Глава 1717: Тань Аошуан Экстра (Часть 2)
Шуань принесла тарелку с промытыми мушмулами. Каждая из них была золотистой и сияющей, от одного вида которых разыгрывался аппетит.
Редактируется Читателями!
Шуань взяла с тарелки мушмулу, очистила её и сказала: «Вот что только что прислала императрица».
Юйси не знала, что Тань Аошуан любит мушмулу, поэтому и отдала всю дань Цзаоцзао.
Очищенная мушмула обнажила свою кристально чистую мякоть. Откусив, она почувствовала прилив сока, и рот мгновенно наполнился ароматом. Мягкий, сладкий вкус вызывал желание съесть ещё.
Съев половину тарелки мушмулы, Тань Аошуан сказал: «Мушмула, приносимая в дар, гораздо вкуснее покупной».
Раньше дворец также дарил семье Тань редкие или скороспелые фрукты.
Однако порции никогда не были большими. Мушмулу нелегко хранить, и поскольку Юнь Цин и шестеро братьев и сестёр Цзаоцзао любили её, её никогда никому не раздавали.
Вся мушмула, приносимая в дар, переваривалась внутри.
Шуань промычала и осторожно спросила: «Ваше Величество, вы действительно собираетесь выслать Шумэн из дворца?»
Тань Аошуан сразу поняла, что она хочет заступиться за Шумэн.
«В прошлый раз, когда королева подарила мушмулу старшей принцессе, она осмелилась недовольно взглянуть на служанку, которая принесла подарок. Узнав об этом, королева ошибочно решила, что я ею недовольна».
Шуань понятия не имела, что это произойдёт. Тань Аошуан горько улыбнулась и сказала: «Шумен верна мне, но не умеет держать язык за зубами.
Если она продолжит жить во дворце, это не только навредит ей, но и навлечет беду на меня». Всё потому, что её свекровь была щедрой и открытой; будь она недалека, она бы непременно слишком много думала. И тогда страдать пришлось бы ей.
Услышав эти слова, Шуань больше не осмелилась просить за Шумен.
Вечером, когда Юйси прогуливалась по саду, Мэйлань спросила: «Господин, почему вы сегодня отдали наследную принцессу в приют? Вы собираетесь передать ей приют?»
Юйси кивнула. «Я не только хочу передать ей приют и дом престарелых, но и надеюсь, что она поймёт трудности, с которыми сталкиваются женщины в сельской местности, и от всего сердца поможет им». Проще говоря, Юйси хотела, чтобы Тань Аошуан взяла на себя её обязанности и обеспечила функционирование приюта и дома престарелых.
Тань Аошуан должна была стать будущей императрицей, матерью страны;
она была лучшим кандидатом. Конечно, эти задачи не могла выполнить одна.
Люэр и Цзаоцзао тоже внесли свой вклад.
«Мой господин, действительно ли королева поможет этим бедным женщинам и детям, как вы того желаете?» Она боялась, что Тань Аошуан лишь поверхностно старается угодить им.
Юйси улыбнулась и сказала: «Если Цихао обратит на это внимание, она сделает всё возможное».
На следующий день Юйси сказала Тань Аошуан: «Я хотела бы передать вам работный дом. Вы согласны?» Сначала она передаст работный дом, а затем приют.
Тань Аошуан была ошеломлена, но кивнула в знак согласия.
«Мама, у меня нет опыта в этих делах. Мне нужны ваши советы, если я что-то не понимаю». «Конечно». Главное, чтобы у тебя была воля, и ты можешь не беспокоиться о неудачах.
На самом деле, в работном доме уже существовали свои правила, и Тань Аошуан нужно было лишь следовать им.
Однако назначение подходящих людей было делом непростым.
В противном случае их первоначальные намерения могли столкнуться с неповиновением со стороны нижестоящих, и добрые дела могли обернуться злом.
Тань Аошуан смиренно выслушала совет Юйси.
Через несколько дней она повела свою команду обратно в работный дом.
Уходя, она выглядела несколько серьёзной.
