Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 151: Злодей (10) Ранобэ Новелла

Глава 151: Злодей (10)

Вернувшись в резиденцию Таожань, Юйси услышала, как Моджу ждёт её во дворе. Юйси обещала Моджу Мэн Сяофэну. Моджу забеременела вскоре после замужества, и даже после родов Юйси не пустила её обратно.

Редактируется Читателями!


Вместо этого они с Мэн Сяофэном вместе управляли продуктовым магазином.

Как только она вошла во двор, она увидела Моджу с красными и опухшими от слёз глазами.

Юйси спросила: «Что-то случилось с продуктовым магазином?»

Моджу закричала: «Госпожа, сегодня пришла банда головорезов и разгромила наш продуктовый магазин и булочную. Все продавцы пострадали».

Юйси поспешно спросила: «Управляющий Мэн тоже пострадал? Он серьёзно пострадал?»

Моцзюй, всхлипывая, ответила: «Когда эти бандиты пришли громить магазин, владелец был занят сбором долгов».

Юйси вздохнула с облегчением; это была хорошая новость. Юйси обернулась и попросила Зису раздобыть серебряную купюру на сто таэлей. Она сказала: «Сначала отдайте эти деньги продавцам на лечение.

Я пришлю ещё, когда понадобится».

Моцзюй отказалась брать купюру и сказала: «Госпожа, магазин в таком плохом состоянии, что мы пока не можем вести дела». Моджуй боялась, что эти люди снова придут. Юйси сказала: «Недавно в особняке что-то произошло, как вы должны знать. Мы пока закроем магазин и откроем его позже.

И, да, пусть кто-нибудь отправит сообщение Матушке Фан с просьбой немедленно закрыть магазин».

Однако слова Юйси были слишком поздно. Через полчаса Юйси узнала, что эти бандиты также разгромили булочную, которой управляла Матушка Фан. Однако Ляньшань пользовалась всеобщей популярностью, и люди поблизости, заметив неладное, тут же бросились к ним и прогнали нарушителей порядка. Поскольку их быстро отогнали, было разбито лишь несколько столиков, так что ущерб оказался незначительным.

Услышав, что с Матушкой Фан всё в порядке, Юйси сказала посетителю: «Булочная пока закрыта. Безопасность — главный приоритет.

Передайте Матушке Фан, чтобы она пока была особенно осторожна».

Услышав эту новость, Матушка Фан охватила тревога. Она беспокоилась не о себе, а о Юйси. Матушка Фан сказала Ляньшань: «С девушкой всё в порядке. Не знаю, что привлекло внимание главы уезда Хэшоу. С ней случилось поистине катастрофическое событие.

Интересно, как у неё сейчас дела?» Ляньшань сказала: «Раньше я не верила тебе, когда ты говорила, что Глава уезда Хэшоу подкупил людей, чтобы те пошли в особняк герцога и там сжигали и убивали людей. Теперь, похоже, слух почти наверняка правдив». Если она могла нанять головорезов, чтобы те разгромили лавку и ранили людей, то она точно могла бы поджечь и убить.

Матушка Фан невольно проклинала Главу уезда Хэшоу: «Что ты имеешь в виду под „открытыми глазами“?

Думаю, она просто чудовище, чудовище, которое хочет навредить людям».

Ляньшань также чувствовала, что Глава уезда Хэшоу полон зла. «Давайте закроем булочную! Мы сможем открыть её, когда всё разрешится. Не выходите пока. Просто оставайтесь дома. Пусть тётя Ань разбирается со всем». Каким бы злым ни был Глава уезда Хэшоу, она всё ещё была королевской дамой. Обычные люди, вроде них, в такое не вмешивались. Матушка Фан кивнула и сказала: «Хорошо, я пока не уйду. Но я очень беспокоюсь за девочку».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Эта леди из уезда Хэшоу планировала сжечь свою дочь. Если на этот раз не получится, кто знает, что они вытворят в следующий раз.

Лянь Шань также считала, что Четвёртой Девочке действительно не повезло.

Стать жертвой такого демона – это настоящее несчастье. «Пока Четвёртая Девочка не покинет особняк герцога, её жизни ничего не будет угрожать». Та ночь стала исключением. Если бы не дворцовый переворот, даже если бы воры проникли в особняк герцога, им бы это не удалось.

Пытаться пробраться внутрь, убить и сжечь людей сейчас совершенно невозможно.

