Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 122: Завершение дела семьи Е Ранобэ Новелла

Глава 122: Завершение дела семьи Е

После того, как брак Хань Цзянье и Лу Сю был официально оформлен, он быстро получил шестой ранг в Императорской гвардии. В прошлой жизни, после окончания военной службы, Хань Цзянье, с помощью Хань Цзяньмина, получил седьмой ранг, всё ещё находясь в Трёхтысячном батальоне.

Редактируется Читателями!


По сравнению с теми днями, его нынешнее положение было совершенно иным, и в Императорской гвардии статусы этих двоих были несопоставимы.

Именно тогда Юйси остро ощутил разницу между семьями Хань и Лу. Семья Хань с трудом обеспечила себе седьмой ранг, в то время как они легко обеспечили шестой ранг своему зятю.

Разница была поистине колоссальной. Услышав эту новость, Цю была вне себя от радости.

Затем она взяла дела в свои руки и начала готовить подарки к помолвке. Свадьба Хань Цзянье и Лу Сю была назначена на декабрь. Юйси не стала спрашивать, почему её назначили на конец года.

В конце концов, пока Хань Цзянье был помолвлен, она больше не беспокоилась о заговорах Цю Яньфу против него.

Даже если бы она и беспокоилась, то только как наложница.

Куфу поделилась с Юйси последними новостями из семьи Е: «Госпожа, Кэ Миньцзе беременна.

Я слышал, она беременна уже больше месяца».

Юйси улыбнулась и спросила: «Откуда вы знаете?»

Куфу ответила: «Эта новость известна всем в семье Е».

Раз уж все в особняке знали, это перестало быть секретом.

Юйси была немного озадачена. Она ожидала наказания Кэ Миньцзе, но не ожидала, что та будет так долго упорствовать и забеременеет. Это было поистине неожиданно.

По правде говоря, Е Дае давно намеревался выступить против Кэ Минцзе, но Кэ Минцзе, почувствовав опасность, остался на стороне Е Эре.

Е Эре давно питал глубокие чувства к Кэ Минцзе, но, следуя традициям, подавлял их. После романа с Кэ Минцзе он захотел жениться на ней и поэтому, как сумасшедший, помчался к семье Лу, чтобы разорвать помолвку.

Узнав, что Мастер Е планирует убить Кэ Минцзе, он пригрозил покончить с собой, чтобы спасти её.

Мастеру Е было всё равно, жив Кэ Минцзе или нет, но он не мог не заботиться о своём брате.

Именно поэтому Кэ Минцзе выжила и забеременела.

Узнав о беременности Кэ Минцзе, Мастер Е просто сказал Мадам Е: «Дайте ей лекарства».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Не только для аборта, но и для стерилизации.

Мадам Е покачала головой и сказала: «Нет, мы не можем этого сделать».

Дело было не в том, что госпожа Е не хотела расставаться с нерожденным ребенком Кэ Миньцзе, и не в какой-то давней привязанности.

После того, как козни Кэ Миньцзе против семьи Е провалились, и он напал на ее сына, госпожа Е не испытывала к ней ничего, кроме ненависти.

Однако со временем госпожа Е наконец поняла, что если с Кэ Миньцзе что-то случится, то и ее сын будет погублен. Услышав слова госпожи Е, дедушка Е спросил: «Мама, как ты собираешься решить эту проблему?»

Его младший брат, человек с литературным и боевым талантом, неожиданно пал жертвой женщины.

Конечно, если бы Второй Мастер Е не был так талантлив, Старый Мастер Лу не оказал бы ему достаточной благосклонности, чтобы выдать за него свою внучку.

Госпожа Е была в растерянности, не зная, как поступить.

В тот день дедушка Е отправился к Второму Мастеру Е. На этот раз споров не было. Вместо этого он просто спросил Второго Мастера Е: «Вы бы предпочли отказаться от родителей, братьев и семьи ради этой женщины?»

Второй мастер Е был молод и обеспечен, и после месяца ухода он почти полностью поправился.

Услышав слова мастера Е, он почувствовал боль.

«Брат, я уже сказал, что Цзеэр не имеет ко всему этому никакого отношения. Она мне просто нравится, и я хочу на ней жениться. К тому же, женитьба на Цзеэр не будет означать, что я не уважаю родителей или не люблю братьев. Зачем ты меня принуждаешь?»

