Глава 147: Злодей (6)
Юйси чуть не упала в обморок, услышав, как Хань Цзяньмин попросил её вернуться. Казалось, брат вообще не хотел рассказывать ей о своём плане.
Редактируется Читателями!
Юйси села на стул и сказала: «Братец, ты мне ещё не рассказал, как ты собираешься поступить с главой уезда Хэшоу?»
Юйси выглядела так, будто собиралась остаться, пока ты ей не расскажешь.
Хань Цзяньмин спросила: «А какой смысл тебе рассказывать?»
Видя, что Хань Цзяньмин притворяется невежественным, Юйси разозлилась. «Братец, ты просил меня говорить, и я рассказала тебе всё, не упустив ни слова.
А теперь ты мне ничего не говоришь. Как несправедливо». Видя, что Хань Цзяньмин молчит, Юйси добавил: «Как говорится, три сапожника лучше Чжугэ Ляна. Скажи, может быть, я смогу помочь тебе советом».
Хань Цзяньмин произнёс всего лишь четыре слова: «Долг крови должен быть оплачен кровью».
Юйси воскликнул: «Брат, ты собираешься убить госпожу Хэшоу? Что в этом плохого?» Госпожа Хэшоу была дарована ей императорским титулом, и император объявил её благоприятной. Её убийство навлекло бы бедствие на герцогский особняк.
Голос Хань Цзяньмина был спокоен: «Госпожа Хэшоу пролила реку крови через герцогский особняк, и я пролью реку крови через семью Цяо».
Хотя никто из хозяев герцогского особняка не погиб, более пятидесяти слуг были убиты и более восьмидесяти ранены. Он определённо будет добиваться от семьи Цяо возмещения этого долга.
Юйси осторожно спросил: «Брат, этот план, конечно, помогает мне выплеснуть гнев, но он не совсем уместен!
Принцесса Цинъян не одобрит убийство всех членов семьи Цяо. Особняк нашего герцога слишком слаб, чтобы выдержать такое возмездие».
Юйси знал, что принцесса Цинъян не слишком умна; даже умный человек не смог бы воспитать таких детей, как Хэшоу и Цяо Мэн. Но принцесса есть принцесса. Даже если принцесса Цинъян не была сестрой императора, у неё было мало власти в столице.
Если она выйдет из себя и начнёт мстить, Особняк герцога не мог позволить себе последствий.
Хань Цзяньмин, естественно, знал, что у плана есть недостатки: «Мы всё ещё обдумываем его».
Именно из-за этих потенциальных рисков он не стал его воплощать в жизнь.
В голове Юйси возникла идея: «Брат, думаю, мы можем действовать в двух направлениях».
Двусторонний подход подразумевал объединение двух стратегий. Более того, выслушав речь Юйси, Хань Цзяньмин тоже подумал: «Всё ещё нужно доработать».
Юйси кивнул: «Брат, можно мне посидеть, пока вы обсуждаете это со своими сотрудниками?» Поговорив с Хань Цзяньмином, Юйси осознала множество своих недостатков. Самым главным из них было то, что её информация была не только запоздалой, но и неточной.
Хань Цзяньмин на мгновение задумался и кивнул: «Хорошо».
Затем он приказал своему слуге позвать господина Чжао для обсуждения этого вопроса.
Глаза господина Чжао загорелись, когда он услышал предложение Юйси: «Эта стратегия с вытаскиванием дров из котла действительно хороша». Стратегия Юйси могла бы устранить многие недостатки их плана.
Хань Цзяньмин обсудил с господином Чжао преимущества и недостатки объединения двух стратегий, а также другие соображения.
Юйси слушал молча, не перебивая.
Господин Чжао сказал: «Молодой господин, семьи Хань и Цяо уже заклятые враги, поэтому нет нужды это скрывать. Сначала нам следует перенять стратегию Четвертой молодой леди и насторожить мир в отношении уездной леди Хэшоу. Затем мы примем меры против семьи Цяо и дадим всем понять, что на них охотится Особняк герцога». Господин Чжао намеревался раскрыть все случаи правонарушений в семье Цяо, а затем отправить всех в тюрьму и привлечь к ответственности.
