Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 14. Тетрадь по каллиграфии Ранобэ Новелла

Глава 14. Тетрадь по каллиграфии

С тех пор, как Юйси узнала о приезде господина Суна, она каждое утро и полчасика посвящала вышиванию, а остальное время изучала китайские иероглифы с матушкой Шэнь.

Редактируется Читателями!


Был прекрасный день, и Юйси понесла свою корзину с вышивкой во двор, чтобы вышить платок.

Мо Цзюй радостно вошла и позвала Юйси: «Госпожа, Второй Молодой Мастер приехал!»

Благодарный за спасительную милость Нин, Второй Молодой Мастер, Хань Цзянье, очень заботился о Юйси. Однако, с тех пор как в прошлом году он начал тренироваться у своего учителя, он редко возвращался домой.

Увидев Хань Цзянье, Юйси наполнила мысли морем.

Помимо Цю, единственным человеком, кто хорошо к ней относился в прошлой жизни, был её второй брат.

Но её второй брат потерпел серьёзную неудачу в браке из-за подставы племянницы У, Цю Яньфу, и в конечном итоге был вынужден жениться на ней.

Позже, чтобы избежать встречи с Цю Яньфу, второй брат отправился в Ляодун и больше не вернулся.

Хань Цзянье наблюдал за Юйси, которая стояла в дверях, как идиотка. Он подошёл, погладил её волосы и с улыбкой спросил: «Что случилось? Ты так рада видеть своего второго брата, что с ума сошла?»

Внешностью Хань Цзянье больше походил на члена семьи Цю: квадратное лицо, густые брови и большие глаза.

Поскольку он с детства занимался боевыми искусствами, он был на голову выше своих сверстников.

Юйси обняла Хан Цзянье, слёзы текли по её лицу: «Второй брат». Она больше никогда не позволит Цю Яньфу разрушить брак своего второго брата.

Тогда его второй брат не отправился бы в Ляодун и не умер бы молодым.

Хань Цзянье был ошеломлён. Что происходит?

Мо Цзюй, не понимая, что происходит с её дочерью, улыбнулась и сказала: «Госпожа, что с вами? Второй молодой господин наконец-то вернулся, а вы плачете!»

Юйси пришла в себя, слегка покраснев, и быстро схватила платок, чтобы вытереть слёзы.

Она только что была слишком рада видеть своего второго брата, вернувшегося из мёртвых.

Хань Цзянье, человек скромных манер, весело улыбнулся, увидев это, и сказал: «Ты так рад меня видеть, второй брат! Вот, я купил это для тебя. Посмотри, понравится ли тебе». Он был польщён тем, что его сестра так по нему скучает!

Юйси нахмурилась, глядя на коробочку с румянами в её руке.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ей было всего четыре года, зачем он попросил её купить румяна? «Младший брат, не покупай мне больше ничего. Это пустая трата денег». Кто станет красить четырёхлетнюю девочку румянами? Она просто отдаст их другим в подарок.

Хань Цзянье небрежно ответила: «Ничего страшного.

Это не будет дорого стоить».

Юйси онемела и быстро сменила тему: «Младший брат, я была бы ещё счастливее, если бы ты купил мне тетрадь».

Хань Цзянье отнёс Юйси в дом, поставил её на землю и с улыбкой спросил: «Сиэр, ты уже начала учиться читать? Какую тетрадь ты хотела бы увидеть?»

Юйси немного подумала и сказала: «Что касается тетрадей, то тетрадь Янь Чжэньцина лучшая». Она слышала, что тетрадь Янь Чжэньцина лучшая. Хан Цзянье с готовностью согласилась: «Сиэр, ты такая целеустремлённая и трудолюбивая.

Я куплю тебе тетрадь в ближайшие пару дней». Юйси всегда была очень близка с ней, но не так естественно, как сейчас. Изменения в Юйси всё же радовали его.

Пока они говорили о живописи, Мо Цзюй принёс корзинку с вышивкой Юйси.

«Госпожа, я поставил её в комнате».

Услышав это, Хань Цзянье удивлённо спросил: «Сиэр, ты уже начала учиться вышиванию?» Увидев, что Юйси кивнула, Хань Цзянье улыбнулся и спросил: «Когда ты вышьёшь мне кошелёк?»

