Глава 125: Дворцовый переворот (2)
Цзы Су принесла тарелку супа с креветками и тофу и крикнула в дверь: «Госпожа, ужин готов». Юйси приходилось ужинать каждый вечер. Из-за плотного графика учёбы ей было сложно не поужинать.
Редактируется Читателями!
Юйси услышала голос Цзы Су, отложила учебник истории, потёрла виски и сказала: «Входите!»
После того, как Юйси закончила ужинать, Цзы Су сказала: «Госпожа, почему бы вам сегодня не перестать читать? Ложитесь спать пораньше!» Цзы Су не совсем понимала Юйси. Зачем ей столько всего изучать, если потом всё это не пригодится?
Именно поэтому Цзы Су всегда советовал Юйси больше отдыхать и меньше читать, но, к сожалению, эффект был минимальным.
Юйси на мгновение задумалась и кивнула: «Приготовь кипяток».
Цзы Су была вне себя от радости. Это означало, что пора идти спать.
Цзы Су не стала спрашивать, почему Юй Си наконец догадалась, а быстро ответила: «Пойду скажу им, чтобы приготовили кипяток». Юй Си ложилась спать так поздно каждый вечер, из-за чего её личные помощницы и кухонный персонал ложились спать одновременно.
Приняв душ и переодевшись, Юй Си лёг в постель, глядя на Цзы Су, и сказала: «Пусть Цзы Цзинь сегодня ночью посторожит». Рядом с Цзы Цзинь ей стало спокойнее.
Цзы Су знала, что Юй Си боится, поэтому ничего не сказала.
Она просто вытащила Цзы Цзинь на улицу и полчаса говорила с ней о мерах предосторожности во время ночного дежурства.
Цзы Су беспокоилась, что Цзы Цзинь забыл правила и табу после столь долгого отсутствия.
Только когда Юй Си позвала на помощь изнутри, Цзы Су отпустил Цзы Цзинь. «Будь осторожнее сегодня ночью. Я боюсь, девушке снова приснится кошмар». Ку Фу дежурил прошлой ночью, спал как убитый, а девушка даже не заметила, что ей приснился кошмар. Это было поистине некомпетентно.
Если бы Ку Фу узнал о жалобах Цзы Су, она бы точно возмутилась.
Цзы Цзинь внимательно выслушала, а затем сказала: «Не волнуйся, сестра Цзы Су. Я позабочусь о тебе». Она ничего этого не забыла.
Цзы Цзинь вошла в дом, готовясь задуть тунговую лампу на столе.
Юйси сказала: «Будь бдительна сегодня ночью, хорошо?» Они боялись, что если что-то случится снаружи, они ничего не узнают во внутреннем дворе.
Цзыцзинь, видя страх Юйси, на мгновение задумалась и сказала: «Молодая госпожа, как насчёт того, чтобы сестра Шуан и сестра Сюэ спали в передней комнате, а мы втроём по очереди дежурили?»
Юйси подумала, что это отличная идея: «Иди и организуй это!»
Дэн Сюэ была удивлена словами Цзыцзинь. «Это всего лишь сон. Ты так испугалась?» Она не выглядела робкой девушкой!
Почему она так испугалась кошмара?
Что ж, если эти девушки из богатых семей так боятся сна, они не выдержат и дня на улице. Дэн Шуан взглянула на Дэн Сюэ, увидев, как она опустила голову.
Затем она спросила: «Цзыцзинь, есть ли какие-то правила для дежурства за молодой госпожой?» Раз уж их наняли, они, естественно, выполнили приказ хозяина.
Цзыцзинь покачала головой и сказала: «С молодой госпожой легко прислуживать. Бояться тут особо нечего». Не было господина, которому было бы легче служить, чем её юной госпоже.
Дэн Сюэ сказала: «На самом деле, юная госпожа беспокоится о ворах, а не о том, чтобы кто-то слонялся по двору. Не думаю, что нам, сёстрам, нужно сторожить в комнате юной госпожи. Мы можем делать то же самое здесь». Кто вообще мог проникнуть в этот глубокий внутренний двор?