Мастер Е не терял времени на споры. «Я уже нашёл тебе место центуриона в Юньнани. Собирайся и отправляйся в путь! Береги себя!» У двери мастер Е обернулся и посмотрел на второго мастера Е. «Ты сам выбрал свой путь. Неважно, будет ли будущее хорошим или плохим, не жалей об этом».

Несколько дней спустя пришёл приказ о переводе. Кэ Миньцзе попросил о встрече с Е, и второй мастер Е согласился, приведя её в особняк герцога.

Е была в ярости от этой новости, но после уговоров госпожи Хуа всё же встретилась со Вторым Мастером Е. Причина визита Е была проста: рассказать ему о поступке Кэ Миньцзе в тот день. К сожалению, Второй Мастер Е просто не поверил.

«Сестра, Цзеэр уже сказала мне, что всё это недоразумение. Она не знала, что травы в мешочке вредны для тебя.

Она пришла сюда извиниться».

Госпожа Е не стала спорить, было ли это недоразумение или нет.

Она просто спросила: «Второй Брат, тогда скажи мне, почему мы оклеветали её?

Разве ты не видел, как мы с Матерью обращались с Кэ Миньцзе раньше? Ты же не можешь сказать, что мы были с ней суровы, правда?»

Второй Мастер Е спросил: «Это всё недоразумение?»

Госпожа Е усмехнулась. «Я не буду говорить о мешочке. Просто скажи, что мама обещала отправить её обратно в Сучжоу, а в следующее мгновение она переспала с тобой. Недоразумение? Как может быть столько недоразумений?»

Второй мастер Е чувствовал, что не может договориться с госпожой Е.

Госпожа Е, пожалуй, была самым здравомыслящим человеком в семье Е. Видя выражение лица Второго мастера Е, она перестала говорить о Кэ Миньцзе и вместо этого спросила: «Вы знали, что мой зять помолвлен с четвёртой дочерью семьи Лу?»

Второй мастер Е молчал. Ему было трудно не знать о таком серьёзном вопросе.

Госпожа Е, казалось, не замечала хмурого взгляда господина Е. Она просто сказала: «После того, как мой зять обручился с молодой леди из семьи Лу, он получил шестой ранг в Императорской гвардии. Он прослужил там всего две недели, но уже преуспел. С поддержкой семьи Лу будущее моего зятя, несомненно, будет блестящим».

Успех Хань Цзянье в Императорской гвардии был обусловлен не только репутацией семьи Лу, но и его собственным мастерством и преданностью. Будь он глупцом, никто бы не обратил на него внимания, каким бы престижным ни был род Лу.

Господин Е выглядел немного смущённым. «Сестра, полагаться на женщин — пустая трата времени. Я сам добьюсь своего». Опираться на кумовство ради продвижения в обществе обречено на провал.

Госпожа Е тихонько усмехнулась и сказала: «Второй брат, ты амбициозен.

Но я просто надеюсь, что ты не пожалеешь об этом в будущем».

Поначалу она искренне верила, что её зять влюбился в молодую девушку из семьи Лу с первого взгляда, но, заняв шестое место, поняла свою ошибку.

Какая любовь с первого взгляда? Это было просто влечение герцогского особняка к влиянию семьи Лу в армии. Её муж, несомненно, был замешан, но даже если бы она знала, что она могла сделать? Сможет ли она помешать зятю жениться на девушке Лу?

Нет, она не только не могла его остановить, но и должна была бы встретить девушку Лу дома с улыбкой.

Второй мастер Е не понимал, почему все говорили, что он пожалеет: «Старшая сестра, я не пожалею».

Он не пожалеет, ни за что.

После ухода Второго мастера Е Бабушка Хуа сказала: «Бабушка, почему бы тебе не дать Второму мастеру ещё один совет?»

Госпожа Е покачала головой и сказала: «Сейчас ничего нельзя сказать. Он попал в сети Кэ Миньцзе и не может выбраться.

