Наверх
Назад Вперед
Перерождение Хан Юси Глава 117: Божественные перемены (3) Ранобэ Новелла

Глава 117: Божественные перемены (3)

После того, как Юйси закончила боксёрский комплекс, она вышла из дома, и порыв свежего воздуха обдал её лицо. Глядя на золотые лучи света в небе, Юйси улыбнулась.

Редактируется Читателями!


Ку Фу взял полотенце из руки Юйси и сказал: «Госпожа, сегодня хорошая погода, можно выйти».

В конце февраля всё ещё было прохладно, но с солнцем стало гораздо теплее.

Юйси посмотрела на счастливое лицо Ку Фу и с улыбкой сказала: «Сейчас будут курить благовония, чему ты так рада?» Именно Юйси предложила сегодня сходить в храм Линшань.

Цю Ши в последние дни была очень расстроена и хотела прогуляться, поэтому согласилась. Ку Фу с улыбкой ответил: «Конечно, я рад. Редкая возможность выйти».

Какая девушка не любит выходить? Только её дочь любит сидеть в кабинете целыми днями.

Я не смогу сдать императорский экзамен, и я не смогу стать врачом. Учиться дальше бессмысленно! Конечно же, Куфу лишь подумала об этом, не осмеливаясь произнести вслух.

Юйси оделась и направилась прямо в главный двор.

Она позавтракала с Цю Ши, а затем вместе с ним отправилась воскуривать благовония в храм Линшань.

Глядя на хмурое лицо Цю Ши, Юйси улыбнулась и сказала: «Тётушка, пожалуйста, больше так не веди себя, когда мы поднимемся на гору.

Иначе, если Бодхисаттва увидит тебя в таком виде, она точно расстроится».

Цю Ши похлопал Юйси по лбу и отругал: «Ты маленькая девочка, даже Бодхисаттва осмеливается выдумывать истории». Юйси обняла Цю Ши за руку и сказала: «Тётя, не волнуйся. Ты наконец-то сегодня освободилась, так что просто будь счастлива и перестань зацикливаться на этих проблемах». Юйси никогда не была матерью, но понимала разочарование и досаду Цю Ши. Её сын был настолько одержим наживой, что даже предал собственных братьев. Как же мать не расстраиваться!

Выражение лица Цю значительно смягчилось, и она сказала: «Хорошо, я тебя выслушаю.

Я не хочу сегодня ни о чём думать, просто воскурю благовония».

Прибыв в храм Линшань, они поклонились различным бодхисаттвам, воскурили благовония и пожертвовали деньги.

После всей этой суеты уже настало время обеда.

Вегетарианские блюда храма Линшань славятся.

Многие, привыкшие к обильным трапезам, находят эти простые блюда неповторимыми.

Цю был старым и изнеженным.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пройдя из главного зала и преклонив колени перед множеством бодхисаттв, она была измотана. Если бы не настойчивые просьбы Юйси, она бы не захотела обедать.

Закончив, она сразу же захотела отдохнуть.

Юйси была в приподнятом настроении благодаря ежедневным упражнениям. «Тётя, отдохните, пока я пойду полюбоваться пейзажем храма Линшань». Видимость пейзажа обманчива, а вот люди – реальны.

Храм Линшань пользовался безупречной репутацией, и Цю Ши не беспокоилась, что её там потревожат. «Иди, если хочешь, но возвращайся через полчаса. Если опоздаешь, придётся идти в темноте». Молодые девушки игривы и шаловливы.

Цю Ши, тоже пережившая это, прекрасно понимала Юйси.

Если бы она знала, что Юйси сейчас встретится с девушкой из семьи Лу, она бы подумала, что чувствовала бы себя так же.

Юйси повела Цзысу и Куфу прямо к холму за храмом Линшань. Увидев каменную табличку с надписью «Чистый источник», она не ушла, а нашла ближайший камень, положила на него платок и села.

Она была измотана после долгого путешествия.

Цысу заметила, что Юйси ведёт себя так, будто кого-то ждёт, и в её глазах мелькнуло сомнение.

