Глава 165 Чэнь Жань
Помогая госпоже Цзян войти в дом, Цзян Хунфу спросил: «Бабушка, как кузина Хань оказалась у вас во дворе?» Двор бабушки находился в другой стороне от главного двора, поэтому она не могла оказаться здесь по ошибке.
Редактируется Читателями!
Госпожа Цзян улыбнулась и сказала: «Служанка плохо держала уток, и они все разбежались. Я послала служанку вернуть их, а сама столкнулась с твоей сестрой и Юйси.
Она искренняя девушка и, увидев, что я одна, осталась поговорить со мной. Если бы ты внезапно не вернулась, она бы пообедала со мной».
Цзян Хунфу был немного удивлён; он не ожидал от Хань Юйси такой заботы. Он также чувствовал себя виноватым. Дома его младшие кузены часто окружали бабушку, и во дворе всегда царило оживление, в отличие от Пекина, где бабушка всегда была одна и одинока.
Увидев это, Чэнь Жань сказал: «Тётя, мой старший брат беспокоился, что ты одна, поэтому вернулся, чтобы составить тебе компанию». Чэнь Жань и Цзян Хунфу учились у господина Миня, директора Академии Байдань, поэтому Чэнь Жань вернулся вместе с Цзян Хунфу.
Госпожа Цзян похлопала Цзян Хунфу по руке и с улыбкой сказала: «Вы оба почтительные дети».
Во дворе у бабушки была небольшая кухня. Цзян Вэньжуй переживал, что его мать не привыкнет к столичной кухне, поэтому наняла повара, специализирующегося на цзяннаньской кухне.
Во время еды госпожа Цзян указала на жареный бок-чой и шпинат и с улыбкой сказала: «Эти два овоща собрала Юйси. Она довольно хороша, даже хорошо справляется с работой на ферме. Кстати, что с этим ребёнком? Она не похожа на избалованную тушёную девчонку».
Цзян Хунфу сказал: «Её мать умерла молодой, поэтому её воспитывала экономка». Он был озадачен. Даже если у неё не было родной матери, её должна была воспитывать кормилица. Почему же её воспитывала экономка? Госпожа Цзян охнула, кивнула и сказала: «Неудивительно, что ребёнок такой разумный. Оказывается, их мать умерла молодой!» Дети, оставшиеся без матери, часто бывают рано развитыми и разумными, и её старший внук не был исключением.
Чэнь Жань, сын маркиза Тайнин, придерживался принципа не разговаривать во время еды и сна.
Он вспомнил, как в первый раз сопровождал Цзян Хунфу домой. Он был удивлён, увидев, как пожилая дама болтает с ним за ужином.
К этому времени он уже привык: «Тётя, вам, кажется, очень нравится госпожа Хань!»
Госпожа Цзян улыбнулась и сказала: «Да, у ребёнка доброе сердце, хороший характер и очень способный».
Она добавила: «И у него отличное здоровье». Мальчик, болтавший с ней за сбором овощей, ничем не отличался от других. Он определённо не проводил дни, запертый в своём будуаре.
Первое было понятно, но Чэнь Жань не понял второго. Это было просто в его характере; такие вопросы он не задавал.
После обеда госпоже Цзян нужно было кое-что обсудить с Цзян Хунфу.
Чэнь Жань тактично попросил разрешения вернуться в поместье Тайнин.
После ухода Чэнь Жаня Цзян Хунфу посмотрел на пожилую госпожу Цзян и улыбнулся: «Бабушка, что вы хотите сказать?»
Он никогда не думал, что бабушке есть о чём поговорить с ним наедине.
Старуха Цзян сказала: «Бабушка, я редко выхожу в свет и не знаю многих молодых девушек, но Юйси – очень хороший ребёнок».
Услышав это, Цзян Хунфу поспешно ответил: «Бабушка, вы знаете моё положение. Мой учитель и отец уже договорились». Его учитель хотел выдать за него замуж его младшую дочь, Миньцюн. Обе семьи уже договорились, и вопрос о браке будет обсуждаться после того, как он сдаст императорский экзамен в следующем году.
Старуха Цзян была крайне недовольна Миньцюн.
Талант, красота и темперамент Миньцюн были превосходны, но у них было одно общее: слабое здоровье, они болели пять-шесть раз в год.
