Глава 12 Красота
В то утро Юйси проснулась от щебетания сороки на дереве. Матушка Шэнь улыбнулась и сказала: «Госпожа, щебетание сороки сегодня утром означает, что сегодня должны быть хорошие новости».
Редактируется Читателями!
И действительно, хорошие новости были.
В полдень Юйси узнала, что булочная Матушки Фан принесла прибыль в три таэля. Это был только первый месяц, и, даже несмотря на нехватку у Матушки Фан деловой грамотности, она уже получила чистую прибыль в три таэля, что раньше беспокоило её.
Юйси сказала посетителю: «Передай Матушке Фан, чтобы она не переутомлялась».
Помимо Матушки Фан, в булочной теперь работала сильная и способная служанка. Эта служанка была не из особняка герцога;
Её купила сама Юйси, и её контракт был в её руках.
У Юйси были свои причины купить эту служанку: во-первых, она могла помочь матушке Фан, во-вторых, у неё была бы компания, и, в-третьих, это обеспечивало безопасность.
Булочная приносила прибыль, и Юйси наконец сбросила с себя тяжкое бремя.
В прошлой жизни мать Фан была изгнана и умерла молодой от горя. Эта жизнь, конечно, была бы другой.
На следующий день, когда Юйси пришла навестить госпожу Цю, она заметила в комнате новую женщину.
На ней был небесно-голубой жакет в форме ивового листа. Её лицо было чистым и нежным, кожа – светлой и нежной, а фигура – грациозной и изящной. Она была поистине красавицей.
Заметив озадаченное выражение лица Юйси, госпожа Цю улыбнулась и сказала: «Юйси, это тётя Лянь».
Юйси подавила свои мысли и поприветствовала тётю Лянь.
Тётя Лянь поклонилась Юйси, затем госпоже Цю, прежде чем уйти со своей служанкой.
Юйси могла обсудить открытие магазина с госпожой Цю, но та никогда не стала бы спрашивать о подобных делах на заднем дворе.
Юйси объяснила, как булочная Мамы Фан приносит доход. «Теперь, когда она приносит прибыль, Мама Фан очень энергична, и я больше не волнуюсь».
Цю ласково погладила её по голове и сказала: «Ты такая добрая девушка». Не только добрая, но и честная.
Обычно домработницы просто раздавали дополнительные деньги, когда уходили, не беспокоясь о стольких других вещах.
Юйси немного поговорила с Цю перед уходом.
Вернувшись в Розовый Двор, Юйси разыскала Хуншань и спросила: «Что случилось с наложницей Лянь?» С тех пор, как она прибыла в Розовый Двор, Хуншань было поручено собирать информацию.
Многие её родственники работали в особняке, что облегчало ей задачу.
Хуншань сказала: «Юная госпожа, наложницу Лянь отдала герцогу старуха».
Юйси почувствовала себя немного неловко и спросила: «Зачем бабушке отдавать женщину дяде?» Для матери отдать женщину сыну не было чем-то особенным, но главное было то, что в её прошлой жизни такого никогда не случалось. Внезапное появление наложницы Лянь напугало Юйси.
С таким количеством переменных любое преимущество, которое она имела, исчезло.
Хуншань покачала головой, показывая, что понятия не имеет. «Странно, но старуха никогда никого не отдавала вам, господа. Интересно, в чём причина на этот раз?» Свекрови часто любят отдавать женщин своим сыновьям, чтобы контролировать невесток, но старуха никогда так не поступала. Вместо этого она требовала, чтобы оба сына уважали своих жён.
К сожалению, старший сын отдал предпочтение наложнице, а уважаемая первая жена второго сына умерла молодой, сведя на нет все усилия пожилой леди.
Госпожа Шэнь, понимая сомнения Юйси, спросила: «Так это вы всё затеяли, юная госпожа?»
Глаза Юйси расширились. «Какое это имеет отношение ко мне?»
Госпожа Шэнь объяснила: «Не смею лгать. Это дело действительно связано с вами, юная госпожа. Разве вы не помните, что произошло больше месяца назад?»