Однако, вернувшись во дворец, она не пошла во дворец Куньнин, а сразу во дворец Фуцин.
Вечером Тань Аошуан сказала Цихао: «Муж, я сегодня была в приюте».
Цихао спросил: «Что случилось? Ты столкнулся с какими-то трудностями?» Он знал, что Юйси доверила Тань Аошуан управление приютом.
Цихао, воспитанный Юйси, не считал, что женщины должны сидеть дома, заботясь о мужьях и детях.
Он считал, что помимо заботы о семье, жёны могут заниматься любимыми делами, чтобы не скучать дома.
Тань Аошуан кратко рассказала, как накануне приют отказался принять бедную женщину по имени Ся Эрхуа: «Муж, если бы приют не принял её, у неё бы не было возможности выжить».
Цихао сразу же задала ключевой вопрос: «До замужества были ли добры к ней родители и братья?»
Тань Аошуан покачала головой и ответила: «Не очень». Проще говоря, в доме родителей эта женщина спала меньше кошки, вставала раньше петуха и работала усерднее коровы. А еда была ещё большим бременем. С детства и до зрелости она ни разу не ела полноценно.
Цихао презирал тех, кто пытался вернуть кого-то, обиженного несколькими приятными словами.
Однако Цихао не высказывал своих мыслей вслух, а лишь сказал: «У страны свои законы, у семьи свои правила. Раз уж мать установила это правило, его нельзя нарушать».
Без правил не может быть порядка. Если сделать такое исключение, нет гарантии, что оно повторится.
Тань Аошуан понимала это, поэтому не стала умолять Юйси.
Цихао на мгновение задумалась и сказала Тань Аошуан: «Мать изначально основала этот приют, чтобы дать женщинам, которым больше некуда было идти, шанс начать новую жизнь».
На самом деле Цихао не мог понять, почему Юйси испытывала такое сострадание к этим женщинам.
Иногда, глядя на взгляд Юйси, он думал, что её мать сама пережила подобные трудности.
Но её мать, родившаяся в особняке герцога, никогда не нуждалась ни в еде, ни в одежде, и никто никогда её не беспокоил.
Не в силах понять, Цихао мог лишь приписать это прирожденной доброте Юйси.
Тань Аошуан сразу поняла, что имеет в виду Цихао, и спросила: «Муж, ты имеешь в виду, что приют поможет им только один раз?»
Мысли Цихао были зеркальным отражением мыслей Юйси.
Цихао ответил: «Если они не ценят предоставленную им возможность, нет смысла тратить на них ресурсы». Если есть первый раз, то будет и второй.
Приют помогает людям, но помогает тем, кто этого заслуживает.
Тань Аошуан растерянно спросила: «Но если бы приют не принял её, она могла бы умереть».
Выражение лица Цихао не изменилось: «Это её собственный выбор, она не может никого винить». В первый раз, когда её заставили жить, она могла бы списать это на обстоятельства.
Но теперь, когда ей дали шанс начать всё сначала, и она снова совершила ту же ошибку, кого она могла винить, кроме себя?
Тань Аошуан понимала, что Цихао прав, но также считала это жестоким.
Если это доброе дело, почему она не может помочь кому-то до конца?
После минутного колебания Тань Аошуан сказала: «Муж, я хочу, чтобы кто-нибудь выкупил её. Иначе она действительно умрёт». Правила приюта нельзя было нарушать, поэтому это был единственный способ помочь ей.
Цихао не возражала: «Решать тебе. Но таких людей нельзя пускать во дворец».
Тань Аошуан не была глупой. Пусть она и была жалкой, такого человека определённо нельзя было пускать во дворец. «Я куплю её и отправлю на ферму в пригороде».
Цихао эта тема не интересовала: «Решай сам».
Тань Аошуан была умна. Из случая Ся Эрхуа она поняла, что Цихао разделяет взгляды Юйси на некоторые вопросы. Другими словами, если императрица благоволила к ней, её муж, несомненно, согласился бы.
Ся Эрхуа была куплена семьёй Тань и отправлена на их ферму в Баодине.
