Глава 1734 Люэр Экстра (17)
Юйси также знала, что Люэр хотела, чтобы она была рядом во время родов. Чтобы предотвратить преждевременные роды, Юйси два дня назад велела Мэйлань подготовить запасную лошадь для выезда. В случае преждевременных родов она могла бы сразу подъехать к особняку герцога.
Редактируется Читателями!
Неожиданно лошадь была использована так быстро.
Подъехав к воротам особняка герцога, Юйси въехала туда, не останавливаясь.
Только доехав до вторых ворот, она уже не могла ехать верхом.
Затем Юйси бросила кнут стражникам, следовавшим за ней, и поспешила во двор Люэр.
Слуги герцогского особняка были поражены: «Я не ожидала, что королева действительно умеет ездить верхом». Юйси редко ездила верхом, и мало кто об этом знал.
Стражник поднял взгляд, его лицо сияло гордостью, и сказал: «Вы удивлены тем, что увидели. Императрица не только ездит верхом, но и является великолепной наездницей».
Именно Император научил Императрицу ездить верхом. Мастер-учитель воспитывает мастеров-учеников, поэтому неудивительно, что Императрица также искусная наездница.
Как только Юйси прибыла во двор, она услышала, как Лю’эр громко зовёт её.
Даже не поздоровавшись с Фэн Дацзюнем, она сразу же направилась в родильную палату.
Фэн Чжиси с облегчением вздохнула, увидев Юйси.
Увидев Юйси, Лю’эр с горечью спросила: «Мама, мама, почему ты так поздно?»
Чан стоял рядом, не зная, смеяться ей или плакать.
Если бы Императрица не пришла, ребёнок бы ещё не родился.
Юйси взял Люэр за руку и сначала проконсультировался с акушеркой.
Разобравшись в ситуации, Юйси поспешно сказала Люэр: «Не кричи. Соберись с силами и скорее роди ребёнка. Чем скорее он родится, тем меньше страданий придётся пережить и тебе, и ему». Это был её третий ребёнок, и она всё ещё так кричала.
Хорошо, что она рядом, иначе я бы жутко переживала.
«Я послушаю маму».
Фэн Чжиси не слышал криков снаружи, и его сердце ушло в пятки.
Он схватил служанку с тазом крови и поспешно спросил: «Как принцесса?»
Служанка ответила: «С принцессой всё хорошо».
«Если всё хорошо, почему она молчит?» Он слышал, что многие роженицы теряют силы, испытывая тяжёлые роды.
В конце концов, и мать, и дитя погибли.
Глядя на Фэн Чжиси, чьи глаза покраснели от тревоги, служанка поспешно объяснила: «Императрица велела принцессе не тратить силы на плач, а сберечь их для родов, поэтому она сдержалась».
Фэн Дацзюнь презрительно бросила: «Посмотри на себя, какая ты неудачница». Это был её третий ребёнок, и все акушерки были опытными, так что ничего страшного случиться не могло.
Чуть больше четверти часа спустя из комнаты донесся детский плач.
Фэн Дацзюнь сказал: «Посмотрите на этот звонкий голос. Должно быть, мальчик».
Фэн Чжиси, опасаясь, что чем больше надежда, тем сильнее разочарование, поспешно ответила: «Это не точно! Узнаем, когда он родится».
Фэн Дацзюнь теперь считал этого сына настоящим бельмом на глазу.
Так какой же смысл в том, чтобы иметь сына?
Он просто пытается подставить отца.
Внуки лучше. При мысли о двух очаровательных внуках суровое лицо Фэн Дацзюня невольно смягчилось.
Вскоре появилась служанка с радостной новостью: «Поздравляю, Ваше Высочество, Ваше Высочество, принцесса родила мальчика».
Фэн Дацзюнь дважды фыркнул, глядя на Фэн Чжиси, а затем самодовольно сказал: «Я же говорил, что мальчик, и вы видите, что мальчик». Даже в свои годы он всё ещё не мог сохранить самообладание.
Фэн Чжиси был рад рождению сына: «Всё, что говорит папа, верно».
Услышав, что сын, Люэр прошептала: «Это хорошо». Желание мужа исполнилось, и ей больше не придётся страдать.
Сказав это, Люэр упала в обморок.
Родильную палату убрали, Люэр обтерли и переодели.
Юйси пригласила императорского лекаря осмотреть Лю’эр.