Юйси тут же вспомнила случай с Мо Юнем. «Вы хотите сказать, что бабушка наградила наложницу Лянь, чтобы та выместила на мне свой гнев из-за того, что случилось в прошлый раз? Как это возможно?» Хотя она подозревала, что за этим стоит наложница Жун, у неё не было доказательств. Затем, когда матушка Ло сказала это, она отказалась от расследования, понимая, что это будет напрасной тратой сил.
Говорить ей сейчас, что бабушка подарила ей служанку, чтобы бросить вызов наложнице Жун, – это просто чушь!
Госпожа Шэнь покачала головой и сказала: «Наложница Жун перешла черту, так что старушке придётся с ней разобраться». Ни одна богатая семья не потерпит наложницу, которая замышляет убийство их детей.
Какова бы ни была причина, наложница Жун перешла черту, так что на этот раз с ней нужно разобраться.
В прошлой жизни Юйси была, мягко говоря, наивной и глупой, невежественной и некомпетентной.
К счастью, она осознаёт свои недостатки и усердно работает над их исправлением.
Услышав это, она на мгновение задумалась и наконец поняла суть: «Мама, я имею в виду, что бабушка отдала наложницу Лянь моему дяде, чтобы побудить её завоевать его расположение. Когда дядя перестанет благоволить к наложнице Жун, она избавится от неё?» Госпожа Шэнь была поражена и ответила: «Да».
Юйси всё больше смущалась, слушая. «Бабушка, избавиться от наложницы Жун будет не так-то просто. Зачем столько хлопот?» Старушка была хозяйкой заднего двора. Достаточно было одного слова, чтобы справиться с наложницей Жун, так зачем же столько хлопот?
Она чувствовала себя измотанной, просто слушая это.
Госпожа Шэнь считала Юйси довольно хорошей. Она могла так много думать после одного лишь намека. «Никто не знает сына лучше его матери. Старушка прекрасно знает характер герцога. Если бы она поступила с наложницей Жун необдуманно, он бы точно восстал против неё».
Иначе старушка избавилась бы от наложницы Жун больше десяти лет назад.
Юйси знала, что герцог чуть не восстал против старушки из-за наложницы Жун.
С возрастом она всё больше полагалась на сына, поэтому вполне естественно, что старушка испытывала некоторые сомнения. Юйси с подозрением спросила: «Тётя уже давала дяде несколько наложниц, но, к сожалению, все они достались наложнице Жун. Матушка, может ли наложница Лянь составить конкуренцию наложнице Жун?»
Госпожа Шэнь ответила: «Раз старушка выбрала наложницу Лянь, у неё должны быть сильные стороны. Но этот вопрос не решится в одночасье». Свекровь Шэнь намекала, что свергнуть наложницу Жун будет непросто.
Юйси долго молчала, а затем спросила: «Госпожа Шэнь, зачем вы мне всё это рассказываете?» Дело было не в том, что Юйси что-то подозревала, а в том, что она искренне верила в дурные намерения свекрови.
Разве такой секрет не должен быть секретом? Зачем ей делиться им с ней?
Госпожа Шэнь без колебаний ответила: «Юная госпожа, нельзя быть такой упрямой. Вы должны склонить голову, когда это необходимо, иначе вам придётся пострадать». Свекровь Шэнь недавно заметила, что Юйси действует без всякого плана, исключительно импульсивно, не задумываясь о последствиях.
Сейчас всё было в порядке, но если она продолжит вести себя так, когда вырастет, ей придётся сильно пострадать.
Хотя Юйси не отличалась особым умом, она знала, что матушка Шэнь говорит это ради её же блага. «Матушка Шэнь, просто говори, что хочешь сказать. Не нужно ходить вокруг да около».
Госпожа Шэнь спросила: «Надеюсь, ты не обидишься на то, что я сказала». Всем нравятся приятные слова, но не всем нравятся резкие.
Юйси улыбнулась: «Давай.
Я не такая уж мелочная».
Госпожа Шэнь уже собиралась что-то сказать, когда снаружи раздался крик Мо Цзюй: «Госпожа, кто-то из резиденции маркиза Чанпина принёс вам кое-что».