Юйси сразу поняла. Сначала нужно вселить страх в уездную леди Хэшоу, затем стянуть в воду семью Цяо. Затем дать всем членам семьи Цяо знать, что они замешаны в этом деле уездной леди Хэшоу, и вызвать их ненависть.
Подход был честным, но безупречным.
Хань Цзяньмин сказал: «Семья Цяо так много лет живет в столице, что найти любые факты их противозаконных действий легко». У каждой семьи есть свои грязные дела; вопрос лишь в том, насколько хорошо они замаскированы и подавлены.
С твёрдым взглядом улик против семьи Цяо предостаточно.
Глаза Юйси заблестели. Открытая и честная месть семьи Хань означала, что даже принцессе Цинъян придётся быть осторожнее.
Таким образом, глава уезда Хэшоу подвергнется нападкам с обеих сторон. «Это хороший план». Глава уезда Хэшоу считал, что её способность предсказывать будущее даёт ей возможность делать всё, что она пожелает.
Теперь они собирались заставить её испытать боль, чтобы она поняла своё невежество.
Хань Цзяньмин сказал: «Всё ещё нужно доработать». Многие детали требовали тщательного рассмотрения, чтобы гарантировать, что атака не достигнет цели.
Господин Чжао кивнул. «Да, многие аспекты требуют дальнейшего рассмотрения. Кроме того, в этом вопросе требуется помощь». Эта помощь, естественно, касалась особняка маркиза Цинпина.
Хань Цзяньмин был человеком очень гибким и не упускал ни единого рычага воздействия. «Я займусь этим вопросом».
В то утро Юйси увидела мир, совершенно непохожий на её собственный, и узнала то, чего никогда не научишься читать.
После разговора Юйси с нетерпением посмотрела на Хань Цзяньмина и сказала: «Братец, если я что-то не понимаю в книге, могу я подойти и спросить тебя?»
Хань Цзяньмин понял мысли Юйси: «Если я не занят, можешь подойти». Помолчав, он добавил: «Если я занят, можешь подойти и спросить господина Чжао».
Юйси обрадовался и посмотрел на господина Чжао: «Господин, это возможно?»
Хань Цзяньмин, его господин, уже высказался, поэтому господин Чжао, естественно, не стал отказываться: «Если Четвёртая госпожа не будет возражать против моего недостатка знаний, пожалуйста, приходите!»
Юйси поспешно покачала головой и сказала: «Нет, нет…»
Хань Цзяньмин не мог смотреть на её глупый вид и тут же отослал Юйси: «Уже почти полдень, тебе пора возвращаться». Он не представлял, каково это – быть такой умной в один момент и такой глупой в следующий.
Юйси с радостью вернулась в резиденцию Таожань и съела половину миски обеда.
Цзы Су улыбнулся и спросил: «Госпожа, чему вы так рады?»
Юй Си улыбнулась и сказала: «Брат обещал мне, что если я чего-то не пойму в будущем, я могу спросить его». События последних дней заставили Юй Си кое-что понять: её взгляд на вещи был слишком узким, в отличие от долгосрочного и всестороннего подхода её брата и господина Чжао.
Ку Фу улыбнулся и сказал: «Я думал, наследный принц наградил вас каким-то редким сокровищем».
Юй Си пробормотала про себя: «Редкие сокровища могут в любой момент стать чужими, но то, что ты узнаешь, останется с тобой навсегда».
После обеда Юй Си расхаживала по двору, переваривая пищу.
В этот момент подошла служанка Е, А Лин, и сказала, что Е хочет пригласить её во двор Сунсян.
Юй Си посмотрела на палящее солнце и спросила: «Мы идём?» С той ночи, когда госпожа Хуа попросила Цзы Цзинь рискнуть жизнью, чтобы добыть для Е лекарство для сохранения беременности, Юй Си редко бывала во дворе Сунсян.
Даже встречая Е во дворе, она вела себя скорее вежливо, чем дружелюбно.
А Лин опустила голову и ответила: «Нет, старшая сказала, пожалуйста, приходите и садитесь, когда будет время». Старшая будет недовольна, если четвёртая молодая леди пойдёт туда под таким палящим солнцем.
Юй Си снова спросила: «Старшая невестка сказала что-нибудь важное?»