Матушка Фан на мгновение задумалась и сказала: «Когда будет выходной, пойдём со мной в храм!» Ей пришлось молиться Бодхисаттве о безопасности девочки.

Лянь Шань знал, что Матушка Фан была встревожена после того, как услышала слухи снаружи, поэтому он кивнул и сказал: «Хорошо. Когда через пару дней в правительственном учреждении станет поспокойнее, я возьму отпуск и пойду с тобой».

Жечь благовония Бодхисаттве и позволить Четвёртой Деве избавиться от невезения было бы хорошей идеей. Юйси вышла в главный двор и увидела разъярённое лицо Цю.

Она подошла и спросила: «Тётя, что случилось?» В последнее время в особняке произошло столько всего, и ни одного радостного события.

Цю сказала: «Всё дело в этом чудовище».

С тех пор, как она узнала, что Хэшоу виноват в той ночи, она просто назвала его чудовищем.

Мама Ли объяснила. Оказалось, что и магазин герцогского особняка, и бизнес Цю подвергались различным видам подавления и нарушениям. Теперь магазин не мог нормально работать и был вынужден закрыться.

Это нанесло огромный ущерб особняку герцога.

Юйси успокоила её: «Не сердись, тётя. Закрытие лучше, чем мои другие магазины, которые были разбиты вдребезги, а мои сотрудники получили травмы. Одни только медицинские счета и будущие расходы на ремонт составят целое состояние!»

Голос Цю внезапно повысился: «Что ты сказала? Твой магазин разгромили?» Увидев, что Юйси кивнула, Цю крикнул: «Эта злодейка такая наглая! Она посмела разгромить наш магазин, так что я прикажу разгромить и её магазин».

Юйси поспешно сказала: «Тётя, это неправильно. Мы правы, но если мы разгромим её магазин, то будем неправы».

Цю отмахнулась от Юйси и сказала: «В чём смысл такой грубости? Они издеваются над нами прямо у порога, а я даже дать отпор не могу».

В этот момент подбежал слуга и сказал: «Госпожа, случилось что-то плохое! Второй Мастер арестован правительством».

Лицо Цю побледнело: «Что случилось?» Закрытие и разгром магазина были мелочью; безопасность её сына была важнее всего. Юйси услышала, что Хань Цзянье забрали ямэнь после того, как он кого-то забил до смерти. Она сказала: «Тётя, не волнуйтесь.

Второй Брат не из тех, кто не знает меру. Здесь определённо что-то нечисто». После инцидента с Хань Цзяньцзюнем и Хань Цзяньчэном вокруг Хань Цзянье собралось больше дюжины людей. Раньше Хань Цзянье точно отказался бы, но теперь, понимая обстоятельства, он не стал отказываться.

Он не ожидал, что Хэшоу воспользуется этим, чтобы замышлять козни против Второго Брата.

Цю была в ярости: «Это чудовище!

Почему монах не пришёл и не забрал её? Нет, монах в сговоре с ней.

Даже монаху нельзя доверять». Цю была так зла, что хотела наложить проклятие на Хэшоу, обрекая её на быструю смерть и перерождение.

Лююэ вошла и сказала: «Госпожа, служанка наследного принца пришла и попросила Четвёртую Молодую Госпожу прийти в кабинет».

Цю нахмурилась и спросила: «Зачем они просят вас идти в такое время?» Юйси была всего лишь ребёнком. Чем она могла помочь? Юйси улыбнулась и сказала Цю: «Тётя, возможно, мой старший брат хочет поговорить со мной по какому-то вопросу.

Я сначала пойду и разберусь». Вероятно, именно этот вопрос, касающийся второго брата, и вызывал у него головную боль.

У двери кабинета Хань Цзяньмина Юйси увидела, как Хань Цзинъянь выходит с разъярённым выражением лица.

Однако, поскольку они шли с разных сторон, Хань Цзинъянь не видел Юйси.

У Юйси было дурное предчувствие.

Похоже, они поссорились.

Хотя её старший брат был признанным главой герцогского особняка, отец всё ещё был выше него, поэтому он не был законным главой семьи.

Если отец возражал, это было бы плохо.

Внутренние раздоры не были разрешены до того, как была устранена внешняя угроза, а это было нехорошо.

Придя в кабинет, Юйси увидела Хань Цзяньмина с мрачным лицом. «Брат, положение моего младшего брата очень тяжёлое?»

