Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 1747 Люэр Доп (30) Ранобэ Новелла

Глава 1747 Люэр Доп (30)

Люэр Доп (30)

Редактируется Читателями!


Как и ожидал Фэн Дацзюнь, Цихао попросил Фэн Чжиси остаться в Фуцзяне, чтобы помочь Ду Чжэну в укреплении фуцзяньского флота.

С такой работой потребовалось бы как минимум три-пять лет, чтобы чего-то добиться. Так что первоначальный план Люэр провалился.

Люэр обняла Юйси за руку и сказала: «Мама, я сначала хотела поехать в Цзяннань, чтобы открыть женскую школу!

Теперь, похоже, это не сработает». Она была очень расстроена.

«В следующем месяце мы с твоим отцом поедем в Гуйчжоу, чтобы посетить Чаншэн и Тиншэн. После посещения Чаншэна и Тиншэна я отправлюсь в Цзяннань, чтобы посмотреть».

План Юйси состоял в том, чтобы распространить женские школы из столицы по всей стране. Кроме того, поскольку Люэр сказала, что правила в Цзяннане слишком строгие, она решила сначала съездить и посмотреть, а потом принять решение.

Люэр кивнула и спросила: «Мама, хочет ли Цихао, чтобы Чжиси осталась в Фуцзяне навсегда?»

Хотя Фуцзянь находится недалеко от моря, в провинции много морепродуктов, теплая погода и много фруктов, конечно, это было связано и с тем, что ситуация уже была решена.

Если бы у неё был выбор, она бы точно не захотела ехать в Фуцзянь.

«Это зависит от твоего мнения».

Если бы просьба Люэр не была чрезмерной, Цихао, безусловно, согласилась бы.

Люэр на мгновение задумалась и сказала: «Три-пять лет – достаточно. Мы не можем вечно жить вдали от дома».

Юйси повторила свои слова: этот вопрос нужно обсудить между мужем и женой; Люэр не могла принять решение в одиночку.

Люэр кивнула.

Услышав, что Люэр тоже собирается в Фуцзянь, Чан Ши забеспокоилась: «Что мы будем делать, если вы все уедете?» С возрастом она жаждала видеть детей рядом, не желая разлучаться.

Однако здоровье её и Фэн Дацзюня было неважным, и без обоих сыновей Чан Ши чувствовала себя неловко.

Люэр мягко сказала: «Если ты не против, матушка, я пришлю кого-нибудь за тобой, как только обоснуюсь там». Чан Ши вернулась к своему прежнему образу – доброму и приветливому старику, и Люэр больше не раздражала её.

Чан хотела быть с сыном, но не решалась принять решение по такому важному вопросу: «Я должна спросить об этом твоего свёкра». Если муж не захочет ехать, ей бессмысленно соглашаться.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Фэн Дацзюнь не хотел ехать в Фуцзянь.

В таком большом особняке будет одиноко без дома.

К тому же, если его не будет в столице, новости будут задерживаться, что не пойдёт на пользу его сыновьям.

Чан с грустью сказал: «Тогда останемся только мы».

Фэн Дацзюнь помолчал, а затем сказал: «Ну, я планирую дождаться, пока принцесса отправится в Фуцзянь, а потом отвезти Тигра и Леопарда в Тунчэн». К тому времени дома останется только Чан.

Изначально Фэн Дацзюнь согласился отвезти Тигра и Леопарда в Тунчэн в мае, но из-за войны в Фуцзяне он отложил поездку.

Теперь, когда проблема Фуцзянь была решена, ему пора было отвезти двух внуков в Тунчэн.

Глаза Чан расширились, когда она спросила: «Вы все уезжаете, оставляя меня одну дома?»

Она не хотела оставаться одна в особняке, чувствуя себя такой жалкой и одинокой.

«Тебе плохо. Иначе ты могла бы поехать с нами в Тунчэн». Хотя болезнь Чан была излечена, у неё остались последствия: гнев и перенапряжение.

Иначе её мог в любой момент ударить ещё один. Даже здоровый человек мог заболеть во время путешествия в тысячи миль. Для такой, как Чан, она могла бы умереть.

Поэтому генерал Фэн не рассматривал возможность отпустить Чан с собой в Тунчэн.

Чан помедлила и спросила: «Как ты думаешь, нам стоит отпустить нашу старшую невестку?»

Дома они остались вдвоем, и ей стало не по себе.

