Глава 101 Болезнь (2)
Юй Си увидела обеспокоенный взгляд Юй Чэнь и опустила голову, словно испытала сильное потрясение: «Третья сестра, мать просила меня отвести Цю Яньфу познакомиться с другими людьми, но Цю Яньфу — всего лишь дочь торговца. Как я смогу представить её другим? Что тогда обо мне подумают?» После паузы Юй Си продолжила: «В тот момент во дворе было так много людей, и Цю Яньфу даже попросила меня пойти с ней переодеться? Разве она не считала меня своей служанкой и должна делать всё, что она мне прикажет? Но отец даже не дал мне возможности объясниться и прямо наказал стоять на коленях больше четверти часа». Юй Чэнь нахмурилась так, что могла бы задушить муху: «Папа даже не слушал твои объяснения?» Почему поведение папы становилось всё более и более чрезмерным? Цю Яньфу была его дочерью или Юй Си?
Редактируется Читателями!
Юйси горько рассмеялась. «Третья сестра, я правда не понимаю. Я действительно родная дочь папы? Иначе зачем бы папа постоянно смущал меня из-за чужой?
Третья сестра, все эти годы я всё думала, не удочерили ли меня? Иначе почему меня так не любят бабушка и папа?» Поддавшись уговорам няни Цюань, она годами старалась завоевать расположение старушки, но, к сожалению, её отношение оставалось неизменным: ни холодным, ни тёплым, ни близким, ни отстранённым. Не видя никаких результатов, она перестала тратить время.
Юйчэнь была потрясена. «Какая чушь! Как ты можешь говорить это так небрежно? Никогда больше не говори таких глупостей».
Юйси опустила голову, слёзы снова потекли по её лицу – жалкое зрелище.
Юйчэнь тоже было жаль её. Она знала, что если бы не забота старшей тёти, Юйси не прожила бы столько безбедной жизни все эти годы. Бабушка и отец оставались равнодушны к Юйси: «Не заморачивайся. Береги себя. Что бы ни случилось, не трогай своё тело».
Юйси мягко кивнула. Это была правда. Её тело принадлежало ей, и она не могла позволить себе понести какую-либо потерю. «Третья сестра, держись подальше от Цю Яньфу.
Иначе тебе придётся поплатиться за это».
Глаза Юйчэнь похолодели, и она сказала: «Не волнуйся, у неё не хватит смелости». Если её поймают, она обязательно позаботится о том, чтобы Цю Яньфу не оставался в особняке герцога.
Матушка Фан была вне себя от радости, услышав новость о том, что ей разрешили навестить Юйси.
Ляньшань почувствовал неладное. С тех пор, как он женился на Матушке Фан, Четвёртая Молодая Леди часто присылала подарки и письма, но больше не пускала её в особняк из-за беспокойства. На этот раз они впустили Матушку Фан без предупреждения, и у Ляньшаня возникло предчувствие неладного.
Ляньшаня не беспокоило, что эти люди замышляют обманом заставить Матушку Фан войти в особняк.
В конце концов, Матушка Фан теперь была членом семьи Лянь, и семья Хань не будет так дерзка. Он боялся, что с Юйси что-то случилось.
С того момента, как мать Фан узнала эту новость, она засуетилась, готовя то, то покупая.
На следующий день она встала до рассвета и пекла паровые булочки со свежим мясом и зелёным луком – любимое блюдо Юйси.
Ляньшань с лёгким беспокойством наблюдал за волнением матери Фан. Подумав немного, он сказал: «Пусть Далан сопроводит вас в особняк герцога!»
Если с Четвёртой молодой леди действительно что-то случится, Далан будет рядом, чтобы помочь.
У Ляньшаня сложилось хорошее впечатление о Юйси, и не потому, что Юйси дала матери Фан щедрое приданое, а потому, что он знал, что именно Юйси убедила её снова выйти за него замуж.
Когда он собирался жениться на матери Фан, многие смеялись над ним, говоря, что он женится на женщине средних лет, а не на девственнице. Ну кто не позавидует его уникальной проницательности?
Мать Фан не только открыла паровую булочную на улице рядом с домом, но и прекрасно вела хозяйство, обращаясь с двумя детьми как с родными.
Через несколько месяцев после свадьбы она сама отдала детей в школу, чтобы они научились читать. Как отец, он не был так же внимателен к детям, как мать Фан.
