Глава 155 Монстр (14)
Слух о том, что Юйчэнь и Юйси — монстры, был быстро подавлен в особняке герцога и особняке маркиза Пинцина.
Редактируется Читателями!
Когда Юйси уже думала, что всё кончено, она неожиданно услышала, как наложница Сун, самая любимая наложница шести дворцов, зовёт Юйчэня и Юйси во дворец.
Юйси подумала, что у неё что-то не так с ушами: «Что ты сказал?
Наложница Сун хочет увидеть меня и мою третью сестру и завтра пригласила нас во дворец?» Что за чушь несёт наложница Сун? Зачем ей хотеть видеть их просто так?
В глазах Юйчэнь вход во дворец был вопросом времени, поэтому она не удивилась, не испугалась и уж точно не нервничала.
Увидев Юйси в таком состоянии, Юйчэнь рассмеялась. «Да! Завтра мы с тобой пойдём во дворец вместе! Не читай сегодня вечером, ложись спать пораньше».
Юйси быстро кивнула: «Хорошо!» Помолчав, она спросила: «Третья сестра, нам нужно как-нибудь подготовиться?» Юйси всё ещё немного нервничала.
Юйчэнь улыбнулась и покачала головой: «Нет, завтра мы встанем пораньше». Их с Юйси этикету учили Матрона Гуй и Матрона Цюань, так что никаких проблем не возникнет.
Юйчэнь посмотрела на спокойствие Юйчэнь и почувствовала себя по-настоящему униженной.
Провожая Юйчэнь, Юйси вернулась в кабинет.
Она сжимала в руках книгу, но не могла заставить себя читать.
В прошлой жизни она никогда не бывала в императорском дворце, не говоря уже о резиденции принца.
Она не ожидала, что сможет войти во дворец сейчас.
Весть о том, что наложница Сун вызвала Юйчэня и Юйси во дворец, быстро разнеслась по резиденции герцога.
Из девушек самой спокойной была Юйжу. Императорский дворец был ей недоступен.
Я не могла ей больше завидовать. За такое время я бы лучше сшила пару туфель для мачехи.
Больше всех была в ярости У: «Разве их там не называют монстрами? Зачем наложница вызвала их во дворец?» Поначалу слухи успокоили У, но она не ожидала такого поворота событий.
Юйжун, хоть и расстроенная, не согласилась с У: «Мать, посторонние могут распространять слухи, но ты не должна им рассказывать. Если отец услышит, он снова разгневается».
Лицо У горело, когда она вспоминала, как Хань Цзинъянь в последний раз ударила её.
Она невольно воскликнула: «От Хэбэя до столицы у меня не было ни дня покоя». Другие мачехи держали своих падчериц под строгим контролем, но для неё всё было наоборот.
Иметь двух таких падчериц было настоящим несчастьем.
Юйжун согласилась. В Хэбэе она жила свободной и лёгкой жизнью.
Но в столице всё было ограничено. «Мать, потерпи ещё немного». Им оставалось только терпеть.
У коснулась лица Юйжун и сказала: «С матерью всё в порядке, но мне жаль, что с тобой обошлись несправедливо». Только люди в особняке знали о Третьей и Четвёртой Молодых Леди; Юйжун стала безвестной, забытой.
Юйжун улыбнулась: «Мать, я не тороплюсь. Времени ещё предостаточно». Ей было всего десять лет, так что времени у неё было предостаточно.
Вскоре старушка велела служанке позвать Юйси.
В основном она объясняла ей и Юйчэню несколько важных вещей, которые следует учитывать при посещении дворца.
Закончив, старушка заметила, что Юйчэнь выглядит спокойно, а вот Юйси, похоже, немного нервничает. Она улыбнулась и сказала: «Не нервничай. Войдя во дворец, соблюдай правила, и ничего страшного не случится». Она вспомнила, как нервничала, впервые войдя во дворец!
Ужин был подан в Верхнем дворе.
В резиденции Таожань уже начинало темнеть.
Цзы Су тут же настояла на том, чтобы Юй Си приняла ванну и легла спать: «Госпожа, завтра вы едете во дворец, так что ложитесь спать пораньше!»