«Я также хочу, чтобы наша старшая невестка подарила нам ещё двух внуков. Не упоминай об этом снова».

Четверых внуков было мало, но у второй принцессы больше не было. Если она хотела ещё внуков, ей придётся положиться на старшую невестку.

Чан была глубоко расстроена.

Фэн Дацзюнь сказала: «Я вернусь самое позднее к концу октября. Если тебя беспокоит одиночество в особняке, почему бы тебе не пригласить свою невестку пожить у нас, пока нас не будет?»

Торги были невозможны;

Чан ничего не оставалось, как согласиться.

Чан пробормотала: «Другие семьи наслаждаются комфортной жизнью, женившись на невестке, но мне в моём возрасте всё ещё приходится нелегко». Она особенно завидовала Тун. Её две невестки были невероятно заботливыми, и вокруг неё были внуки.

В отличие от неё, она всегда была одна, несмотря на столько внуков.

Зная мысли Чана, Фэн Дацзюнь сказал: «Действительно, его две невестки очень почтительны, но Вэйци и Вэйгао не ладят». Поэтому он не считал, что у Туна всё в порядке.

Чан удивился и спросил: «Что происходит?»

«Я не знаю подробностей, но братья не ладят».

Будь это его собственные дети, он бы их непременно выпорол. Но поскольку это был не его ребёнок, он не мог вмешаться. «Наши две невестки очень почтительны, так что не будьте так требовательны.

Старшая невестка вернётся максимум через пять лет». Что касается второй принцессы, то её возвращение в столицу зависело от того, когда её сына переведут обратно.

Хотя Чан была расстроена, у неё не было другого выбора, кроме как смириться.

Люэр планировала отправиться в Фуцзянь в начале июня. Перед отъездом она отправилась во дворец к Юйси.

Заметив беспокойство между бровями Люэр, Юйси спросила: «Что случилось?

Ты не хочешь ехать в Фуцзянь?»

Люэр покачала головой и сказала: «Нет. Мама, я просто немного волнуюсь».

Хотя Цю Юн и семья Цю уже направлялись в столицу, она всё ещё чувствовала лёгкое беспокойство.

«Не о чём беспокоиться. Ситуация в Фуцзяне более чем в десять раз лучше, чем та, с которой мы с твоим отцом столкнулись тогда». Она вспомнила, как много людей желали им смерти, но те, кто желал их смерти, уже обратились в прах.

Люэр подумала об этом и почувствовала себя немного лучше. «Мама, как только мы обоснуемся в Фуцзяне, я начну работать над женскими школами. Мама, максимум через двадцать лет в каждой префектуре и уезде страны будут такие школы».

«Я верю, что в течение двадцати лет в каждой префектуре и уезде страны появится такой, но будет непросто сделать это в каждом уезде». После этого Юйси сказала: «Люэр, просто пускай всё идёт своим чередом. Не заморачивайся».

В день отъезда Люэр Юйси и Юньцин не стали её провожать. Вместо этого Чан держала Инъэр на руках, не желая отпускать. Думая, что она увидит сына и внука хотя бы три года, Чан не могла перестать плакать.

Но как бы ей ни хотелось, ей всё равно пришлось уехать, и Люэр уехала с двумя детьми.

Леопардъэр ничуть не опечалился.

Он помахал Люэр и сказал: «Мама, я приеду к тебе в следующем году».

Два дня спустя Фэн Дацзюнь отвёз своих двух внуков в Тунчэн.

На этот раз Чан не была так печальна, как прежде, и они вернулись через три-пять месяцев.

Но теперь, когда все уехали, она осталась одна, пожилая женщина, ощущающая пустоту. Как раз когда она опечалилась, она услышала, как служанка объявила о прибытии пожилой дамы из дома маркиза Верности и Храбрости.

Тун вошла в дом и увидела Чан, улыбающуюся: «Хорошо, что ребёнок подаёт надежды.

Я надеялась, что Вэйгао можно отправить!» Это было искренне, но, к сожалению, Цуй Вэйгао не проявила интереса.

С утешением Тун настроение Чан мгновенно улучшилось.

Вспомнив слова Фэн Дацзюня, Чан не удержалась и спросила: «Я слышала, что Вэйци и Вэйгао не ладят. Может, между детьми есть какое-то недопонимание?»

Лицо Тун замерло, затем она улыбнулась.

«У детей и внуков есть своё благословение. Я не вмешиваюсь в их дела».