Пощупав пульс, лекарь улыбнулся и сказал: «С принцессой всё в порядке. Она потеряла сознание от усталости. Очнётся, как только отдохнёт». Роды прошли гладко как для принцессы, так и для жён других принцев, без каких-либо осложнений. Все были в безопасности, а обязанности императорских лекарей были невероятно спокойными.
Не нужно было беспокоиться о несчастных случаях, которые могли бы поставить под угрозу их жизни.
Услышав, что с Лю’эр всё в порядке, Юйси наконец захотела навестить внука.
Ребёнок казался тяжёлым на руках, поэтому Юйси спросила: «Сколько он весит?» Живот Лю’эр был больше, чем у двух предыдущих, и, вероятно, тяжелее, чем у Цзяоцзяо и двух других.
Лицо Чан просияло. «Шесть с половиной фунтов». Она выглядела такой пухлой, что едва могла её держать.
С момента выздоровления Чан действительно отпустила всё.
Поначалу ей было так скучно, что она часто отправлялась на поиски Тигра и Леопарда.
Фэн Дацзюнь, чувствуя себя неловко, позвал женщину-сказочницу, чтобы та почитала ей, и даже пригласил её на спектакль.
Со временем Чан Ши полюбил слушать сказки и смотреть спектакли и даже уговорил Тун Ши последовать её примеру.
Юйси спросила: «Неужели герцог и Чжиси ещё не видели ребёнка?»
Чан Ши кивнула.
Юйси даже не видела ребёнка в доме, так как же она могла вынести его на улицу, чтобы показать мужу и сыну?
Услышав это, Юйси взяла ребёнка и ушла.
Фэн Дацзюнь ждал у двери. Увидев ребёнка, он взял его и сказал: «Хороший, сильный».
Юйси спросила: «Ты уже дал ему имя?»
Фэн Дацзюнь быстро ответил: «Да, прозвище — Брат Орёл. Полное имя мы дадим, когда ему исполнится год».
Фэн Чжиси втайне почувствовал облегчение: «Брат Орёл» звучало лучше, чем «Брат Волк».
К тому же, повезло, что ребёнок старшего брата родился первым, иначе имя досталось бы младшему.
Если бы принцесса проснулась, она бы точно устроила ему сцену!
Юйси лишилась дара речи. «Тигр, Леопард, Волк, а теперь Орёл. Какие же величественные прозвища ты дал ребёнку!» Кто-то, кто не знал, мог бы подумать, что это сборище лесных зверей!
Фэн Дацзюнь, казалось бы, не заметив поддразнивания в словах Юйси, с улыбкой сказал: «Великие умы мыслят одинаково. Думаю, эти имена тоже впечатляют».
Ребёнок был родным братом Фэна, поэтому Юйси не стала спорить.
В конце концов, её детям такие имена не дадут, даже в качестве прозвищ. «Чжиси, я возвращаюсь во дворец. Пришлите кого-нибудь, чтобы сообщить мне, если что-то случится».
Люэр проснулась от оглушительного крика. Она открыла глаза и увидела плачущего ребёнка.
Фэн Чжиси прошептала: «Ребёнок голоден». Поскольку Цзяоцзяо и Баогээр кормила сама Люэр и у них было много молока, на этот раз они не стали нанимать кормилицу.
Новорожденным трудно сосать.
После долгих мучений они так и не смогли получить молока.
Ей ничего не оставалось, как сначала дать ему воды.
Откинувшись на кровать, Люэр спросила: «Папа, ты уже дал имя ребёнку?» Фэн Чжиси ответила, что они могут сами дать имя дочери, но если родится сын, Фэн Дацзюнь должен будет дать ему имя.
«Да, его зовут Брат Орёл». Помолчав, Фэн Чжиси объяснила: «Это Орёл от Орла». Люэр была совершенно беспомощна перед выбором Фэн Дацзюня: «Пусть Брат Орёл будет Братом Орёл. Это лучше, чем Брат Волк». Она гадала, будет ли Брат Волк протестовать, когда вырастет.
Держа Люэр за руку, Фэн Чжиси сказал: «Люэр, спасибо за твой труд». Он знал, что Люэр боится боли.
Но ради него она уже трижды терпела эту нечеловеческую боль.