Дэн Сюэ действительно не знала, на что жаловаться.
Цзыцзинь на мгновение задумалась и сказала: «Тогда я спрошу юную госпожу».
Юйси всё ещё предстояло принять окончательное решение.
Юйси также поняла, почему две сёстры не пришли сторожить: они просто чувствовали себя скованно. «Хорошо, просто делай, как велит юная госпожа Дэн».
Однажды Юйси ворочалась с боку на бок, не в силах заснуть.
Она попросила Цзыцзинь зажечь лампу, пока она читает лечебник. Она надеялась так заснуть, но не получилось.
Даже чтение лечебника не помогло.
Юйси просто оторвала голову от чтения и отвела Цзыцзинь в сторону, чтобы поговорить о семейных делах. «Нелегко ли жилось в семье Дэн последние два года? Посмотри, какой ты загорелый!»
Интересно, сможешь ли ты когда-нибудь восстановиться после такого загара?
Если нет, мне придётся заплатить ей щедрое приданое.
Цзыцзинь невольно коснулась своего лица. «Я не почувствовала ничего особенного в семье Дэн». Но, вернувшись в особняк и увидев светлую кожу Цзысу, Куфу и остальных, она немного смутилась.
Юйси спросила: «Ты вернёшься через несколько дней?»
Цзыцзинь без колебаний ответила: «Конечно. Я уже заплатила за обучение в этом году, так что не буду тратить деньги зря». Хотя Дэн обучала Цзыцзинь боевым искусствам, она её не любила.
Просто Дэн была слишком одержима деньгами.
Пятьсот таэлей серебра за год обучения уже были непомерной суммой, а она ещё и сто таэлей за проживание и питание запросила.
Они ведь не едят каждый день роскошные обеды, а едят обычную еду, а берут такие деньги. Они явно наживаются на девушке!
Цзыцзинь прекрасно знала, что девушка в курсе, но притворялась невежественной, чтобы помочь ей освоить навыки.
В конце концов, найти женщину-наставника было непросто.
Юйси кивнула и сказала: «Ты сама по себе. Расскажи мне о своей жизни в семье Дэн. Было что-нибудь особенно интересное?» Она не хотела слушать о тренировках в боевых искусствах, да и слушать это было бессмысленно.
Дэн была телохранительницей, сопровождала эскорт, поэтому была смелой и агрессивной.
Это повлияло на Дэн Шуан и Дэн Сюэ, и Цзыцзинь часто сопровождала их по поручениям в семье Дэн, что, естественно, расширяло её контакты с внешним миром.
Юйси слушала с жадным интересом.
Хотя она часто выходила посмотреть на фонари во время Праздника фонарей, там никогда не было так оживлённо, как у Цзыцзинь.
Они болтали неизвестное количество времени, прежде чем Цзыцзинь внезапно поняла, что уже слишком поздно: «Госпожа, вам завтра рано вставать, ложитесь спать!»
Юйси действительно немного хотелось спать: «Тогда вам тоже стоит вздремнуть».
Юйси только что заснула, когда Цзыцзинь толкнула её локтем. Она открыла глаза и увидела испуганное лицо Цзыцзинь: «Госпожа, госпожа, просыпайтесь!»
Юйси вскочила и, одеваясь, спросила: «Разбойники заходили?»
Цзыцзинь покачала головой: «Нет, мне просто кажется, что снаружи что-то не так…» Не успела она договорить, как вбежали сёстры Дэншуан.
Дэн Шуан сказал: «Четвёртая госпожа, что-то не так снаружи». Они только что вышли со двора и увидели множество огней.
Если она права, это были факелы.
Должно быть, случилось что-то серьёзное, раз зажглось так много факелов.
У Юйси не было времени размышлять об этом. Она тут же крикнула: «Быстрее идите во двор и разбудите всех!»
К тому времени, как Юйси оделась и вошла во двор, все служанки и слуги уже встали.
Юйси повернулась к Зису: «Зису, забери их и спрячься в альпинарии в саду. Не выходи до рассвета».
Лицо Зису побледнело. «Госпожа, что случилось?»