Только когда он по-настоящему осознает, что потерял, он проснётся». Без поддержки семьи все его прежние преимущества были бы утрачены, и его карьера была бы трудной. Конечно, рисковать жизнью ради лучшего будущего в Ляодуне или на Северо-Западе — это совсем другое дело. Госпожа Хуа с некоторым нежеланием согласилась: «Юная леди, вы просто отпускаете её? Она убила вашего ребёнка в тот день, бабушка.

Просто невыносимо оставлять её безнаказанной».

Однако госпожа Е спросила: «Сестра, вы считаете, что она виновата в том, что я упала в воду?» Раньше она в этом не сомневалась, но теперь её подозрения усилились. Хотя её старшая кузина, возможно, и была вспыльчивой, она не была настолько безумна, чтобы столкнуть её в воду. Госпожа Хуа была в ужасе: «Не может быть? Моя кузина тогда даже не встречалась с наследным принцем!»

Она имела в виду, что Кэ Миньцзе не имел никаких мотивов для своей судьбы.

Е проигнорировала всё это и сказала: «Посмотрим, сможет ли она и дальше обманывать Второго Брата, не имея ребёнка».

Госпожа Хуа знала, что у Е свои планы, но всё равно беспокоилась: «Госпожа хочет что-то сделать, но беспокоится о Втором Господине».

Госпожа Е усмехнулась: «Сердце матери смягчается с возрастом. Она говорит, что боится повредить нефритовую вазу, когда убьёт крысу, но на самом деле думает только о том, что ребёнок в животе этой суки — её внук. Не волнуйтесь, мы не можем сделать это в столице. От столицы до Юньнани тысячи миль, возможностей предостаточно». Она всегда была из тех, кто сопротивлялся любым неудачам. Если кто-то осмелится причинить ей вред, ему придётся отвечать за последствия. Госпожа Хуа была обеспокоена.

Она сказала: «А что, если Второй Мастер Е захочет только мою кузину и никого другого? А Кэ Миньцзе не сможет иметь детей, оставив Второго Мастера с пустой семьёй? Госпожа обвинит её».

Губы госпожи Е скользнули по холодному лицу. «Если ты боишься волков спереди и тигров сзади, чего ты можешь добиться?» После паузы госпожа Е сказала: «Материны беспокойства напрасны. Нет мужчины, который не изменяет. Второй Брат, ты лишь временно околдован. Максимум через три-пять лет возникнет обида». Как бы Второй Брат ни был одержим Кэ Миньцзе, то, чего он не мог получить, всегда было хорошо.

Даже если бы он и получил, это было бы захватывающе всего на несколько дней. А потом ей захотелось посмотреть, что будет с Кэ Миньцзе.

Госпожа Хуа видела, что госпожа Е приняла решение, и больше ничего не сказала.

Юйси улыбнулась, услышав эту новость.

Юньнань — варварская земля, место, где никто не может откладывать яйца. Любой, у кого есть хоть малейшие связи, туда не поедет.

Она не понимала, что имела в виду семья Е, попросив Второго Мастера Е отправиться в Юньнань.

Куфу размышляла ещё раз: «Госпожа, Кэ Миньцзе беременна всего больше месяца, и теперь она отправилась в Юньнань со мной. Она так измотана путешествием, что уверена, что не сможет оставить ребёнка».

Юйси с любопытством взглянула на Куфу: «Оставят ребёнка или нет, какое нам до этого дело?» Отложила Кэ Миньцзе десять, восемь яиц или даже одно — её не касалось.

Куфу поперхнулась. Она думала, что молодая леди действительно хочет, чтобы Кэ Миньцзе страдал!

Иначе зачем бы она так зацикливалась на делах семьи Е?

Юйси усмехнулась: «У меня есть свои причины уделять этим вопросам». Больше слушайте, наблюдайте и размышляйте, и в будущем вы не совершите тех же ошибок, что и другие.

Куфу проводил Юйси взглядом и спросил: «Мисс, вы больше не занимаетесь каллиграфией?»

Юйси ответила: «Я пойду прогуляюсь в сад». Сидеть в кабинете весь день было немного скучно, а прогулка успокоила бы её.

P.S.: Напишу вкратце. Обновления будут публиковаться ежедневно в полдень и в 20:00.

Если что-то ещё появится, я сообщу вам.

(Конец этой главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*