Как Тун могла не знать о табу Цуй Вэйци, наложенных на неё? Но она и раньше не могла контролировать Цуй Вэйци, а теперь, когда он стал главой семьи, это было ещё труднее. Пока он не совершал глупостей, она не хотела ни о чём другом беспокоиться. Услышав это, Чан невольно вздохнула и сказала: «У каждой семьи свои проблемы».

Тун сразу поняла, что Чан имеет в виду Фэн Ляньу, и сказала: «Свояченица, тебе стоит поучиться у вдовствующей императрицы.

Когда твои дети окрепнут и создадут свои семьи, перестань вмешиваться.

Излишний контроль раздражает». Хотя Цуй Вэйци и жила далеко от столицы, Цуй Вэйгао не особенно любила посещать резиденцию маркиза Верности и Храбрости. Поэтому Цуй Вэйгао часто брала Тун с собой в резиденцию графа.

Тун не важничала и не настаивала на том, чтобы сын был рядом с ней, проявляя сыновнюю почтительность. Она оставалась в резиденции графа, когда скучала по сыну и внуку.

Устав от этого, она возвращалась в резиденцию маркиза Верности и Храбрости.

Ей было всё безразлично, а две её невестки очень любили её и относились к ней с величайшей почтительностью.

«Я давно перестала вмешиваться в их дела».

Даже если бы она захотела, она бы не смогла.

Полтора месяца спустя Люэр привезла Цзяоцзяо и Инъэр в Фуцзянь.

Увидев Фэн Чжиси, Люэр была потрясена. «Как ты дошла до такого?»

Прошло всего чуть больше четырёх месяцев, но Фэн Чжиси уже был тёмным, как уголь.

Фэн Чжиси улыбнулся: «Как ты можешь не загореть, если всё время проводишь на солнце?

Здесь слишком солнечно, так что в следующий раз тебе стоит взять с собой зонтик». С этими словами он обнял Цзяоцзяо.

Цзяоцзяо давно не видела Фэн Чжиси и очень по нему скучала. Но, оказавшись в его объятиях, Цзяоцзяо закрыла нос и с отвращением сказала: «Папа, от тебя воняет!»

«Ха-ха, приму душ, когда вернусь домой».

Фэн Чжиси теперь был генерал-лейтенантом третьего ранга и имел собственную официальную резиденцию.

Двор предоставил ему трёхэтажный дом, который содержался в идеальном порядке. Но больше ничего особенного.

Цзяоцзяо вышел на задний двор и был ошеломлён пустыми комнатами.

«Мама, как мы можем жить в этом доме?»

Фэн Чжиси улыбнулся и сказал: «В кладовой много всего. Бери, что хочешь. Если чего-то не хватает, купим ещё». Он знал, что Люэр очень разборчива и не любит использовать остатки. Поэтому мебель в доме была новой, даже с резными пионами. Он не стал тратить время на украшение, чтобы не тратить силы на то, чтобы не получить неприятные эмоции.

Наевшись и напившись, Цзяоцзяо легла спать к Ингээр.

Как только девочка ушла, Фэн Чжиси с радостью подхватил Люэр и уложил её на кровать.

После этого они оба были мокрыми от пота.

Люэр крикнула снаружи: «Приготовь воды! Мне нужно искупаться».

Её купание было напрасным.

После купания Юлянь принесла две миски охлаждённого арбуза.

Люэр откусила несколько кусочков и почувствовала прилив сил.

Фэн Чжиси проглотил арбуз в несколько укусов.

После этого он обнял Люэр и сказал: «Как приятно, когда рядом моя жена». Взрослые мужчины не столь привередливы, но человеку, привыкшему к хорошей еде и одежде, всё равно трудно есть что-то, что на вкус напоминает свиной корм.

Услышав это, Люэр намеренно спросил: «Если я не пойду, ты тоже последуешь за остальными и спрячешь любовницу?»

Фэн Чжиси поднял руки и сказал: «Даже если бы у меня было десять кишок, я бы не осмелился!»

«Если я не поеду в Фуцзянь, ты сможешь это выдержать?»

Прожив столько лет в браке, он всё ещё знал характер Люэр.

Даже если бы тот сказал, что выдержит, Люэр ему не поверила бы.

Фэн Чжиси улыбнулся и сказал: «Если ты действительно не приедешь в Фуцзянь, мне придётся вернуться в Пекин».

Люэр была вполне удовлетворена этим ответом.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*