Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 1721 Люэр Экстра (4) Ранобэ Новелла

Глава 1721 Люэр Экстра (4)

Фэн Чжиси был одновременно зол и разочарован. Фэн Ляньу сошёл с ума. Она могла проигнорировать её слова о разводе, но больше всего её огорчало то, что мать даже не отругала Фэн Ляньу. О чём это говорило?

Редактируется Читателями!


О том, что мать тоже была очень недовольна принцессой.

Люэр увидела разгневанного Фэн Чжиси и удивлённо спросила: «Что случилось?» Она не знала, кто его так разозлил.

Сняв меч с пояса, Фэн Чжиси сказал: «Ничего.

Собирай вещи, а послезавтра мы отправимся в Цзяннань».

Поехать в Цзяннань было хорошей идеей, ведь это избавило бы его от необходимости разгребать последствия, если бы Фэн Ляньу устроила переполох.

За все эти годы он действительно устал от этого. Поскольку он не мог её остановить, у него не оставалось другого выбора, кроме как избегать её. Что касается того, попадёт ли Чан в беду из-за гнева Фэн Ляньу, его это не волновало.

Как говорил его отец, что посеешь, то и пожнешь.

Люэр была ошеломлена: «Так поспешно?»

Она хотела дождаться, пока Бао Гээр познакомится с Фэн Дацзюнем, прежде чем уезжать!

«Лучше уехать поскорее, иначе будет трудно путешествовать в жару».

Уже май, и любое дальнейшее промедление превратит его в июнь.

Путешествие в палящую жару тоже очень мучительно.

Люэр не стала долго раздумывать.

Услышав это, она сказала: «Тогда отведи Бао Гээр к папе прямо сейчас».

Когда Фэн Дацзюнь называли «отцом», а Чан «матерью», их близость была очевидна с первого взгляда.

Дети всегда любят играть с другими детьми.

Увидев Ху Гээра, едущего на тигрёнке, Бао Гээр тоже с радостью присоединился к ним.

Фэн Дацзюнь позвал Фэн Чжиси на улицу поговорить: «Я знаю всё, что только что произошло».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Папа, мама действительно заходит слишком далеко». Несмотря на вспыльчивый характер Люэр, она никогда не допускала ошибок в общей ситуации. Она никогда не оставалась в стороне, когда в особняке герцога происходило что-то серьёзное.

Так же, как когда Гуань Цзяшэн хотел развестись со своей старшей сестрой, Люэр, как бы сильно она её ни ненавидела, вмешалась, чтобы уладить дело.

Но его мать, однако, не оценила доброту Люэр.

Фэн Дацзюнь кивнул и сказал: «Когда ты поедешь в Цзяннань, я отвезу Тигра и Леопарда в Чэндэ». Лето уже почти наступило, поэтому он отвезёт двоих детей на горный курорт Чэндэ.

Они вернутся после лета.

Фэн Чжиси на мгновение опешил и сказал: «Папа, если ты поедешь в Чэндэ, не останешься ли мама дома совсем одна?» Его мать всегда уступала этой сумасшедшей Фэн Ляньу, и если все остальные уедут, некому будет её контролировать. Кто знает, что произойдёт?

Как бы она ни злилась, она всё равно была его матерью!

Фэн Дацзюнь увидел беспокойство в глазах Фэн Чжиси и сказал: «Фэн Ляньу уже причинила столько бед, а она не усвоила урок и всё ещё держит её дома. Так что пусть твоя мать одна отвечает за последствия!»

«Я боюсь, что она посеет хаос в особняке герцога». Он ещё больше боялся, что Фэн Ляньу разозлит Чана до смерти.

Но он не мог заставить себя сказать это вслух.

Как сын, бросивший отца и сбежавший, мог позволить себе оставить его одного, чтобы тот разгребал за ним бардак?

Фэн Дацзюнь холодно сказал: «Она не может покинуть герцогский особняк, поэтому может только устроить беспорядки на заднем дворе. Что же до твоей матери, то она пожнёт то, что посеяла». Даже после того, как Фэн Ляньу несколько раз её отравил, она всё ещё не сдавалась и настаивала на том, чтобы оставить её, так что не вини его за то, что он её бросил.

Едва рассвело, и всё ещё было тихо.

Люэр отнесла всё ещё сонную Цзяоцзяо в карету.

На улицах тоже было совершенно тихо.

