Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 1762 Люэр Экстра (45) Ранобэ Новелла

Глава 1762 Люэр Экстра (45)

Люэр Экстра (45)

Редактируется Читателями!


Войдя в дом, Люэр увидела плачущую Цуй Цяньцянь. Подойдя ближе, Люэр сказала: «Я только что слышала, как слуга сообщил, что кто-то из Хуанчжоу сказал, что моя тётя приехала в Хуанчжоу три дня назад».

Цуй Цяньцянь вытерла слёзы и кивнула, сказав: «Да». Она прибыла в Хуанчжоу три дня назад, но Цзян Ичжэн никого не послал за письмом. Это говорит о том, что он планировал дождаться её возвращения в Хуанчжоу, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

Хань Юйжун отправилась в Хуанчжоу без их согласия.

Ради репутации и карьеры Цзян Ичжэна она, безусловно, останется.

И ей очень не хотелось встречаться с Хань Юйжун.

Но побег не решил бы эту проблему.

Люэр была хорошим человеком, но Хань Юйжун была её тётей.

Из-за этих отношений она не могла помочь открыто.

Более того, она не могла позволить ему вмешаться, опасаясь, что Люэр тоже попадёт в беду.

Но Фэн Дацзюнь и Чан Ши были другими; они были старейшинами.

Им было уместно вмешаться.

Именно поэтому она обратилась к Фэн Дацзюню и Чан Ши.

Она также чувствовала, что отношение Фэн Дацзюня и Чан Ши к ней осталось таким же, как и до замужества;

иначе она бы не решилась прийти.

Люэр тоже была беспомощна;

её опасения сбылись.

Подслушав их разговор, Фэн Дацзюнь поняла, что проблема в Хань Юйжун.

«Цяньцянь, что именно произошло в Цзянчжоу три года назад? Ты больше не можешь это от нас скрывать». Затем, вцепившись в ручку стула, Фэн Дацзюнь сказал: «А-Мо больше нет, но у нас остались твоя мать, я и твоя тётя. Если Хань Юйжун посмеет тебя запугать, мы с тобой разберёмся». Он уже слышал, как Чан Ши говорил, что с Хань Юйжун трудно справиться.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Но поскольку Цуй Цяньцянь не говорила и не просила о помощи, справиться было сложно.

Теперь, когда девочка заговорила сама, ему пришлось вмешаться.

«Цяньцянь, если тебе неловко, позволь мне рассказать!» Рассказать об этом свёкрам означало бы всё усложнить.

Это могло даже повлиять на их отношения.

Но если бы Цуй Цяньцянь промолчала, тётя не оставила бы это без внимания и могла бы снова навредить ей.

Выбирай меньшее из двух зол, поэтому лучше поговорить со старейшинами откровенно.

Цяньцянь покачала головой: «Я сама расскажу!»

Постоянные уступки не решат проблему.

Вытирая слёзы, Цяньцянь рассказала о случае со служанкой, забравшейся к ней на кровать.

«В тот момент я думала, что всё кончено, но она так ревновала меня ко мне, что хотела убить. Мой муж был в ярости, когда узнал об этом, и отослал её обратно».

Чан дрожала от гнева. «Как Хань Юйжун могла быть такой жестокой?» Даже если бы Цяньцянь была виновата в случившемся со служанкой, это не привело бы её к такому жестокому поступку. Глаза Цяньцянь покраснели, она захлёбывалась от рыданий: «Не могу поверить, что это стало известно.

Если бы она действительно меня не любила, она должна была бы попросить моего мужа о разводе. Как она могла быть такой жестокой?»

Фэн Дацзюнь, возмущённый её безразличием, сказал: «Глупая девчонка, как ты могла скрывать от семьи такое серьёзное дело? Чем дольше ты скрываешь это от семьи, тем увереннее становится Хань Юйжун. Если бы ты рассказала нам три года назад, тебе бы не пришлось так беспокоиться».

Чан уже бормотал об этом раньше, предполагая, что между свекровью и невесткой произошёл серьёзный конфликт.

Поскольку Хань Юйжун отправили обратно, он не стал выяснять подробности.

Он не ожидал, что такое серьёзное дело будет скрыто.

Чан согласился: «Твой дядя прав. Тебе следовало давно рассказать матери и нам о чём-то настолько серьёзном. Иначе, если с тобой что-то случится, как твоя мать выживет?»