Далан услышала это и радостно сказала: «Хорошо, я пойду с вами».
Проведя столько лет вместе, дети стали считать Матушку Фан своей.
Матушка Фан не удержалась и наконец согласилась.
Ляньшань вызвала повозку и забрала детей, прежде чем отправиться в ямэнь на работу.
Полная радости, Матушка Фан почувствовала неладное, как только вошла в Розовый двор.
Увидев Юйси, больную и бледную, лежащей в постели, она потекла по лицу слезами. «Госпожа, что с вами? Что с вами?» Матушка Фан подумала, что Юйси серьезно больна.
Юйси улыбнулась и успокоила ее: «Мама, я просто простудилась от ветра.
Сейчас мне гораздо лучше. Я поправлюсь после двух доз лекарства».
Мать Фан была настроена скептически: «Правда?»
Юйси улыбнулась: «Зачем мне лгать? Если не веришь, спроси Цзысу или хотя бы доктора Бая». Матушка Фан наконец поверила ему: «Юная госпожа, вы совсем не бережёте своё здоровье».
Юйси сказала Цзысу: «Стой у двери.
Никому не позволено входить без моего разрешения». Было бы неприлично, если бы другие узнали, о чём она собирается спросить.
Цзысу знала, что её юная госпожа пригласила Матушку Фан за чем-то, и, конечно же, ответила: «Да, юная госпожа». Затем она вышла и встала у главного входа.
Матушка Фан наконец поняла: «Юная госпожа, что случилось?»
В комнате больше никого не было, поэтому Юйси больше не скрывала от Матушки Фан секреты и рассказала ей всё, что произошло с тех пор, как Хань Цзинъянь и У вернулись в столицу. Услышав это, Матушка Фан побагровела.
«Хорошо, что У злобный, но почему Третий Мастер такой же? Эта девушка — его родная дочь. Откуда у него такое сердце?»
);
Закончив, Юйси спросила: «Матушка Фан, отец так сильно недолюбливает маму? Иначе почему он так меня ненавидит?» До сих пор Юйси умудрялась сдерживать свой вопрос; её терпение было поистине исключительным.
Матушка Фан не знала, с чего начать.
Юйси задала вопрос, который годами терзала её сердце: «Матушка Фан, скажи мне, почему моя мать вышла замуж за моего отца?» Судя по тому, что она слышала последние несколько лет, её мать была обычной внешности и совершенно бездарной. Она была просто обычной девушкой без каких-либо выдающихся качеств. Даже если бы Хань Цзинъянь захотел взять себе вторую жену, он бы не женился на её матери.
Они были совершенно несовместимы.
Основываясь на этой информации, Юйси решила, что Хань Цзинъянь, скорее всего, не просил руки её матери. Должно быть, за этим браком скрывается какая-то тайна.
Матушка Фан немного смутилась. Это случилось так много лет назад, и было бы неловко поднимать эту тему снова. Юйси сказала: «Мама, я просто хочу знать, почему отец так со мной обращался». Видя, что мать Фан всё ещё колеблется, Юйси сказала: «Мама, скажи мне!
Я справлюсь, какой бы ни была причина». Худшим вариантом было то, что её мать строила козни против Хань Цзинъяня, принуждая его жениться.
Мать Фан помедлила, а затем сказала: «На самом деле, это странное совпадение, что Госпожа смогла выйти замуж за Учителя.
Семья Нин раньше была близкой подругой семьи Вэй, а старейшина семьи Вэй был наставником Третьего Учителя, поэтому Третий Учитель часто навещал семью Вэй».
Юйси чувствовала, что её подозрения ошибочны. Какой бы способной ни была её мать, она не могла строить козни против Хань Цзинъяня в другой семье.
«А потом?»
Вопрос был одновременно и простым, и сложным. Хотя Нин была дочерью наложницы, в семье Нин было мало дочерей, и их редкость делала их ценными. Когда родилась Нин, вопрос о замужестве старшей законной дочери уже был решён, поэтому Нин воспитывалась матерью как законная дочь. Поскольку семьи Нин и Вэй были близки и они часто навещали друг друга, у Нин сложились близкие отношения с третьей дочерью семьи Вэй.
В этот момент Матушка Фан вздохнула: «Тогда старый господин положил глаз на четвёртого молодого господина семьи Вэй и ждал, когда он сдаст экзамен на звание провинциального жителя, прежде чем помолвиться.