Люэр больше не хотела иметь детей. «Я уже спросила у матери, и есть лекарство, которое не повлияет ни на что, кроме рождения детей. Иди и принеси его и выпей в течение двух дней».
Пара уже договорилась об этом, и Фэн Чжиси не отступил от своего слова. «Хорошо, я получу рецепт через пару дней. Кстати, я уже рассказала об этом отцу».
Люэр помолчала и спросила: «Папа ничего не сказал, правда?» Зная, что она не хочет иметь больше детей, её свёкор, вероятно, был бы недоволен.
«Отец говорил, что дети важнее количества. Нам просто нужно хорошо воспитать Леопарда и Орла». Он не хотел, чтобы это стало причиной конфликта между Люэр и Фэн Дацзюнем, поэтому сказал что-то приятное.
Люэр наконец успокоилась.
После церемонии крещения на третий день Юэр пришла к Иглэр с подарками.
Увидев, как Юэр держит ребёнка с не менее изящным жестом, чем Фэн Чжиси, Люэр почувствовала укол беспокойства. «Ах, Ю, я слышала от своей третьей невестки, что ты хочешь вернуть Чаншэна в Пекин? Это правда?»
Юэр улыбнулась: «Я уже отправила Чжао Цяня за Чаншэном. Он должен прибыть в Пекин к середине следующего месяца». Он почувствовал себя немного виноватым из-за того, что заставил Чаншэна так быстро ехать в такую жару.
Но, в конце концов, он отчаянно хотел ребёнка.
Хотя Люэр тоже беспокоилась о Юэр, она знала пределы своих возможностей. «Чаншэн тоскует по дому. С самого детства, живя в особняке принцессы, он всё время рвётся домой. Даже если Старшая Сестра пригласит его в столицу, он, вероятно, не задержится надолго».
Юэр не могла не осознавать тоску Чаншэна по дому. «Старшая Сестра написала мне несколько дней назад, что хочет, чтобы Чаншэн вернулся в столицу учиться. Она попросила меня помочь найти хорошего учителя. Поэтому Чаншэн останется в столице навсегда».
Ей казалось, что ситуация несколько неопределённая, но Люэр не стала её отговаривать. «Тогда ты должна найти Чаншэну подходящего учителя. Обычные люди не могут его контролировать».
Все в семье знали о достижениях Чаншэна.
«Не волнуйся, Вторая сестра. Я обязательно найду ему по-настоящему талантливого и знающего учителя».
Если у учителя есть настоящие навыки, Чаншэн, безусловно, будет усердно учиться у него.
Сёстры немного поболтали, и Люэр почувствовала себя измотанной.
«А Ю, поговорим после того, как ты закончишь период заключения».
Ей захотелось спать.
Юэр кивнула. Ложась, Люэр что-то вспомнила и поспешно крикнула Юэр: «Посмотри на свой мозг! Ты ничего не помнишь».
Юэр взяла комплект нижнего белья Баоэр, который Люэр ему подарила, и положила его под подушку Хуан Силин.
Два дня спустя Цуй Цяньцянь пришёл навестить Люэр. «Извини, Чжуанчжуан простудился несколько дней назад, у него рвота и диарея». Из-за болезни Чжуанчжуан она не присутствовала на церемонии крещения Инъэр на третий день.
Однако она прислала подарок.
Как мать, Люэр понимала. «Чжуанчжуан чувствует себя лучше?»
«С ним всё хорошо». Если нет, она не сможет выйти.
Воспитание ребёнка – это настоящий стресс.
Люэр прислонилась к изголовью кровати и с улыбкой спросила: «Итак, когда ты планируешь отправиться в Аньхой?»
Цзян Ичжэн уехал в Цзянчжоу в начале февраля, взяв с собой Юйжун.
Так она могла бы не допустить, чтобы Юйжун доставляла Люэр какие-либо хлопоты.
Хотя Цуй Цяньцянь с трудом воспитывала троих детей в одиночку, ей не приходилось терпеть никаких неудобств.
Цуй Цяньцянь сказала: «Мы поедем после лета, в середине сентября». В середине сентября погода была ни слишком жаркой, ни слишком холодной, а Чжуанчжуану было десять месяцев, так что в это время путешествовать на большие расстояния не составит труда.
«Подожди два года, и я приеду к тебе в Цзянчжоу». Я ещё не был в Аньхое, так что несколько месяцев там были бы неплохой идеей.
(Конец главы)
)