По словам старухи, невестка должна быть домохозяйкой и заботиться о муже, но замужество за болезненной Сиши означало бы, что её внуку придётся заботиться о ней.
К сожалению, на брак согласился не только её внук, но и сын. Когда она узнала об этом, было уже слишком поздно.
Госпожа Цзян сварливо сказала: «Я говорю не о тебе, я говорю о Хунцзине». Даже если Минь Цюн ей не нравился, сын и внук уже согласились, так что она не могла нарушить своё слово.
Цзян Хунфу нахмурилась и сказала: «Бабушка, скажу откровенно. Мама не смотрит свысока на кузину Хань. К тому же, характер Цзиньди несовместим с характером кузины Хань». Учитывая высокие ожидания Юй, она определённо хотела, чтобы Цзян Хунцзинь женился на ком-то более высокого положения, а не на ком-то ниже отца.
Что касается Цзян Хунцзина, он тоже был человеком высоких ожиданий и точно не захотел бы жениться на женщине без красоты и таланта.
Как бы ни была госпожа Цзян ненавидела Юй, она не стала бы говорить о ней плохо в присутствии внука. Она сказала: «Раз ты говоришь, что она не подходит, забудь. Но у этого ребёнка действительно хороший характер». Ну и что толку, если она уважает его, а Юй и её внук – нет?
Услышав это, Цзян Хунфу улыбнулся и спросил: «Действительно ли кузен Хань так хорош, как говорит бабушка?» Мы встречались всего один раз, как мы могли это определить?
Старуха Цзян улыбнулась и сказала: «Хотя это была всего лишь короткая встреча, я могу многое сказать. Эта девушка изучала фармакологию, разбирается в сельском хозяйстве и очень внимательна. Её действительно трудно найти. Твоя сестра на много миль позади неё». Как сказала старуха, проводить весь день за чтением на цитре и чтением стихов недостаточно, чтобы заработать на жизнь.
Научиться рукоделию, готовить и вести хозяйство – вот что важно!
Цзян Хунфу рассмеялся. «Я слышал, что кузина Хань хорошо играет в шахматы и рисует, но не ожидал, что она ещё и разбирается в фармакологии и сельском хозяйстве. Это настоящая редкость».
Старуха Цзян гордо сказала: «Я знала, что эта девушка способна!» У неё действительно есть всё, и она преуспевает во всём!
Цзян Хунфу улыбнулся и, нахмурив брови, подбодрил старуху Цзян.
Видя, как счастлива госпожа Цзян, Цзян Хунфу ощутил растущее чувство вины. Он знал, что бабушка осталась в столице ради него, чтобы он снова не стал жертвой кровожадного Юя.
Поэтому Цзян Хунфу возвращался к госпоже Цзян, когда у него появлялось свободное время.
Однако он был занят на императорских экзаменах в следующем году, и свободного времени было мало.
Для госпожи Цзян это была редкая возможность встретить кого-то, с кем она могла бы поладить, поэтому он решил найти способ уговорить кузину Хань проводить с ней больше времени.
Пока бабушка с дедушкой и внуки наслаждались временем, с Юйси дела шли не так гладко.
С тех пор, как Юйси вернулась во двор, Цзян Ци встретил её с презрением. Все остальные действовали в соответствии с желаниями Цзян Ци, и Юйси чувствовала себя лишней.
Однако Юйси это не волновало; она уже знала характер Цзян Ци.
На этот раз она пришла в дом Цзян, чтобы кое-что подтвердить, и теперь, когда это подтвердилось, она больше не вернётся.
После обеда Юйси вернулась домой с мадам У. На полпути они столкнулись с Чэнь Жань.
Чэнь Жань вспомнил, как мадам Цзян описывала Юйси как прекрасную во всех отношениях, особенно её намек на её исключительно хорошее здоровье. По какой-то причине он присмотрелся к Юйси.
У неё была светлая кожа и румяный цвет лица. В то время как окружающие тяжело дышали, госпожа Хань выглядела спокойной и уравновешенной.
Она, безусловно, выглядела хорошо.
Юйси было трудно игнорировать такой взгляд.