Люэр приподняла занавеску, выглянула наружу и улыбнулась: «Я столько лет живу в столице, но впервые вижу такую тишину».

Фэн Чжиси улыбнулся и сказал: «Скоро придут торговцы, и откроются магазины». В конце концов, бизнес — дело довольно ответственное.

Возле городских ворот Люэр увидела торговца вонтонами и протянула Фэн Чжиси коробку с едой, попросив его выйти из повозки и купить. «Дай Цзяоцзяо что-нибудь тёплое поесть». Они принесли сухую еду, но она за долгое время остыла.

Не говоря ни слова, Фэн Чжиси вышел и купил три миски вонтонов.

Когда он сел в повозку, как только открыл крышку коробки, аромат наполнил всю повозку.

Спавшая Цзяоцзяо проснулась от этого аромата.

Протирая глаза, она обиженно сказала: «Мама, я так голодна».

«Умой лицо и прополощи рот перед едой». Хотя девочек и принято баловать, им ещё многому предстоит научиться.

Цзяоцзяо положила вонтон в рот, но тут же выплюнула его.

Фэн Чжиси взял палочки, взял одну и, доев, воскликнул: «Как вкусно!»

Вкус был очень свежим.

Люэр тоже откусила кусочек и спросила: «Зачем ты купила пельмени с грибами и свининой?

Разве ты не знаешь, что Цзяоцзяо не ест грибы и свинину?»

Фэн Чжиси была ошеломлена. «Помню, когда я в последний раз была во дворце, Цзяоцзяо ела пельмени с грибами и свининой!» Она вспомнила, как Цзяоцзяо съела целую тарелку.

Цзяоцзяо с негодованием посмотрела на Фэн Чжиси.

Люэр усмехнулась и сказала: «Мама отдала эту тарелку пельменей Цзяоцзяо.

Моя мама ненавидит, когда её дети привередливы в еде, поэтому Цзяоцзяо ничего не оставалось, как съесть всю тарелку пельменей с грибами и свининой».

Говорят, бабушки и дедушки чаще всего балуют своих детей, но с Юйси всё было иначе.

Она всегда чувствовала, что Люэр слишком балует Цзяоцзяо, и столько раз ей об этом говорила.

Теперь Цзяоцзяо немного её побаивалась.

Фэн Чжиси сказал: «Если ты могла есть тогда, почему не можешь сейчас?» Хотя Фэн Чжиси очень любил Цзяоцзяо, его никогда не волновали её повседневные дела.

Цзяоцзяо отказалась есть и в конце концов расплакалась.

Вид у неё был невероятно расстроенный.

В ярости Люэр вытащила Фэн Чжиси из повозки. Затем она обняла Цзяоцзяо и долго уговаривала её, пока наконец не успокоила.

В конце концов, она съела несколько пирожных и выпила тарелку супа с вонтонами, и только тогда ей наконец удалось взять себя в руки.

После завтрака Цзяоцзяо отказалась оставаться в экипаже и настояла на том, чтобы Фэн Чжиси поехала с ней верхом.

Фэн Чжиси ничего не оставалось, как покатать её полчаса, прежде чем вернуть в экипаж.

На этот раз Фэн Чжиси и Люэр собирались отправиться в Цзяннань морем.

Если бы не было задержек, путешествие заняло бы чуть больше полумесяца.

Из столицы они добрались до порта за два дня. Эрхэ забронировал двухэтажное судно вчера.

Поскольку мы спешили, мы не стали бронировать места. Иначе мы могли бы заказать трёхэтажное роскошное судно.

Цзяоцзяо проявила огромное любопытство, когда прибыла на судно. Она расспрашивала обо всём и болтала, как птичка.

Фэн Чжиси сказала: «Я впервые вижу Цзяоцзяо такой счастливой. Похоже, мама была права. Детей действительно нужно чаще выводить на прогулки, чтобы расширить их кругозор».

Люэр закатила глаза, глядя на Фэн Чжиси. «Само собой разумеется? Моя мать никогда не ошибалась».

Посадка на лодку была захватывающей, но вот находиться на ней было невесело.

Люди, которые никогда не плавали на лодке, подвержены морской болезни.

Укачало не только Цзяоцзяо, но и Люэр.

Однако Люэр чувствовала себя плохо и слабой, а Цзяоцзяо сильно рвало.

Люэр приняла лекарство от морской болезни и почти поправилась.

