Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 136: На два уровня выше (4) Ранобэ Новелла

Глава 136: На два уровня выше (4)

В кабинете старого мастера Лу не было никаких украшений. Помимо письменного стола и ряда книг, единственным, что привлекало внимание, были луки и стрелы, висящие на стене.

Редактируется Читателями!


Когда Хань Цзянье вошёл в кабинет, он увидел двух человек.

Второй старый мастер Лу был ему очень хорошо знаком, а другой старик с величественным видом, очевидно, был старым мастером Лу.

После того, как Хань Цзянье позвал людей, он послушно замер, не двигаясь с места.

Старый мастер Лу посмотрел на Хань Цзянье, который был очень сдержан и не произнес ни слова.

Он лишь взглянул на Хань Цзянье и спросил: «Ты рад, что поднялся на два уровня?»

Глядя на самодовольный взгляд Хань Цзянье, он понял, что тот невероятно счастлив.

Хань Цзянье чувствовал себя так, будто не знал, куда деть руки и ноги, и его речь запиналась. «Нет, я просто очень боюсь». Взгляд старого мастера Лу, казалось, видел его насквозь.

Мастер Лу Лю, стоявший позади него, опустил голову и усмехнулся, услышав слова Хань Цзянье.

Старший мастер Лу отложил пресс-папье и тихо сказал: «Приятно знать, что ты боишься.

Два повышения подряд – это тебе не на пользу».

Если бы старый мастер Лу следовал своему первоначальному намерению, ему следовало бы держать себя в руках. Слишком быстрое повышение в столь юном возрасте и отсутствие нужного темперамента принесло бы больше вреда, чем пользы.

Но к тому времени, как старый мастер Лу получил эту новость, она уже была решена, и он был бессилен что-либо изменить. Ну и что?

Хан Цзянье был всего лишь его внуком, а не внуком, поэтому старый мастер Лу, естественно, не обратил на это особого внимания;

иначе он бы не узнал эту новость только сегодня. Однако достижения Хань Цзянье произвели впечатление на Старого Мастера Лу.

Чиновники, как гражданские, так и военные, ценили сочетание таланта и удачи. Только такие люди могут добиться многого и добиться успеха, и Хань Цзянье, несомненно, воплощает именно такой характер.

Семья Хань была в восторге от того, что Хань Цзянье получил должность шестого ранга.

Они не подозревали, что эта должность была настоящей удачей. Как раз открылась вакансия в Императорской Гвардии, и квалификация Хань Цзянье соответствовала требованиям.

Особняк герцога, благодаря связям и поддержке семьи Лу, обеспечил Хань Цзянье эту должность. Это была настоящая удача.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хань Цзянье успокоился и сказал: «Прошу тебя, дедушка, дай мне совет».

Дедушка Лу мягко кивнул.

Он увидел в молодом человеке многообещающий талант. Он специально попросил Шестого Молодого Мастера позвать Хань Цзянье не для того, чтобы читать ему лекции, а чтобы дать ему наставления.

Затем дедушка Лу и Хань Цзянье обсудили Императорскую гвардию и двор.

На заднем дворе Вторая Госпожа Лу услышала Хань Цзянье в кабинете дедушки Лу, и её лицо просияло.

Получить наставления от дедушки Лу было настоящей удачей для её зятя.

Лицо Лу Сю слегка покраснело.

Она только что узнала в полдень, что её жених получил повышение, дважды подряд. Это была огромная честь, и тень прошлого полностью рассеялась. Все, кто видел её, поздравляли её, больше не проявляя ни жалости, ни сочувствия.

Хань Цзянье провёл больше часа в кабинете старого мастера Лу. Когда он вышел, луна уже была высоко в небе.

Шестой Мастер Лу улыбнулся и сказал: «Когда я вошёл, я был одним, а когда вышел другим». Когда Хань Цзянье вошёл, он был в ужасе от своего деда.

Когда он вышел, Хань Цзянье посмотрел на него глазами, полными восхищения.

Хань Цзянье проигнорировал поддразнивания Шестого Мастера Лу.

Есть старая поговорка: «Одно слово мудреца стоит десяти лет чтения».

Именно так он себя и чувствовал сейчас.