Юй Си посмотрела на Цзы Су и сказала: «Ещё даже полуночи нет, как ты можешь спать?»
Цзы Су была немного расстроена: «Неужели я не могу просто не читать денёк?»
Она никогда не встречала человека, который так любил бы читать, словно без чтения ей было не по себе.
Юй Си улыбнулась и сказала: «Я тоже не могу спать в постели.
Вместо того, чтобы лежать там и блуждать, я бы лучше книгу почитала».
С этими словами она вернулась в кабинет и закрыла за собой дверь.
Цзы Су лишь топнула ногой у закрытой двери кабинета. Только в два четверти первого она позвала Юй Си спать.
Юй Си думала, что не сможет заснуть, но неожиданно уснула, едва забравшись в постель, даже не взглянув на свою медицинскую книгу.
На следующее утро она проснулась рано, чтобы умыться и накраситься, что заняло у неё полчаса.
Глядя в зеркало, Юй Си усмехнулась и спросила: «Это всё ещё я?» Отражение в зеркале сияло. Цзы Су пожаловалась: «Девушка, вы просто слишком ленивы». Юй Си обычно не любила краситься, в основном нанося на лицо жемчужную пудру или огурец.
Она даже не пользовалась румянами и помадой, ходила весь день без макияжа. Юй Си коснулась её гладкой, нежной кожи и сказала: «Мне всего двенадцать. Зачем мне каждый день румяна и пудра? Слишком много всего этого вредит моей коже».
Двенадцать лет были расцветом юности; она могла быть так же прекрасна и без румян.
Цзы Су пробормотала: «В любом случае, юная леди права».
Собравшись, они направились в верхний двор завтракать.
Войдя, Юй Си улыбнулась Юй Чэнь. Какой бы роскошной она ни была, рядом с Юй Чэнь она была лишь её тенью.
Завтрак был роскошным, но, поскольку они ехали во дворец, им нельзя было пить ничего, например, суп или козье молоко, опасаясь, что им придётся воспользоваться туалетом.
Поев и попив, они сели в экипаж во дворец.
Юй Чэнь посмотрела на удивительно спокойную Юй Си и с улыбкой спросила: «Четвёртая сестра, ты не нервничаешь?» Хотя Юй Чэнь внешне выглядел спокойным, внутри он всё же немного нервничал!
Юй Си пожал плечами и сказал: «Императорская наложница — не чудовище-людоед. У неё всего лишь два глаза, нос и два уха. Чего тут нервничать?» Юй Си не нервничала; она просто чувствовала, что играет второстепенную роль, и что наложница Сун не обратит на неё внимания.
Юй Чэнь улыбнулся и сказал: «Не будь такой прямолинейной. Когда мы прибудем во дворец, не говори, пока тебя не спросят. Если наложница спросит тебя о чём-то, подумай и реши, что тебя это не смущает, прежде чем говорить». Юй Чэнь чувствовал, что Юй Си обычно ведёт себя хорошо, но в решающие моменты она всегда сдаётся.
Дома это не имело значения, но если она будет говорить без стеснения во дворце, то сильно пострадает.
Юй Си с нахальным видом сказала: «В любом случае, я просто последую за Третьей сестрой».
Дойдя до ворот дворца, все четверо спешились и сели в носилки.
Примерно через четверть часа двое из них вышли и пошли пешком.
Юйси шла, опустив голову, не оглядываясь, бесшумная, как маленький белый кролик.
Только глупец станет оглядываться во внутреннем дворе императорского дворца!
После почти получаса ходьбы ноги у неё не болели, но в такую жару пот размазывал макияж, и лицо становилось похожим на кошачье, что было бы некрасиво.
Как только Юйси начала волноваться, она услышала, как дворцовый служитель, ведущий её, сказал: «Госпожа, прибыли две молодые леди из семьи Хань».
Юйси подняла взгляд на служанку, которая выглядела очень любезной.
Она улыбнулась и сказала им: «Девушки, входите».
Снаружи ходили слухи о великолепии Стеклянного дворца, где жила наложница Сун, но, к сожалению, Юйси не поднимала головы, не решаясь полюбоваться легендарным дворцом.
Пройдя немного, служанка сказала: «Девушки, пожалуйста, подождите здесь. Я доложу наложнице».