У Юйси не было времени объяснять. «Не задавай так много вопросов. Просто сделай, как я тебе говорю. В альпинарии холодно. Вернись и надень два слоя теплой одежды». В альпинарии было холодно даже летом, не говоря уже об апреле. Если они проведут там полночи в таком маленьком наряде, они точно простудятся.
Зису не хотелось оставлять Юйси.
«Госпожа, пусть Куфу отведёт их в сад. Я останусь с вами». Она будет рядом, будь то жизнь или смерть. Юйси знала упрямство Цзысу, но не хотела, чтобы она сейчас создавала проблемы.
«Сделай, как я говорю. Цзысу, я оставляю это на тебя. Я иду в главный двор». С этими словами Юйси, Цзыцзинь и Дэншуан поспешили во двор.
Майдун, наблюдая, как Юйси в мгновение ока исчезает, поспешно спросила: «Сестра Цзысу, что нам теперь делать?»
Зысу, глядя, как уходит Юйси, успокоилась. Она посмотрела на людей во дворе и сначала приказала им вернуться во двор и надеть тёплую одежду. Затем она разделила их на три группы.
Майдун повела первую группу в спальню за драгоценностями, а Куфу повела вторую в кабинет за книгами и учебными принадлежностями.
А Цзысу повела третью группу в кладовую.
Хотя служанки во дворе не знали, что происходит, они почуяли опасность по выражению лица Юйси, поэтому все поспешили, надев тёплую одежду или собрав вещи.
Быстрее всего убирались драгоценности, ведь, помимо украшений на туалетном столике, всё остальное хранилось в шкатулке. Ку Фу, часто убиравшаяся в кабинете, знала, что самые ценные вещи в доме, такие как чернильница и тушечница, были самыми ценными. Она велела всем забрать только самое ценное, оставив остальное. Сама же она взяла у Юйси несколько медицинских книг.
Что касается кладовой, то Цзы Су была там лучше всех, точно зная, что самое ценное.
Спустя несколько минут у всех в руках было что-то, и те, кто не знал, могли подумать, что они бегут. Цзы Су также перекинула через спину большую сумку и держала в руках коробку. Она сказала: «Пойдём в сад».
Сад был полон камней, что затрудняло их поиск тем, кто прятался снаружи.
Это было самое безопасное укрытие.
Когда группа достигла входа в сад, их внезапно встретили крики. Цзы Су, почувствовав неладное, тут же крикнула: «Скорее, скорее!
Спрячьтесь среди камней, и мы будем в безопасности». К счастью, они быстро отреагировали, и в саду ещё никого не было.
В этот момент все не на шутку перепугались.
Следуя за Цзы Су, они тут же последовали за ней и побежали к входу в сад. Вскоре группа вошла в сад.
Тем временем хаотичные звуки снаружи становились всё громче: крики, панические крики о помощи и даже мольбы о пощаде. Видя медлительность группы, Цзы Су понизила голос: «Скорее!
Хватит мешкать». Они были слишком слабы, чтобы даже помочь, и даже если бы вышли, то мало что смогли бы сделать.
Цы Су часто сопровождала Юй Си на прогулки по саду, поэтому она была хорошо знакома с его планировкой. Она быстро повела группу в альпийский сад, не смея остановиться у входа.
Они шли, пока не осталось больше места.
Ку Фу крикнул: «Сестра Цзы Су, что именно произошло?»
Крики напугали всех.
Цзы Су понизила голос: «Не разговаривайте! Кто-то может скоро прийти. Если мы впустим их, мы все умрём». Девушка просила её привести этих людей сюда, чтобы спасти их жизни.
Ку Фу не осмелился плакать, а остальные закрыли рты, избегая издавать ни звука.
Видя, что никто не говорит, Цзы Су молчала.
Она беспокоилась за Юйси, гадая, как у неё дела.
P.S.: O(∩_∩)O~, через пятнадцать минут будет ещё одно обновление.
Всего семь голосов отделяют от первого.
Братья и сёстры, давайте взорвём его.
(Конец главы)
)