Тем временем, в кабинете, Старый Мастер Лу сказал Второму Мастеру Лу: «Этот ребёнок – многообещающий. При должном обучении он станет ценным приобретением в будущем». Старый Мастер Лу даже немного чувствовал вину перед Лу Сю. Раньше он считал второго сына семьи Е перспективным, но ошибался.

Внешне он мог казаться хорошим, но был полным идиотом, иначе не совершил бы такой глупости.

К счастью, он раскусил его ещё до свадьбы, иначе он стал бы обузой для внуков своей второй жены.

Второй Мастер Лу кивнул и сказал: «Обязательно».

После этого инцидента Хань Цзянье в течение следующих нескольких дней часто навещал дом Лу. Даже если он не мог получить наставлений от Старого Мастера Лу, было бы здорово получить их от своего будущего тестя.

Узнав об этом, Цю Ши невольно пробормотала: «Он почти как сын семьи Лу».

Юй Си, однако, считала это хорошей новостью. Простодушие Хань Цзянье во многом объяснялось отсутствием наставничества со стороны старшего мужчины.

Теперь Второй Мастер Лу мог исполнять отцовские обязанности своего старшего дяди, что было выгодно его второму брату.

Всё потому, что Второй Мастер Лу обожает Лу Сю; иначе он не был бы так предан своему второму брату.

Услышав слова Юйси, Цю улыбнулась и сказала: «Я не неблагодарная. Семья Лу так предана им из-за своей дочери. Не волнуйся, я буду хорошо относиться к Лу Сю, когда она выйдет замуж. Если их отношения наладятся, у меня будут внуки». Глядя на фигуру Лу Сю, можно было сказать, что это определённо знак того, что за три года у него двое детей!

Юйси улыбнулась и сказала: «Зачем ждать, пока Второй Брат и его семья поженятся? Разве моя невестка не должна родиться в сентябре? К сентябрю у меня, самое позднее, родится внук».

Поскольку это не было личным делом, Цю не стала сторониться Юйси. Она сказала: «У твоей невестки, скорее всего, девочка». Спустя более пяти месяцев пол ребёнка можно было приблизительно определить.

Юйси воскликнула: «Кто это сказал? Как мы можем определить, мальчик это или девочка, ещё до рождения?» Юйси понятия не имела. Она никогда раньше не сталкивалась с подобным и не рожала в прошлой жизни.

Цю сказала: «И императорский лекарь Лэ, и повитуха так сказали, так что это не может быть ошибкой».

Юйси, однако, чувствовала неуверенность: «Мы узнаем, мальчик это или девочка, только после рождения ребёнка, а их предсказания не всегда точны! Даже если родится девочка, она станет старшей внучкой в особняке нашего герцога, моя прелесть!»

Цю улыбнулась: «Девочка, я же не говорила, что не хочу девочку». Хотя она отчаянно хотела внука, внучка тоже была бы неплоха.

Судя по выражению лица Цю, Юйси поняла, что та не знала, что у Е в будущем будут трудности с рождением детей.

Юйси не собиралась рассказывать об этом Цю. Она могла позволить ей самой узнать, или же Хань Цзяньмин расскажет ей. Она решила не быть злодейкой.

Вошла госпожа Ли и сказала: «Госпожа, горячая вода готова. Можете купаться». Цзы Су, заметив обеспокоенное выражение лица Юй Си, прошептала: «Госпожа, что вам сказала старшая госпожа, что вас так обеспокоило?»

Юй Си на мгновение задумалась. Она знала, что это невозможно держать в тайне; это обязательно выплывет наружу.

Боясь, что её услышат, Юй Си, понизив голос, кратко сообщила Цзы Су о бесплодии Е. Затем она добавила: «Если родится девочка, мой старший брат обязательно женится во второй раз».

Семья Е была неправа в этом вопросе. Как только Е родит, и императорский врач подтвердит её бесплодие, женитьба во второй раз станет неизбежной, и никто не сможет её остановить.

Цзы Су была в ужасе. «Такое серьёзное дело, и семья Е держала это в секрете?»

Зная, что роды будут тяжёлыми, семья Е явно совершает брачный обман. Юйси прошептала: «Нечего вспоминать прошлое.