Юйси опустила голову, глядя себе под ноги.
Она слышала, что пол в резиденции императора и императрицы вымощен золотым кирпичом, но теперь поняла, что означает золотой кирпич. Мощение белым нефритом считалось более изысканным.
Видя, что Юйси не смеет поднять глаз с тех пор, как вошла во дворец, Юйчэнь подошла к ней, отвела в сторону и прошептала: «Не бойся, всё в порядке». Она думала, что Юйси действительно бесстрашна, но оказалось, что та лишь притворяется.
Эта девушка всегда спотыкается в самый ответственный момент.
Сыма Сы вышел и обратился к ним: «Императорская наложница, пожалуйста, позвольте двум девушкам войти!»
Когда они вошли во дворец, их встретил сладкий аромат.
Войдя, они опустились на колени на белый нефритовый пол и низко поклонились.
Затем приятный голос произнес: «Поднимите головы».
Юйси лишь подняла взгляд. Хотя она слышала о потрясающей красоте императорской наложницы Сун, она всё равно была ошеломлена, увидев её вживую.
Юйчэнь тоже была прекрасна, но её красота была юной и чистой, в то время как императорская наложница Сун была очаровательной, обаятельной и пленительной.
Бросив взгляд, Юйси быстро опустила голову, действуя осторожно и сдержанно, что соответствовало её нынешнему статусу.
Но было ясно, что Юйси слишком много обдумывает. Внимание наложницы Сун было полностью сосредоточено на Юйчэне.
Наложница Сун повидала множество красавиц: величественных и очаровательных, нежных и нежных, но Юйчэнь её всё равно поразил: «Какая красота!»
Услышав это, Юйчэнь тихо пробормотал: «Ваше Величество, вы слишком добры. Внешностью мы с Вашим Величеством подобны флуоресцентному свету и яркой луне». Есть такая поговорка: «Как флуоресцентный свет может сравниться с блеском яркой луны?»
Юйси, опустив голову, почувствовала укол отвращения.
Она не знала, что обычно отчуждённый Юйчэнь окажется таким лестным.
Правда, нельзя судить о человеке по его внешности, и нельзя измерить глубину моря.
Наложница Сун усмехнулась, явно обрадованная похвалой Юйси: «Иди, иди ко мне».
Юйчэнь сел рядом с наложницей Сун, но Юйси не встретила такого радушного приёма и продолжала стоять на коленях. К счастью, стояло начало августа;
будь сейчас зима, Юйси, наверное, расплакалась бы.
Наложница Сун говорила с Юйчэнь с любовью.
Юйчэнь была немногословна, но её слова всегда были уместны, заслужив два комплимента.
Как раз когда Юйчэнь и наложница Сун весело болтали, а Юйси, забытая, опустилась на колени, кто-то вошёл.
Юйси стояла на коленях, не смея поднять глаз. Она увидела лишь пару расшитых туфель с жемчугом по носкам, средняя из которых была размером с большой палец.
Неудивительно, что никто другой не мог пользоваться таким почётом в Стеклянном Дворце, кроме родной дочери наложницы Сун, принцессы Циньсинь.
Насколько Юйси знала, принцессе Циньсинь было столько же лет, сколько и ей самой, – тоже двенадцать.
Принцесса Циньсинь удивилась, увидев Юйчэнь, и спросила: «Мать, откуда у тебя такая красавица-сестра?» Из этих слов было ясно, что принцесса Циньсинь находится под надёжной защитой наложницы Сун; иначе она не была бы такой наивной.
Наложница Сун улыбнулась и сказала: «Это третья дочь семьи Хань». Когда она представила Юйси, наложница Сун поняла, что была так поглощена разговором с Юйчэнь, что забыла, что та всё ещё стоит на коленях.
С улыбкой она попросила Юйси встать.
Юйси снова низко поклонилась с большим почтением и сказала: «Благодарю, Ваше Величество».
Наложница Сун похвалила её: «Она тоже прелесть».
P.S. (*^__^*) Хе-хе… Вам больше нравится невинная и милая Юйчэнь или очаровательная и очаровательная наложница Сун?
(Конец главы)
)