Хотя она знала, что молодая леди разговаривает с Мо Цзюй, она всё же перебила её из-за двух мелочей. Матушка Шэнь уже бросила обучение такой бестактной служанки.
Юйси посмотрела на две дыни, которые принёс Чжоу Шия, и с улыбкой сказала: «Сначала положи их в колодезную воду, а после обеда используй». Вода уже была такая горячая, что, охладив их в колодезной воде, они стали бы ещё слаще.
После ухода Мо Цзюй Юйси сказала: «Мама, просто говори, что хочешь сказать!»
Госпожа Шэнь немного помолчала, прежде чем заговорить: «Юная леди, похоже, старушка вас отталкивает?» Четвёртая девушка очень настороженно отнеслась к старушке. Не только она заметила это, но и старушка, должно быть, тоже, иначе она бы не позволила ей взять на себя роль домработницы.
Юйси не была глупой; то, что она приняла слова госпожи Шэнь, не означало, что она проявила непочтительность.
Поэтому она изобразила глубокую обиду и сказала: «Мать, бабушка передала, что мне больше не следует ходить к ней с почестями. Я не хочу расстраивать бабушку, поэтому хожу в верхнюю комнату только в первый и пятнадцатый дни лунного месяца».
Госпожа Шэнь считала Юйси довольно умной, но ей просто нужно было руководство. «С того момента, как старушка прислала Хуншаня и старых слуг прислуживать ей, ты должна была знать, что мнение старушки о тебе изменилось».
Юйси не была тронута действиями старушки; она насторожилась. «Мама Шэнь, ты хочешь сказать, что старушка действительно любит меня?»
Чтобы избежать подозрений, Юйси вела себя прилично во всех остальных отношениях, за исключением своего удивительного таланта к вышивке. Она даже вела себя глупо в некоторых случаях.
Как бы ни была проницательна госпожа Шэнь, она никак не могла заметить этого: «Юная леди, вы же законная внучка старушки. Как она может вас не любить?»
Юйси с огромным удивлением посмотрела на матушку Шэнь и сказала: «Мама, ты сказала, что бабушка тоже меня любит. Это правда?»
Госпожа Шэнь с облегчением вздохнула, увидев восхищение Юйси старушкой. «Конечно, это правда. Юная леди, вам следует чаще бывать в верхней комнате. Только заслужив расположение старушки, вы сможете жить хорошей жизнью».
Юйси недоуменно спросила: «Что ты имеешь в виду, мама? Неужели в особняке есть кто-то, кто был бы против меня?» Трудно? Ни за что. Моя тётя очень любит меня, и бабушка тоже. Кто ещё в особняке мог бы доставить мне неприятности?
Матушка Шэнь считала Юйси слишком наивной, но её это не смутило. Юйси никогда не попадала в неприятности, и в свои четыре года она была очень легко приспосабливаемой. «Дочка моя, сейчас Третья Госпожа находится у Третьего Мастера в Хэбэе, так что, естественно, беспокоиться не о чем. Но подожди три-пять лет, и Третья Госпожа вернется, и твоя жизнь уже не будет такой комфортной, как сейчас».
Юйси чувствовала, что Матушка Шэнь подставляет ее. «Матушка Шэнь, я слышала, как Матушка Фан говорила, что Матушка очень добрый человек». Эта мать имела в виду свою мачеху, У, а не свою родную мать.
Матушка Шэнь считала, что старушка поступила правильно, отпустив Матушку Фан. С такой глупой домоправительницей Четвертая Девочка определенно попадет в беду.
У девочки уже сложилось предвзятое мнение, и если она будет плохо говорить об У, то, скорее всего, разозлит ее.
Госпожа Шэнь тактично заметила: «Хорошо это или плохо, молодая госпожа поймет, когда придет время».
Спасибо моим друзьям-книголюбам Е Цзы Ши Пу Шэню и Цянь Ся Лю Шану за их пожертвования.
Спасибо.
(Конец этой главы)
)