Ку Фу, чувствуя себя немного наивной и не находящейся в контакте с Юйси, сказала: «Юная леди, здесь прохладно. Давайте посидим в другом месте!» Рядом находился источник, окружённый высокими деревьями, которые загораживали солнечный свет. Как же здесь не быть прохладным?

Юйси спокойно сказала: «Я устала. Вернись и посиди!» Хань Цзяньмин рассказала ей, что четвёртая дочь семьи Лу всегда приносила воду из источника на дальней горе, когда приходила в храм Линшань, чтобы воскурить благовония.

Это было не из-за претенциозности, а потому, что старушка Лу любила пить чистую родниковую воду.

Старушка была суеверной и верила, что родниковая вода, находящаяся в храме, наделена буддийскими духами и поэтому полезна для тела.

Меньше чем через четверть часа Юйси услышала шаги.

Вскоре к ней подошли четверо.

Девушка в центре была одета в светло-зелёную парчовую куртку с белым меховым воротником, тёмно-зелёную кожаную юбку и соболью накидку. На ней было минимум украшений – всего две нефритовые шпильки.

С овальным лицом, нежной кожей и стройной фигурой она была настоящей красавицей.

Лу Сю понятия не имела, кто такая Юйси. Она была подавлена из-за расторгнутой помолвки.

Именно её третий брат посоветовал ей прийти в храм Линшань, чтобы воскурить благовония, отвести неудачу и расслабиться.

Лу Сю не удивилась, увидев незнакомку.

Многие женщины столицы приходили в храм Линшань, чтобы воскурить благовония, а затем прогуляться и полюбоваться пейзажем после ужина.

Она уже много раз приходила сюда за водой.

Лу Сю кивнула Юйси и собралась пойти за водой.

Юйси взглянула на бурдюк с водой в руке Лу Сю, её взгляд метнулся, и она спросила: «Сестра, ты пришла за водой?»

Лу Сю кивнула, не желая продолжать разговор.

После наконец-то встречи разговор завязался естественным образом.

Юйси фамильярно сказала: «Я слышала, что этому источнику сотни лет. Сестра, как ты думаешь, это правда?» Конечно же, перед тем, как идти, нужно было изучить вопрос.

Юйси прочитала всю информацию о Линшань и даже попросила кого-нибудь разузнать о различных слухах, окружающих храм Линшань.

И вот теперь её начали использовать.

Лу Сю кивнула и сказала: «Да, вода этого источника имеет более чем 360-летнюю историю». Именно поэтому её бабушка считала источник священным и каждый день посылала людей за водой.

Юйси широко улыбнулась: «Правда?

Тогда я непременно должна её выпить». Затем, с горечью на лице, она сказала: «У меня нет чашки. Что мне делать?»

Лу Сю не колебалась. «У меня есть чашка. Если вы не против, можете пить из моей».

Служанка рядом с Лу Сю замялась, но, увидев выражение её лица, не осмелилась возразить.

Юйси улыбнулась, обнажив зубы. «Нет, как я могу? Спасибо, сестра».

Многое могло открыться за несколько мгновений. Во-первых, у Лу Сю был добрый характер, а во-вторых, он прекрасно управлял своими подчинёнными.

Взяв чашку у служанки, Юйси похвалила её: «Она такая красивая!

Будь я на её месте, я бы не стала её выносить. Если она разобьётся, я её больше не возьму».

Видя, как Юйси к ней благосклонна, Лу Сю сказала: «Вот пара таких чашек. Если они тебе понравятся, я тебе их подарю».

Вот это да, какая щедрость! Юйси улыбнулась и сказала: «Нет нужды, это всё, что я хотела сказать.

Кстати, сестренка, как тебя зовут?»

Цзы Су хорошо знала Юйси. Видя её тёплый нрав, она поняла, что что-то не так. Её дочь не славилась энтузиазмом, не говоря уже о таком тёплом отношении к незнакомцам.

Юйси сделала домашнее задание и знала, что нравится Лу Сю.

Стоит ей только начать разговор, и можно было не беспокоиться о том, что темы для разговора иссякнут.