Хань Цзяньмин покачал головой. «Ситуация с твоим вторым братом не так уж и серьёзна. Он скоро вернётся.

Просто…» — стоя перед Юйси, Хань Цзяньмин не мог заставить себя сказать что-то плохое о Хань Цзинъяне. Юйси не был настолько глуп, чтобы спросить Хань Цзинъяня, что он только что сделал. «Брат, это не выход».

Он постоянно подвергался избиениям. Когда же это закончится?

Хань Цзяньмин ответил невпопад: «Юйси, ты тогда правильно всё обдумал».

Юйси вздохнула: «Какие мысли?» Юйси теперь чувствовала, что её советы лишь поддразнивают Хэшоу, не принося никакого реального результата.

Хань Цзяньмин улыбнулся. «Ты сказал, что если бы люди узнали, что Хэшоу использует свою предусмотрительность во зло, все бы почувствовали себя неуверенно. Убийства и поджоги, возможно, и маловероятны, но каждый, кто наблюдал, видел бы, что Хэшоу совершил в последнее время». Действия Хэшоу против герцогского особняка были достаточным доказательством его безжалостности и жестокости.

Как мог такой человек, как он, обладающий даром предвидения, не внушать страха?

Юйси спросил Хань Цзяньмина: «Братец, каким человеком ты считаешь Хэшоу?»

Хань Цзяньмин просто ответил: «Глупец». Если бы он действительно обладал даром предвидения, он должен был бы использовать его во благо двора и тем самым укрепить свою славу и репутацию.

Достигнув положения, недостижимого для других, обладая достаточной силой и положением, он бы получил деньги и власть.

Но Хэшоу выбрал самый глупый путь: он занялся бизнесом самостоятельно, да ещё и с такой помпой, боясь, что никто не узнает.

Услышав это, Юйси долго молчала.

Мужчины и женщины разные. У мужчин более широкий кругозор, а у женщин — узкий.

Взять, к примеру, Хэшоу и её.

Хэшоу, по крайней мере, могла использовать свои знания для заработка, но она не осмеливалась ничего делать, опасаясь, что другие её раскроют.

Конечно, Юйси не считала своё решение ошибочным. Пока у неё не было необходимых навыков самозащиты, раскрытие слишком многого, что не должно было быть известно, лишь вызвало бы подозрения и навлекло бы на неё беду.

Видя обеспокоенное выражение лица Юйси, Хань Цзяньмин невольно спросил: «О чём ты думаешь?» Хотя идеи Юйси порой казались незрелыми, нельзя было отрицать, что она быстро прогрессирует.

Юйси улыбнулась и сказала: «Старший брат, у тебя дальновидный взгляд на вещи, а я всегда зацикливалась на мелочах».

Хань Цзяньмин редко хвалила Юйси, говоря: «Ты довольно хороша». Независимо от точки зрения Юйси, она, по крайней мере, смотрела дальше своего внутреннего мира и наружу.

Её хвалили редко, но, к сожалению, Юйси не чувствовала радости в сердце. «Старший брат, на самом деле, внутренние покои и передний двор тесно связаны».

Хань Цзяньмин кивнул и сказал: «Не заморачивайся. Многие вещи делаются постепенно. Никто не рождается с этим даром. Ты ещё молод, и у тебя ещё полно времени, чтобы научиться».

Это означало, что ей разрешат посещать больше занятий в будущем. Юйси улыбнулась и сказала: «Спасибо, старший брат». Она будет замужем как минимум четыре года, а этого времени будет вполне достаточно, чтобы научиться.

К тому времени она не будет бояться замужем за кем угодно.

Юйси с радостью вернулась в резиденцию Таожань. Не успела она перевести дух, как подошёл Куфу и сказал: «Госпожа, госпожа приглашает вас во двор Битэн».

Цзы Су подошёл к Юйси и сказал: «Госпожа, я слышал, что господин тоже во дворе Битэн». Такие ситуации обычно добром не кончаются.

Юйси сказала: «Он же здесь, да? Как он может меня съесть?» Он просто вымещал на ней свой гнев.

Даже если он злился, то только ругал её или заставлял переписывать Писание или что-то в этом роде.

Это не было чем-то серьёзным, так что она могла просто терпеть.

P.S. Когда один голос имеет значение, пора действовать. Не медлите…^

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*