Но Цзяоцзяо отказалась принимать горькое лекарство, и всего за один день её лицо сильно побледнело.

Видя, что Цзяоцзяо отказывается есть рис и выпечку, а после супа её рвало, Люэр почувствовала себя разбитой.

Люэр, немного встревоженная, сказала: «Чжиси, почему бы нам не сойти с лодки?»

Фэн Чжиси был более сдержан: «Всё в порядке. У тех, кто раньше не плавал на лодке, поначалу всё так. Через пару дней всё пройдёт».

Доктор, однако, был опытнее и спросил Люэр: «Принцесса привезла с собой маринованные сливы или маринованный имбирь?» Эти вещи могли помочь справиться с тошнотой.

«Можно мне маринованную душицу?» Он взял с собой немного закусок, в том числе две банки маринованной душицы, чтобы не скучать в пути.

Маринованный имбирь был у него дома, но, к сожалению, он ничего не взял.

К тому же, он спешил и многое оставил дома.

Доктор кивнул: «Хорошо».

Его предупредили только за день до отплытия, поэтому он не успел приготовить много лекарств.

Съев полбанки маринованной душицы, Цзяоцзяо почувствовала, что морская болезнь отступила.

Люэр была одновременно удивлена и обрадована. «Новинка! Сохрани банку с душистой мятой и отдай её Цзяоцзяо, когда вернёмся».

Фэн Чжиси расхохоталась. «Меня укачивает только в первый раз, когда я плыву на лодке». Цзяоцзяо больше не укачивало, так что не было нужды хранить эту штуку.

Люэр потёрла голову и улыбнулась: «Посмотри на мою голову, она вся в смятении».

Морская болезнь Цзяоцзяо только что отступила, и тут нагрянула гроза.

«Тр-р-р!» Раздался оглушительный раскат грома, и, казалось, вся река затряслась.

Лодку закачало на сильном ветру.

Люэр крепко обняла Цзяоцзяо, и её сердце забилось вместе с качкой лодки.

Увидев, как вошёл Фэн Чжиси, Люэр схватила его за руку и сказала: «Мне не следовало брать лодку. Слишком страшно». Она искренне боялась, что лодка затонет, и все они погибнут.

Однако Люэр была довольно суеверной и не осмелилась произнести это вслух.

Фэн Чжиси рассмеялся и сказал: «Ты боишься этих маленьких волн. Ты бы до смерти перепугалась, если бы оказалась в море». Если бы в море случился сильный шторм, то тебе действительно повезло.

Люэр поспешно ответила: «Я не хочу выходить в море».

Вскоре начался сильный дождь.

Капли дождя ударялись о реку, создавая волны.

Через какое-то время в небе пролетела птица, щебеча, и Люэр поняла, что дождь прекратился.

Фэн Чжиси взял Цзяоцзяо и сказал Люэр: «Пойдем полюбуемся пейзажем».

Люэр немного испугалась и не знала, идти ли.

Фэн Чжиси улыбнулся и сказал: «Видеть другие пейзажи, испытывать другие чувства – возможно, это вдохновит тебя на сочинение новой музыки!» На самом деле он просто пытался уговорить Люэр.

Сочинять музыку, просто глядя на пейзаж, не было волшебством.

Но эти слова всё же тронули Люэр: «Хорошо, пойдём и посмотрим». Но на всякий случай она всё же взяла с собой двух женщин-охранниц, которых ей дал Юйси.

Дома небо после дождя было ярко-голубым, а воздух – необыкновенно свежим.

Но на реке небо всё ещё выглядело серым и влажным.

Люэр стояла на палубе, наблюдая, как вода медленно конденсируется с листьев прибрежных деревьев, а затем стекает вниз, создавая рябь на воде.

Лодка всё дальше и дальше отплывала от дерева, пока постепенно не превратилась в миниатюру и не исчезла.

Фэн Чжиси подошёл к Люэр и спросил: «На что ты смотришь? Почему ты так заворожён?» Люэр улыбнулась и сказала: «Я обнаружила, что музыка повсюду». Если прислушаться, звук воды тоже может показаться прекрасной мелодией.

Поездка в Цзяннань была удачным решением: новые пейзажи дарят новые впечатления.

Думаю, встреча с Мастером Гуань И будет ещё более ценной.

Фэн Чжиси: …Не понимаю, о чём говорит моя жена.

Не могу ответить.

P.S.: Завтра я позабочусь о Фэн Ляньу.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*