Увидев, что А Лин качает головой, Юй Си ответила: «Тогда я пойду после заката!» Она бы не вышла на такое палящее солнце, если бы не было ничего важного!
Юй Си была немного озадачена и спросила вошедшую Цзы Су: «Что-нибудь происходит во дворе Сунсян?» Она в последнее время не слышала о каких-либо проблемах!
Цзы Су поставила тарелку с гранатами и покачала головой. «Во дворе Сунсян всё спокойно. Но я слышала, что принца там нет уже почти полмесяца».
Юй Си подошла к полке, вымыла руки, взяла половинку граната и отломила несколько кусочков, чтобы положить их в рот.
Закончив есть, она кивнула в знак одобрения: «Этот гранат очень вкусный. Его прислала моя тётя?»
Цзы Су покачала головой: «Нет, его прислала Третья молодая леди».
Юй Си слегка кивнула и сказала: «Старший Брат, наверное, редко бывал во дворе Сунсян в последнее время, не так ли?» Из их предыдущего разговора она поняла, что Старший Брат был в ярости из-за того, что семья Е скрыла факт трудностей с зачатием у Е Ши.
Цзы Су тоже был озадачен. «Юная Госпожа, на ранних сроках беременности Старшей Госпожи наследный принц был очень счастлив. Хотя он и не жил во дворе, он навещал её каждый день».
Юй Си сказала: «Старший Брат в последнее время был очень занят, слишком занят, чтобы заниматься делами во дворе». Мать Хэ Шоу была принцессой, и в ней текла королевская кровь; это была её главная защита.
Если бы резиденция герцога затеяла интригу против них, и об этом узнали бы император и императорский двор, последствия были бы суровыми.
Именно поэтому Хань Цзяньмин медлил с действиями.
Цзы Су, однако, поделился слухом с Юй Си: «Госпожа, все в особняке говорят, что наследный принц не поедет во двор Сунсян, потому что императорский лекарь сказал, что старшая бабушка беременна девочкой».
Юй Си сердито посмотрела на Цзы Су: «Что за чушь? Ребёнок ещё даже не родился, и если императорский лекарь и повитуха говорят, что это девочка, значит, это точно девочка? Чушь». В глубине души Юй Си согласилась с её словами.
Её старший брат знал, что тело Е не позволит ей родить ещё одного ребёнка, и если родится девочка, это будет означать, что у него нет законного сына.
Для такой семьи законный сын значил очень много, и её старший брат вымещал свою злость на Е.
Цзы Су не позволила Юй Си холодному взгляду оставить тему, а продолжила: «Я слышала, что старшая бабушка хотела отдать свою служанку наследному принцу, но он отказался».
Это её не устроило, и Юй Си строго сказала: «Что ты имеешь в виду? Если бы люди узнали, то подумали бы, что я вмешиваюсь в дела брата». Сначала она подумала, что это просто сплетни, но теперь это казалось далеким от истины.
Цзы Су не просто так сказал Юй Си: «Молодая леди всё утро провела в кабинете наследного принца. Думаю, бабушка хочет использовать её, чтобы добыть информацию о наследном принце». Кабинет наследного принца был закрыт для бабушки, не говоря уже о первой леди.
Тем не менее, её молодая леди провела всё утро в кабинете, обсуждая дела с наследным принцем. У бабушки наверняка возникли бы сомнения, если бы она узнала.
Юй Си улыбнулась: «Если так, то я буду разочарована, невестка». Она была не из тех, кому больше нечем заняться, кроме как вмешиваться в их супружеские дела. К тому же, это был не просто спор;
речь шла о потомстве, вопросе огромной важности.
Цзы Су с облегчением вздохнула и сказала: «Вот и хорошо.
Я боялась, что бабушка спросит молодую леди, а та, смягчившись, вмешается». Цзы Су не знала, что произошло в тот день во дворе. Она предположила, что Юй Си была слишком занята, чтобы посетить двор Сунсян, не подозревая, что та затаила обиду на семью Е. Юй Си усмехнулась.
«Неужели я такая глупая? Не волнуйтесь, я точно не буду вмешиваться в такие дела».
P.S.: Пожалуйста, проголосуйте за мою рекомендацию.
640 голосов в месяц принесут мне дополнительную главу.
(Конец этой главы)