Я просто переживаю, что если мой старший брат действительно возьмёт вторую жену, не будет бесконечных споров». Учитывая характер Е, она определённо предпочла бы, чтобы сама выбрала кандидата, чтобы лучше контролировать его.

Однако, если бы её тётя узнала о ситуации Е, она бы непременно воспротивилась, и между свекровью и невесткой, несомненно, возник бы разлад.

Цзы Су, понимая беспокойство Юйси, сказала: «Госпожа, я действительно думаю, что ключ к этому вопросу находится у наследного принца».

Юйси внезапно почувствовала себя в замешательстве. Как и сказала Цзы Су, ключ к этому вопросу – у её старшего брата.

Если старший брат не будет удовлетворён кандидатом, выбранным Е, всё будет напрасно.

Что касается того, почему её старший брат согласился взять Кэ Миньцзе второй женой в прошлой жизни, Юйси не стала задаваться этим вопросом.

Юйси прошептала: «Будет лучше, если моя старшая невестка на этот раз родит сына». Раз уж Е родит сына, вторая жена не понадобится.

Наложницы – корень семейного хаоса, не говоря уже о второй жене.

Вторая жена была знатной. Учитывая положение Е, если она в будущем женится на могущественной и плодовитой второй жене, конфликты между жёнами и наложницами будут неизбежны.

Тогда особняк герцога, вероятно, будет полон ежедневных интриг и ссор.

Юйси любила смотреть драмы, но не такие.

Голос Цзы Су был ещё тише, чем у Юйси. Она сказала: «Юная леди, пожалуйста, не вмешивайтесь в это дело». Такие дела – определённо неблагодарное занятие.

Юйси рассмеялась. «Я не сумасшедшая, так зачем мне вмешиваться? Раньше я не брала на себя проблемы Второго Брата; ко мне обратился мой старший брат. Второй Брат всегда был очень добр ко мне, и мне было бы жаль, если бы я ему не помогла».

Цзы Су знала, что Юйси сдержанна, и её слова должны были послужить напоминанием.

Раньше Юйси ложилась спать после полуночи в Розовом Дворе.

Но здесь ей приходилось ложиться спать до конца вечера, что было для неё совершенно непривычно.

Лёжа в постели, Юйси сказала: «К счастью, через два дня мы переезжаем в резиденцию Таожань. Иначе, боюсь, я бы не выдержала». Привычки, сформированные за семь-восемь лет, не изменяются за десять дней.

Лицо Цзы Су светилось от волнения, когда она говорила о резиденции Таожань: «Госпожа, резиденция Таожань в три раза больше Розового дворика. Интересно, будут ли Вторая и Пятая госпожи смеяться над вами в будущем?»

Юйси, однако, немного расстроилась: «Мне всё ещё нравится мой Розовый дворик». Особенно роза в Розовом дворике – она была её любимой.

Цы Су улыбнулась и сказала: «Госпожа, почему бы вам не попросить кого-нибудь посадить две розы во дворике? Если хотите, можете даже поставить там качели». Слова Цзы Су были полностью вдохновлены планировкой павильона Тинъюнь.

Юйси была далека от такой непринуждённой и элегантной: «Не сажайте то, что красиво выглядит, но ничего не делает. Мне нужно выращивать травы на заднем дворе». Несмотря на то, что результаты её выращивания трав оказались плачевными, Юйси не сдавалась и продолжала упорствовать.

Глаза Цзы Су расширились до размеров колокольчиков. Через мгновение она улыбнулась и сказала: «Подожди, пока доберёшься до резиденции Тао Жань, а там реши, стоит ли сажать травы во дворе».

Юй Си знала планировку резиденции Тао Жань в общих чертах, но не в деталях. Она усмехнулась: «Что же посажено во дворе резиденции Тао Жань, что ты так его ценишь?»

Цзы Су сохранила это в секрете: «Узнаешь, когда придёт время».

Юй Си усмехнулась: «Ты меня разыгрываешь». Не только Цзы Су любила резиденцию Тао Жань, но и Цзы Цзинь с Ку Фу тоже.

Юй Си знала почему.

Её Розовый дворик раньше был слишком мал, не только переполнен, но и ни для чего не хватало места.

Теперь, когда резиденция Тао Жань стала такой просторной, ей больше не нужно было об этом беспокоиться.

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*