Только когда служанка Лу Сю напомнила ей, она поняла, что они с Юйси проговорили больше получаса. «Сестра Юйси, мне нужно домой, а то мама будет волноваться. Заходи ко мне, когда будет время!» Несмотря на значительную разницу в возрасте между ней и Юйси, они прекрасно ладили.

Юйси улыбнулась и сказала: «Хорошо!»

Провожая Лу Сю взглядом, Цысу наконец заговорила: «Госпожа, нам тоже пора домой». Куфу хотел напомнить Юйси, но Цысу остановил её.

На лице Юйси отразилось облегчение: «Пошли!» Сегодняшняя поездка не прошла даром.

Вернувшись в дзенский храм, Цыу увидела Юйси и сказала: «Детка, мы разговариваем уже полчаса. Сколько времени прошло? Если не вернёшься, я пришлю кого-нибудь за тобой».

Юйси улыбнулась и сказала: «По дороге я встретила сестру. Мы так хорошо поладили, что разговорились и потеряли счёт времени».

Цыу небрежно спросил: «Чья она дочь?»

Тут Юйси уже не собиралась скрывать. «Это сестра Лу». Видя, как Цю пристально смотрит на неё, Юйси искренне сказала: «Это Лу Сю, четвёртая дочь семьи Лу».

Цю была прямолинейна, но не глупа. В этот момент она всё поняла. Гнев Цю закипал: «Это твой старший брат сегодня приказал?»

Он сказал, что идёт на гору воскуривать благовония, но на самом деле он просто хотел встретиться с этой госпожой Лу.

Юйси размышляла, что сказать, чтобы успокоить гнев Цю.

Видя, что Юйси молчит, Цю решила, что она сдалась, и сердито выругалась: «Это злодей!

Он даже замышляет против тебя заговор. Чего ему, чёрт возьми, нужно?»

Юйси быстро ответила: «Нет, это не приказ моего старшего брата. Я умоляла его. Я хочу увидеть госпожу Лу».

Цю посмотрела на Юйси, увидев её спокойное выражение лица, и спросила: «Зачем ты с ней встречаешься? Что в ней такого хорошего?»

Юйси провела так много времени с Цю и хорошо знала её характер. «Я видела, как тётя переживала из-за этого последние несколько дней, поэтому я умоляла старшего брата. Я хочу…» «Эта девушка, Лу, должно быть, плохой человек, иначе Второй Мастер семьи Е не разорвал бы помолвку, чтобы жениться на сироте вроде Кэ Миньцзе! Как такая неудачница может быть достойна моего второго брата? Поэтому я сказала старшему брату сначала встретиться с ней. К тому времени у меня будет достаточно причин, чтобы отговорить его».

Услышав это, Цю почувствовала некоторое облегчение, но всё же сказала справедливое: «Второй Мастер семьи Е разорвал помолвку. Это была его собственная вина. «Девушка тут ни при чём». Девушка тоже была жалкой. Дата была назначена, свадьба почти закончилась, и тут жених пришёл её отменить.

Девушке, должно быть, невероятно не повезло, что у неё такой странный жених.

Юйси почувствовала облегчение, услышав это, и сказала: «Тётя, я только что встретила девушку Лу. Знаете что? Она невероятно красива, с пышными формами. У неё идеальная грудь и идеальная задница». Что ж, это было немного резковато, но тетушке это определённо нравилось. Услышав это, глаза Цю загорелись.

С такой прекрасной фигурой она определённо была подходящим материалом для рождения сына!

Но она быстро вспомнила, что Лу Сю отвергла семья Е, и её зарождающийся интерес угас.

Юйси поняла, что означает выражение лица Цю, и продолжила: «Тётя, сестра Лу не только красива, но и нежна, а также превосходно рукодельничает и готовит». Она безупречна во всех отношениях. Если бы Второй Брат мог жениться на такой жене, он был бы просто счастлив».

Цю вздохнул: «Но она уже отвергла предложение, и оно было с семьёй Е». Если она действительно выйдет замуж за члена семьи, как Е и Лу смогут ужиться в будущем?

(Конец главы)

)

Новелла : Перерождение Хан Юси

Скачать "Перерождение Хан Юси" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*