Юйси прикинула и сказала: «Братец, этот кошелёк для кузины Я Ши. Я сделаю такой же для тебя, как только закончу этот».

Хань Цзянье бодро ответил: «Хорошо, я подожду».

Юйси нарочито сказала: «Братец, ты не боишься, что моя вышивка будет некрасивой, и над тобой будут смеяться, если ты покажешь её другим?» Юйси чувствовала себя особенно комфортно рядом с Хань Цзянье. Хань Цзянье без колебаний ответил: «Не волнуйся, они мне только позавидуют». У Хань Цзянье было несколько учеников, ни один из которых никогда не получал кошелька от своей семьи.

Поэтому, если бы он получил кошелек сестры, они бы наверняка возненавидели его.

Юйси широко улыбнулась и сказала: «Не волнуйся, второй брат. Я обязательно вышью тебе красивый кошелек».

Слова Хань Цзянье всегда согревали ей сердце.

Они долго разговаривали, прежде чем Хань Цзянье ушел.

На следующее утро Хань Цзянье отправился за каллиграфическими работами, но не смог найти ни одной работы Янь Чжэньцина.

Наконец, он вспомнил о своем старшем брате, Хань Цзяньмине.

Когда наследный принц Хань Цзяньмин услышал, как его младший брат просит о каллиграфии – не для него самого, а для Юйси, – он вдруг сказал: «Четвёртая сестра умеет практиковаться в каллиграфии.

А ты? Когда начнёшь?» Хань Цзяньмин рос под опекой старухи Хань, которая была очень строгой. Он научился читать в три года и начал ходить в школу в пять. Однако его положение не обязывало его сдавать императорские экзамены; учёба была просто приобретением знаний и расширением кругозора. Хань Цзянье же с детства ненавидел учёбу.

Вид книги был для него всё равно что увидеть врага, а его почерк казался Хань Цзяньмину отвратительным.

Хань Цзянье покраснел и поспешно сказал: «Давай поговорим о моих делах позже. Братец, моя четвёртая сестра сказала, что хочет копию каллиграфии Янь Чжэньцина.

Кажется, у тебя их немало!»

Хань Цзяньмин был почти побеждён своим идиотом-братом. Что он имел в виду, говоря «у него их много»? Он вёл себя так, словно каллиграфия Янь Чжэньцина была просто дешёвкой. «Я отправлю ей её завтра».

Хань Цзянье не хотел принимать это. «Брат, я сам выберу. Когда закончу, отправлю ей». Он не подозревал, что брат настолько скуп, что даже не отдаст лучшее.

Как наследник герцогского особняка, Хань Цзяньмин обладал множеством ценных вещей. Одна только его коллекция каллиграфии состояла более чем из десяти экземпляров. Пусть они и не были подлинными, но и стоили недёшево.

Хань Цзянье просмотрел коллекцию каллиграфии Янь Чжэньцина, принадлежавшую наследному принцу, но ни один из них его не удовлетворил. Наконец, он заметил экземпляр на столе.

Открыв его, он обнаружил «Спор о месте» Янь Чжэньцина. «Брат, вот этот! Этот великолепен».

Над головой пролетела стая ворон: «Это курсив.

Четвёртая сестра только начинает учиться писать, а ты разрешаешь ей практиковаться в курсиве?» Хань Цзяньмин собирался перейти к чему-то более простому и лёгкому.

Хань Цзянье было всё равно. Он просто подумал, что эта копия с её яркими штрихами выглядит впечатляюще. И если его старший брат смог её скопировать, то это должно быть что-то хорошее.

«Братец, это то, что надо». Опасаясь, что Хань Цзяньмин не захочет с ней расставаться, он схватил копию и помчался.

Хань Цзяньмин посмотрел на спину брата и беспомощно покачал головой: «Правда…» Он часто испытывал чувство беспомощности перед этим братом.

Ему было почти десять лет, но он всё ещё вёл себя как ребёнок.

Юйси было смешно и неловко, когда она увидела, что копия, которую дал ей Хань Цзяньмин, была «Спором о месте» Янь Чжэньцина.

Ей всего четыре года, и она только начинает учиться, поэтому подарить ей копию курсивной каллиграфии было вполне приемлемо.