Люэр объяснила: «Цяньцянь не хотела раздувать из этого проблему, а я боялась, что ты будешь волноваться». Цуй Цяньцянь раскрыла истинную причину: «Мой муж всегда был очень добр ко мне, и я не хотела ставить его в затруднительное положение, поэтому держала это в секрете». Раньше она скрывала это из уважения к их супружеским отношениям.

Но теперь она не могла игнорировать своего ребёнка только из-за их супружеских отношений.

Фэн Дацзюнь отругал её: «Ты такая умная, как ты можешь быть такой невежественной? Хань Юйжун больше не выходила замуж, а Цзян Ичжэн воспитывала с огромным трудом. Ты правда думаешь, что он бросит мать ради тебя? Отправка Хань Юйжун обратно в столицу — лишь временное решение. Через два-три года, когда всё успокоится и твой гнев утихнет, он обязательно примет её обратно». Будучи мужчиной, он знал, как думают другие мужчины.

Как говорится, если потеряешь жену, можешь жениться снова, но мать у тебя одна.

Цуй Цяньцянь опустила голову и сказала: «Мой муж был очень добр ко мне. Я не хотела его тогда смущать. Я также боялась, что это выплывет наружу и повлияет на его карьеру».

В конце концов, она была женщиной, легко поддающейся эмоциям.

Фэн Дацзюнь на мгновение задумалась, а затем спросила: «Ты когда-нибудь задумывалась о том, что произойдёт, если ты попытаешься причинить вред Хань Юйжун? Он просто отправит тебя обратно в столицу?»

Было очевидно, что это невозможно.

Цуй Цяньцянь с трудом выговорила: «Он обязательно разведётся со мной».

«Всё. Как бы хорошо он ни относился к тебе, она всё равно его мать. Эта связь неразрывна». Затем Фэн Дацзюнь добавила: «Хранение этого в тайне приведёт лишь к бесконечным неприятностям. Ты и так пыталась причинить тебе вред, но если бы у тебя ничего не получилось, тебя бы просто отправили обратно в столицу. А если бы у тебя получилось, ты бы избавилась от этой занозы в моём боку».

Что касается Цзян Ичжэна, то он ничего не сказал.

Цуй Цяньцянь, должно быть, искренне дорожил ею.

Цуй Цяньцянь боялся, что Юйжун снова причинит ей вред.

Теперь же, услышав слова Фэн Дацзюня, он почувствовал себя глупо.

Люэр спросила: «Папа, мама, у вас есть какие-нибудь идеи?» Они боялись повредить нефритовую бутылку, если убьют крысу, и испортить отношения, если будут слишком шуметь.

Поэтому они неизбежно колебались.

Фэн Дацзюнь не стал раскрывать своё решение: «Давайте сначала поедем в Хуанчжоу, а потом поговорим, когда встретимся с людьми».

Люэр была готова пойти с ним.

Фэн Дацзюнь покачал головой и сказал: «Не нужно. Там будет слишком много людей, и они подумают, что мы их запугиваем!»

Чан сказал: «Я тоже пойду. Ты же взрослый мужчина, а с женщиной спорить нелегко».

Фэн Дацзюнь, думая, что лодка не будет тряской и что поездка займёт всего день, помедлил, прежде чем согласиться.

Видя, что Фэн Дацзюнь немедленно отправляется в Цзянчжоу, Люэр остановила его: «Я попрошу кого-нибудь организовать лодку. Мы можем отправиться завтра утром. Как бы срочно ни было, сегодня не стоит торопиться».

Цуй Цяньцянь сказал: «Дядя, тётя, пойдём завтра!» Они так спешили, что не успели собраться.

Фэн Дацзюнь и Чан Ши плохо себя чувствуют и должны ежедневно принимать лекарства.

Всё это нужно решить.

Фэн Дацзюнь кивнул в знак согласия и сказал Цуй Цяньцяню: «Сначала возвращайся и отдохни. Я помогу тебе решить этот вопрос и предотвратить будущие проблемы». Цуй Цяньцянь не спала всю ночь, и её глаза налились кровью. Он чувствовал себя разбитым, глядя на неё.

Люэр проводила Цуй Цяньцянь домой.

Чан Ши, с покрасневшими глазами, сказала: «Этот ребёнок – нечто!

Как они могли скрывать такое серьёзное дело? У этого ребёнка всегда были свои мысли. На этот раз ей пришлось обратиться к нам за помощью, потому что у неё не было другого выбора». Как у этого ребёнка могла быть такая несчастная жизнь? Брошенная беспринципной матерью в детстве.