Но кто мог знать, что такое произойдёт позже?»
Услышав это, Юйси поняла, что её прежние предположения ошибочны.
Раз её дед положил глаз на четвёртого молодого господина семьи Вэй, он наверняка сообщил об этом её матери. При таких обстоятельствах как её мать могла плести заговор против Хань Цзинъянь? «Тогда почему моя мать снова вышла замуж за герцога?»
Матушка Фан сказала: «Семья Вэй в тот раз устраивала банкет, и твоя мать тоже пошла.
По какой-то причине она немного выпила и потеряла сознание. Когда она проснулась, её нашли спящей в одной постели с твоим отцом, растрепанной…» Ей было трудно говорить об этом с Юйси, она сама всё представляла. Глаза Юйси сузились до щёлок. «Против мамы был заговор?» Затем, почувствовав неладное, она быстро добавила: «В тот день заговор был не только против мамы, но и против папы тоже?»
Матушка Фан кивнула и сказала: «Позже мы узнали, что Третья госпожа Вэй была влюблена в Третьего Мастера и хотела выйти за него замуж, став его второй женой, но Госпожа Вэй не хотела, чтобы она стала его наложницей. Юй, Третья госпожа Вэй, хотела покончить с этим, даже если Госпожа Вэй была против». Третья госпожа Вэй была законной дочерью семьи Вэй, поэтому ей не позволили стать наложницей. К тому времени у Хань Цзинъянь уже были законные сыновья и дочери. Юйси не верила, что всё это просто совпадение: «Тогда кто же строил козни против моей матери?»
Матушка Фан сказала: «Госпожу строила Линь Мяо.
Линь Мяо – кузина Третьей молодой госпожи семьи Вэй. Она была влюблена в Четвёртого молодого господина семьи Вэй и чувствовала, что госпожа – помеха, поэтому прибегла к тактике подмены одного». Матушка Фан вздохнула: «У госпожи были хорошие отношения с Линь Мяо, но я никогда не думала, что она совершит такой подлый поступок, выйдя замуж за Четвёртого молодого господина семьи Вэй».
Юйси выглядела озадаченной. Зачем все эти женщины прибегали к этой тактике? Она и представить себе не могла, какие последствия это повлечёт. Даже если ей удастся выйти замуж, удивительно, что с такой репутацией она сможет прожить достойную жизнь!
Разве что она встретит кого-то такого же глупца, как Хань Цзянье.
Юйси была очень проницательным человеком: «Матушка Фан, это мой отец не хотел жениться на моей матери?
Или это мой дед заставил его сделать это?»
Семья Нин была не из маленьких. Его дед в то время был чиновником третьего ранга, и он ни за что не позволил бы своей дочери стать наложницей. Но, насколько знала Юйси, Хань Цзинъянь испытывала глубокие чувства к Цзян.
Как он мог согласиться жениться на матери, учитывая, что Цзян умер всего год назад? Хань Цзинъянь, скорее всего, была вынуждена выйти за него замуж.
На лице Матушки Фан было беспокойство, но она всё же сказала Юйси: «Репутация госпожи уже испорчена. У неё не было другого выбора, кроме как выйти замуж за господина». Что касается нежелания Хань Цзинъянь жениться на Нин, Матушка Фан не решалась сказать об этом открыто.
Юйси спросила: «Неужели мой отец думает, что моя мать замышляет против него заговор?»
Матушка Фан кивнула и сказала: «Да, господин убеждён, что именно Госпожа замышляла против него заговор. Как бы Госпожа ни объясняла, он отказывался в это верить».
Матушка Фан больше ничего не могла рассказать Юйси. Хань Цзинъянь провёл в комнате Госпожи только первые три дня своей свадьбы.
Вернувшись в дом её родителей, он больше там не появлялся, а через два месяца был сослан в Хэбэй.
Юйси наконец поняла, почему Хань Цзинъянь так её ненавидит.
Хань Цзинъянь ненавидел свою мать, а вместе с ней и он.
Любовь ко всей семье — это благословение, но она только что попала под перекрёстный огонь.
P.S.: Я уже вижу тень хризантем. Девочки, продолжайте голосовать! Разбейте хризантемы! O(∩_∩)O~
(Конец главы)
)