Хань Цзянье посмотрела, нравится ли Юйси, а затем просто спросила: «Сиэр, что скажешь?

Если не понравится, я принесу тебе другой!»

Юйси улыбнулась и сказала: «Мне очень нравится. Не нужно его менять». Хотя это была не оригинальная копия, Юйси знала, что она бесценна.

Учитель Хань Цзянье Ян был высококвалифицированным мастером боевых искусств, но обладал странным характером и всегда жил в горах, отказываясь спускаться вниз.

Поэтому у Хань Цзянье не было другого выбора, кроме как жить там и учиться у него боевым искусствам.

Проведя три дня дома, Хань Цзянье вернулась в горы.

Написав двадцать иероглифов, Юйси отложила кисть.

Видя, что Хуншань колеблется, она с любопытством спросила: «Что случилось? Если хочешь что-то сказать, просто говори. Почему ты медлишь?»

Затем Хуншань понизила голос и сказала: «Госпожа, тетрадь по каллиграфии, которую вам подарил Второй Мастер, – любимая тетрадь наследного принца».

Юйси не раздумывала. Она улыбнулась и подошла к медному тазу. Вымыв руки, она спросила: «Откуда вы знаете, что эта тетрадь – любимая тетрадь моего старшего брата? Кто вам сказал?»

Хуншань взглянула на Юйси, увидев, что та выглядит нормально. Она сказала: «Мне сестра Цзыи рассказала».

Юйси замолчала. Цзыи была служанкой её старшей кузины. То, что она рассказала об этом Хуншаню, определённо не было совпадением. Юйси сделала вид, что ничего не понимает.

«Что она имеет в виду?»

Хуншань выразила свои подозрения: «Госпожа, мне кажется, сестра Цзыи хочет вернуть тетрадь».

Лицо Юйси потемнело. Что она имела в виду? Она хотела сказать, что Второй Брат забрал тетрадь и отдал её ей без согласия моего старшего брата?

Каким бы невежественным ни был Второй Брат, он просто не мог так поступить.

Слова Цзы И были полной клеветой на Второго Брата. В глазах Юй Си мелькнул холодный блеск.

Она не знала, кто придал Цзы И такую смелость. «Я знаю».

Юй Си ничего не сказала ему в лицо, но сразу же рассказала обо всём Цю Ши. Конечно, она не ныла, а скорее поддразнивала: «Второй Брат, ты такой придурок!

Хотя старший брат меня не осудит, мне всё равно будет жаль. Когда в следующий раз второй брат вернётся, я не буду обращать на него внимания».

Цю, услышав слова Юйси, улыбнулся и сказал: «Твой второй брат такой беззаботный. Но не волнуйся, твой старший брат не такой уж скупой. Просто возьми тетрадь, которую я тебе дала. Можешь не возвращать её обратно».

Юйси улыбнулась и сказала: «Неужели старший брат меня не осудит?»

Цю погладила Юйси по голове и добродушно улыбнулась: «Это всего лишь тетрадь. Как твой старший брат может быть таким скупым?»

Юйси, естественно, не стала заострять на этом внимание. Она также улыбнулась и сказала: «Тётя, мне просто понравилась эта каллиграфия с летящими драконами и фениксами. Я подумала, что она будет отлично смотреться, если её где-нибудь вышить, поэтому я не стала её возвращать». Это означало, что она будет копировать её в будущем. Госпожа Цю улыбнулась и сказала: «Ты, не зацикливайся на вышивке постоянно.

Господин Сун приедет в начале октября, так что будь готова». Умение вышивать, безусловно, было полезным, но девочки в их семье не зарабатывали этим на жизнь, поэтому им не нужно было сосредотачивать на этом всю свою энергию.

Юйси тоже не нервничала. Она сказала: «Тётя, я уже закончила «Три иероглифа» и «Сто фамилий»! Я собираюсь начать «Тысячеие иероглифы».

Госпожа Цю была немного удивлена: «Как долго ты занимаешься с матушкой Шэнь? Ты уже две книги закончила?»

Юйси чувствовала, что и так очень медленно: «Я изучаю эти две книги всего десять дней. Я слышала, что моя третья сестра учится быстрее и быстро их усваивает».

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*