Наконец, прожив несколько лет в благополучной семье Цуй, она вышла замуж и встретила хитрую и порочную свекровь.

Фэн Дацзюнь сказал: «Она просто боится расстроить твою невестку. Поэтому ты никогда не должна рассказывать об этом своей невестке». Они и так были опустошены, узнав об этом, не говоря уже о твоей невестке.

Если бы Тун Ши узнала, она бы очень расстроилась и винила себя!

«Боюсь, у Хань Юйжун всё ещё злые намерения», — сказал Фэн Дацзюнь. «Не волнуйтесь, она больше не посмеет думать так». Услышав это, Чан Ши почувствовал облегчение.

Они были женаты столько лет, и с тех пор, как Фэн Дацзюнь сказал это, между ними царило полное доверие.

Уложив Цуй Цяньцянь спать, Люэр вернулась в свою комнату.

Подумав немного, она взяла ручку и написала письмо.

Услышав, что письмо адресовано Цзян Ичжэну, Ши Лю замялась и сказала: «Принцесса, давайте расскажем об этом вашей кузине. Хозяин и хозяйка обязательно скажут своё слово, если узнают». Даже Цуй Цяньцянь почувствовала бы себя неловко, если бы узнала.

Люэр и Цуй Цяньцянь были действительно близки, как сёстры.

Ши Лю решила, что не стоит отталкивать их из-за Хань Юйжун.

«Дело не в том, что мой свёкор с семьёй уезжает в Хуанчжоу, а в чём-то другом». В письме она рассказала Цзян Ичжэну о студентке и страхе Цуй Цяньцяня.

Люэр сочла необходимым рассказать об этом Цзян Ичжэну; иначе он никогда не узнает, какую боль причинила Цяньцяню его тётя.

Ши Лю наконец почувствовал облегчение.

Вечером Цзян Ичжэн получил письмо Люэр.

Прочитав его, он почувствовал, как на грудь легла тяжесть, мешая дышать.

Он уже собирался написать Люэр ответ, как услышал, как слуга снаружи сказал, что старушка пригласила её на ужин.

У Цзян Ичжэна пропал аппетит. «Передай старушке, что у меня дела, и я не приду на ужин». Он затаил обиду на Юйжун. Но что он мог поделать?

Он никак не мог с этим справиться.

В плевок мира он мог утонуть.

Увидев, что Цзян Ичжэн не пришёл, Юйжун набросилась на служанку.

За последние три года, проведённые в столице, гнев Юйжун не утих, а только усилился.

Не только Лу Яо, но и Хань Цзяньчэн становился всё более невыносимым.

Юэянь, младшая дочь Хань Цзяньчэна, овдовевшая, была настоящей красавицей, часто приводя Юйжун в восторг.

Поэтому Хань Юйжун взяла её с собой в поездку в Цзянчжоу.

Однако у Хань Юэянь были другие скрытые мотивы.

Иначе она бы не пожалела сил, чтобы угодить Юйжун.

Юэянь долго уговаривала её, прежде чем наконец успокоить.

Когда Юйжун заснула, она пошла в кабинет, чтобы подать суп из белых грибов и семян лотоса, который она попросила приготовить повара.

Когда Цзян Ичжэн услышал, как Юйжун просит Юэянь принести ей суп, его лицо потемнело. «Впусти её».

Слова были настолько зловещими, что у слуги пробежали мурашки по спине.

Однако слуга не предупредил её, когда вышел передать сообщение.

Никто не был глупцом; как слуга мог не знать, что Хань Юэянь неспроста принесла суп в кабинет так поздно ночью?

Слуга с презрением посмотрел на Хань Юэянь.

У неё не было ни таланта, ни красоты, и было непонятно, откуда у неё взялась уверенность в том, что она сможет соблазнить своего господина.

Он просто сидел и ждал, когда эта бесстыдница выйдет с позором.

Юэянь, держа суп, с улыбкой сказала: «Кузина, моя тётя боялась, что ты устанешь, поэтому велела на кухне приготовить тебе суп из белых грибов и семян лотоса».

Цзян Ичжэн смахнул суп на пол.

«Дзынь…» Миска упала на землю, разбившись.

Цзян Ичжэн холодно сказал: «Возвращайся и собирай вещи. Завтра я пришлю кого-нибудь в столицу». Юйжун была его матерью;

он не мог отослать её снова после того, как отослал однажды.

Но Хань Юэянь, он мог отослать её по своему желанию. Хань Юэянь разрыдалась, её лицо застыло, и она спросила: «Кузина, что плохого сделала Юэянь, что ты выгоняешь меня?»