После того, как Мэйлань рассказала об этом Юйси, она сказала: «Наследная принцесса действует очень осторожно».
Отправить её на ферму в Баодине было невозможно без точного адреса. Юйси усмехнулась и сказала: «Как бы ты ни была осторожна, ты не можешь гарантировать, что тебя убьют».
Если бы Ся Эрхуа не взяла на себя обязательство вернуться в родительский дом, семья Ся, состоявшая из простых людей, не догадалась бы, что она находится в Доме вышивки Миньцзи.
Как говорится, в жалких людях всегда есть что-то отвратительное.
Нормальный человек без колебаний избегал бы таких бесчеловечных, вампироподобных родственников, как её, но она уже однажды погибла и продолжала поддерживать их.
Она заслужила свою смерть от рук своей семьи.
Мэйлань не заботило состояние Ся;
она просто считала Тань Аошуан довольно хорошей. «Как только она будет видеть подобное чаще, она привыкнет и больше не будет беспокоиться».
За пятнадцать лет с момента основания приюта подобные инциденты случались неоднократно.
К счастью, таких случаев немного. Большинство людей познали жизнь и смерть и осознали это.
Независимо от того, пошли ли они работать, торговать или снова вступили в брак, все они теперь живут хорошо.
Усилия Юйси не были напрасны.
Тань Аошуан была глубоко обеспокоена работой приюта. Поначалу она докладывала Юйси, когда у той были дела, но та не хотела вмешиваться, позволяя ей свободно выполнять свою работу.
Меньше чем за два месяца Тань Аошуан создала для этих женщин новые финансовые возможности и даже пересмотрела несколько правил.
Однажды за обедом Юйси услышала от дворцовой служанки сообщение о том, что Тань Аошуан упала в обморок.
Вздрогнув, Юйси поспешила во дворец Фуцин.
К тому времени, как Юйси прибыла, Тань Аошуан уже проснулась. «Что случилось?» Хотя работа в приюте была довольно тяжёлой, этого было недостаточно, чтобы утомить её до такой степени.
Тань Аошуан покачала головой и сказала: «Я не знаю, что только что произошло. У меня немного закружилась голова».
Имперский лекарь прибыл быстро. Пощупав пульс Тань Аошуан, он с радостным видом сказал: «Ваше Величество, наследная принцесса беременна. Прошло почти два месяца».
Тань Аошуан была занята в приюте и несколько раз выходила из дворца, поэтому не пропустила визит императорского лекаря.
Тань Аошуан, чувствуя себя совершенно здоровой, не стала просить императорского лекаря проверить пульс.
Иначе они бы давно заметили.
Услышав это, Тань Аошуан была потрясена и с тревогой спросила: «Что-то не так с ребёнком?»
Имперский лекарь покачал головой и сказал: «С ребёнком всё в порядке. Принцесса-консорт, не волнуйтесь».
«Но я только что потеряла сознание?» Через шесть месяцев после замужества она наконец забеременела. Она не могла допустить, чтобы с ребёнком что-то случилось.
С Тань Аошуан всё было в порядке. Она просто потеряла сознание, потому что слишком резко встала и потеряла равновесие.
Юйси, уже сталкивавшаяся с этим раньше, понимала беспокойство Тань Аошуан. «Вероятно, ты недавно мало отдыхала, поэтому и потеряла сознание. Теперь просто сосредоточься на заботе о ребёнке. Подари нам здорового ребёнка через восемь месяцев». Юйси не стала упоминать о маленьком внуке, не желая ещё больше нагружать Тань Аошуан.
Тань Аошуан кивнула: «Хорошо».
Прикоснувшись к её животу, Тань Аошуан спросил Шуань: «Ты думаешь, ты забеременела из-за моих добрых дел?» Она забеременела не раньше, не позже, а после того, как начала помогать людям в приюте.
Неудивительно, что Тань Аошуан подумала об этом.
Шуань, убеждённая буддистка, тут же кивнула, услышав это: «Конечно».
Благодаря твёрдой вере в награду за добрые дела, Тань Аошуан всегда стремился совершать добрые дела.
(Конец главы)
)
