фэн Дацзюня защитить её, но она винила его в том, что он беспокоится о ней в столь преклонном возрасте.

Цзян Ичжэн был умён и сразу понял благие намерения Фэн Дацзюня: «Дядя, если с Цянь Цянь что-нибудь случится, я покончу с собой без твоей помощи». Юйжун упала в обморок от гнева.

Цзян Ичжэн встал и отнёс её в спальню, а Цяньцянь поспешно попросила госпожу Гао привести врача.

Фэн Дацзюнь и Чан остались на ночь во дворе окружного ямыня. Рано утром следующего дня они вернулись в Цзиньлин тем же путём.

Юйжун чувствовала себя хорошо, и после нескольких дней выздоровления всё стало хорошо.

С тех пор, как она заболела, Цзян Ичжэн был рядом с ней, хотя никогда произнёс слово.

Однажды Цзян Ичжэн принёс лекарство, но, когда Юйжун отказалась его принять, положил его на журнальный столик рядом и сказал: «Мама, я планирую купить дом с тремя дворами.

Цяньцянь и дети будут жить во втором дворе, а ты — в третьем.

Мы будем вместе устраивать семейные ужины во время праздников.

Обычно вы не мешаете друг другу».

Не дожидаясь, пока Юйжун заговорит, Цзян Ичжэн сказал: «Мама, если ты продолжишь мутить воду, даже если это всплывёт, моя карьера будет разрушена, и мне не придётся уходить в отставку.

Мать, считай это просьбой сына, и пусть будет так!» Он устал, выбился из сил. Бесконечная семейная война истощает его, так откуда же у него взяться сил разбираться с чиновничьими интригами?

Юйжун спросила: «А как же Чжуан и Пин?»

Цзян Ичжэн ответил: «Отныне я буду приводить Чжуан и Пин к тебе на ужин каждый день».

Юйжун была недовольна: «Вы, Чжуан, и Пин будете завтракать и ужинать со мной каждый день».

Если её сын не будет так внимателен, она должна хотя бы заботиться о внуке.

Чжуан, сама того не подозревая, была свидетельницей всего вчерашнего и глубоко негодовала на Юйжун как на свою бабушку. Хотя он ужинал с ней каждый день, он бы не сказал ни слова, даже если бы мог. Конечно, это всё потом.

Цзян Ичжэн кивнул: «Хорошо».

Люэр удивилась, что Фэн Дацзюнь И Чан так быстро вернулась.

«Папа, мама, всё улажено?»

С тех пор, как Чан стала такой же понимающей, как и прежде, Люэр тоже сменила адрес, называя её не матерью, а просто «мамой».

Фэн Дацзюнь сказала: «Я сказала Хань Юйжун, что если с Цяньцянь что-нибудь случится, я заставлю Цзян Ичжэна заплатить жизнью.

Цзян Ичжэн — её душа, и она больше не посмеет причинить Цяньцянь вред».

Чан добавила: «А Чжэн также пообещала позволить Юйжун и Цяньцянь жить своей жизнью».

Это сведет конфликты к минимуму.

«Это хорошо».

С таким решением Цяньцянь больше не придётся беспокоиться.

Вернувшись домой, Чан в недоумении сказала Фэн Дацзюню: «Вдовствующая императрица и она — сёстры, так как же они могут быть такими разными?»

Фэн Дацзюнь поправил её: «Они сводные сёстры, а не родные.

Мне кажется, вдовствующая императрица должна быть похожа на свою биологическую мать».

Что касается Хань Юйжун, то она, должно быть, похожа на этого зверя-нелюдя Хань Цзинъянь.

«О, почему все эти детские браки такие несчастные?!»

«Сначала была Ляньу, а теперь Цяньцянь».

Фэн Дацзюнь сказал: «Мы должны хорошо воспитать нашу дочь, чтобы она не была раздавлена, даже если дела пойдут плохо.

Кроме того, мы должны тщательно проверять семьи, которые выбираем для наших внучек».

Хотя все четыре условия не являются обязательными, родители должны быть добрыми и покладистыми. В противном случае, какими бы хорошими ни были качества мужа, брак невозможен.

Чан кивнул.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*