Цзян Ичжэн презрительно усмехнулся: «Боюсь, что меня проклянут, если я расскажу тебе о твоих грязных мыслях. Ради моего дяди я не буду продолжать то, что произошло сегодня вечером. Но, пожалуйста, не оставайся у меня дома, чтобы не оказывать дурного влияния на нашу семью».

Приносить ему суп поздно ночью было притворством соблазнения.

Не бей никого по лицу и не выставляй напоказ чьи-либо слабости. Слова Цзян Ичжэна терзали Хань Юэянь.

Хань Юэянь всё-таки была женщиной, и, униженная до такой степени, она тут же закрыла лицо руками и выбежала из кабинета в слезах.

Цзян Ичжэн позвонил Цзян Сяню и попросил его организовать ещё двух сопровождающих, которые сопроводят Хань Юэянь обратно в столицу.

Юйжун отказалась отпускать Хань Юэянь.

Цзян Ичжэн холодно сказал: «Если мать не может вынести разлуки с ней, то возвращайся с ней в столицу». Поначалу он думал, что три года разлуки исправят Юйжун, но неожиданно она стала ещё хуже.

Поэтому Цзян Ичжэн больше не спрашивал совета у Юйжун.

На следующий день, отослав Хань Юэянь, Цзян Ичжэн проигнорировал истерику Юйжун и отправился по своим делам.

На закате Фэн Дацзюнь и Чан Ши отправились с Цуй Цяньцянем в Хуанчжоу.

Цзян И Чжэн был очень рад возвращению Цяньцяня.

Но, увидев Фэн Дацзюня и Чан Ши, его сердце ёкнуло.

Сдерживая беспокойство, Цзян И Чжэн улыбнулся и сказал: «Дядя, тётя, почему вы не сообщили Цяньцяню о своём приезде, чтобы я мог забрать вас?»

Фэн Дацзюнь холодно ответил: «Нет нужды. Где ваша мать? Отведите нас к ней».

Цзян И Чжэн поняла, что что-то не так, и невольно взглянула на Цяньцяня. К сожалению, Цяньцянь опустила голову.

«Дядя, тётя, вы, должно быть, устали после долгого дня в пути.

Сначала умойтесь. Я позову к вам маму, когда вы закончите». Фэн Дацзюнь был немного смущён своей репутацией. Даже если Юйжун не была его матерью, она всё равно была его биологической матерью, и как сын, как он мог не защитить её?

Фэн Дацзюнь сказал: «Люэр рассказала нам всё, что сделала Хань Юйжун».

Он намеренно сказал, что это Люэр рассказала им, не желая сеять раздор между супругами. Что касается Люэр, то, даже если Цзян Ичжэн и обижался, он ничего не мог ей сделать.

В отличие от Дин Саньяна, Цзян Ичжэн не собирался разлучать пару.

Лицо Цзян Ичжэна было полно раскаяния: «Дядя, тётя, простите меня. Я плохо защитил Цяньцянь.

Это всё моя вина».

Фэн Дацзюнь не хотел тратить время на споры с Цзян Ичжэном, поэтому он хриплым голосом сказал: «Отведите нас к Хань Юйжун».

Цзян Ичжэн, видя гнев Фэн Дацзюня, на этот раз не осмелился отказаться и быстро кивнул в знак согласия. Фэн Дацзюнь действительно поставит Юйжун в затруднительное положение.

Будучи её сыном, он, несомненно, возьмёт на себя вину за неё.

Цяньцянь не хотела, чтобы Вэньвэнь и Чжуангээр узнали об этом, поэтому попросила маму Гао отвести их обратно в дом.

Однако Фэн Дацзюнь остановила её.

Цуй Цяньцянь прошептал: «Дядя, Вэньвэнь ещё маленькая».

Маленьких детей не следует посвящать в такие тёмные дела, опасаясь, что на них ляжет тень.

«Забери Пингээр. Вэньвэнь и Чжуангээр пойдут с нами». Затем Фэн Дацзюнь посмотрел на Цуй Цяньцяня и сказал: «Чрезмерная опека вредит детям. В будущем они не будут осторожничать и даже не поймут, что им причиняют вред». Вэньвэнь сказала: «Мама, папа, я хочу знать, что случилось».

Чжуангээр небрежно ответила: «Мама, папа, я тоже хочу знать, что случилось».

Цзян Ичжэн хотел возразить, но под пронзительным взглядом Фэн Дацзюня не смог вымолвить ни слова.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*