Она втайне злилась на свои чувства, но держала их при себе. Вместо этого она улыбнулась и сказала госпоже У: «Мать, это второй молодой мастер особняка маркиза Тайнина. Он и кузен Хунфу – их ученики».
Попрощавшись с госпожой У, Чэнь Жань ушла со слугой.
Юйжун с любопытством спросила: «Третья сестра, вы знакомы со вторым молодым мастером особняка маркиза Тайнина?»
Юйси улыбнулась и сказала: «Сегодня мы встречаемся во второй раз. В прошлом году мы случайно столкнулись в саду на банкете у маркиза Тайнина. Мне его представила старшая дочь маркиза Тайнина». Хотя в богатых семьях строго соблюдалось гендерное различие, непринужденное приветствие не вызывало неодобрения.
Видя выражение лица Юйжун, госпожа У сказала: «Хорошо, возвращайся поскорее». Когда они вышли на улицу, госпожа У посадила Юйси и Юйжун в одну карету, а сама попросила Цю Яньфу сопровождать её.
Юйси с некоторым удивлением взглянула на Цю Яньфу.
С момента входа в резиденцию Цзян Цю Яньфу хранила молчание, словно намереваясь сохранить его. Она не понимала, почему.
Обратный путь был куда менее мирным, чем прибытие.
У Юйжун было много вопросов к Юйси: «Четвёртая сестра, ты раньше встречала второго молодого господина семьи Цзян?»
Видя, что Юйжун, похоже, хочет что-то сказать, Юйси спросила: «Какое отношение к нам имеет второй молодой господин семьи Цзян?» Она не была ни близкой подругой, ни доверенной служанкой, но так открыто обсуждала человека не из своей семьи. Она понятия не имела, что задумала.
Юйжун поперхнулась от слов Юйси, но быстро сменила тему: «Четвёртая сестра, что ты делала сегодня во дворе госпожи Цзян?» Юйси сказала: «Я собирала овощи на заднем дворе и болтала с госпожой Цзян. Затем подошли старший молодой господин семьи Цзян и второй молодой господин Чэнь. Я поздоровалась и вернулась во двор».
Юйжун улыбнулась и сказала: «Я слышала, что старший молодой господин семьи Цзян помолвлен. Он женат на дочери своего учителя, госпоже Минь».
Юйси в замешательстве взглянула на Юйжун и сказала: «Мы не знакомы с семьей Цзян. Какое нам с тобой дело до того, помолвлен ли старший молодой господин семьи Цзян?»
Юйжун помолчала, а затем снова улыбнулась: «Четвёртая сестра, я слышал, что госпожа Цзян была крестьянкой и вышла замуж за члена семьи Цзян, чтобы принести удачу…»
Юйси, взглянув на Юйжун, холодно спросил: «Что именно ты хочешь сказать? Ты считаешь, что госпожа Цзян низкого происхождения, и что я принижаю свой статус, сопровождая её?»
Юйжун искренне думала об этом, но не могла принять обвинение Юйси: «Четвёртая сестра, что за чушь ты несёшь? Я не это имела в виду».
Юйси холодно фыркнула: «Нет, так будет лучше. Подумай, прежде чем говорить. Если расскажешь об этом другим, они могут подумать, что ты насмехаешься над низким происхождением госпожи Цзян. Если слух дойдёт до семьи Цзян, две семьи могут прекратить свои отношения, и тогда отец тебя не простит». Независимо от происхождения и удачи госпожи Цзян, её сын теперь занимает третьестепенный пост при императорском дворе, а она, благодаря сыну, также является третьей по рангу императорской супругой.
Юйжун была так огорчена, что на глаза навернулись слёзы. «Я просто хотела посплетничать о Четвёртой сестре, а она во всём винит меня».
Юйси холодно сказала: «Как я могла не знать? Когда ты успела так сблизиться со мной, что сплетничаешь?»
Это чуть не задушило Юйжун.
P.S. Акция с двойными ежемесячными билетами заканчивается всего через несколько часов.
У кого есть билеты, покупайте сейчас! O(∩_∩)O~, я продолжу писать в июне и выложу ещё одну главу сегодня вечером.
Она будет поздно, так что те, кто рано ляжет, смогут прочитать её завтра утром!
(Конец главы)
)
