Наверх
Назад Вперед
Переродившийся Убийца — Гений Фехтования Глава 69 Ранобэ Новелла

The Reincarnated Assassin is a Genius Swordsman Глава 69 Переродившийся Убийца — Гений Фехтования РАНОБЭ

Прибыв к деревне Себу, из-за деревянного забора высунулась голова. Это был старик с седыми волосами, что свидетельствовало о многих годах его жизни.

«О! Вы из Зигхарта?»

Редактируется Читателями!


Настороженность, наполнившая его злые глаза, утихла, когда он увидел эмблему горящего меча, выгравированную на груди стажеров.n/ô/vel/b//in dot c//om

«Да, мы.»

Буррен, который был впереди, кивнул.

«Наконец-то вы прибыли! Пожалуйста, подождите немного!»

После глухого шума дверь с левой стороны деревянного забора открылась.

«Я Лигахам, глава деревни Себу. Мы приветствуем мечников Зигхарта!»

Похоже, что седовласый старик был главой деревни, когда он подошел и поклонился. Позади него можно было увидеть жителей деревни с мечами и копьями.

«Мы всего лишь стажеры, которые еще не фехтовальщики.»

Лигахам и жители деревни строго поклонились стажерам, которые выглядели явно молодыми, а это означало, что имя Зигхарта было известно в деревне.

«Хмф.»

«Ух…»

Стажеры не могли скрыть удовольствия от гостеприимства, оказанного им впервые. Это было типичное проявление неопытного новичка.

Раон скрыл свое присутствие, стоя посреди учеников. Он внимательно наблюдал за своим окружением. Он попытался найти взгляд, который увидел в лесу, но больше не мог его чувствовать. Похоже, тот, кто наблюдал за ними, исчез.

Он уже убежал.

«Похоже на то.»

Гнев иногда давал ему ответ из-за разочарования. Он был очень полезным парнем, за исключением тех случаев, когда он пытался на него напасть.

«Пожалуйста, отдохните сейчас, так как вы, должно быть, устали от долгого путешествия.»

Вождь Лигахам поднял свой руку, чтобы стать волонтером в качестве гида для стажеров.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Все в порядке.»

Беррен перестал двигаться после входа в деревню.

«Сначала я собираюсь спросить о ситуации. Пожалуйста, расскажите нам о передвижениях монстров.»

«В конце концов, вы Зигхарт, несмотря на то, что являетесь стажером.»

Вождь деревни кивнул с глубоко тронутым выражением лица.

«Хм!»

Беррен расправил плечи, услышав, что его действия достойны Зигхарта. Он снова стал ребенком после того, как вел себя достойно.

«Пожалуйста, посмотрите туда.»

Вождь деревни указал на гору справа.

«Эта гора — гора Себу, имеющая то же имя. как наша деревня. Монстры появляются там каждый год, но мы с ними боремся, так как их мало. Однако в этом году их число увеличилось более чем в три раза, и для нас это было слишком много.»

«Сколько их было бы тогда?»

«Мы наблюдали более их сто. Принимая во внимание тех, кого мы еще не видели, можно с уверенностью предположить, что их больше двухсот.

«Я вижу, двести.»

Буррен кивнул, глядя на гору Себу.

«Пожалуйста, будьте спокойны. Мы собираемся уничтожить монстров, живущих в этой горе.»

«Ох!»

«С-спасибо!»

«Большое спасибо!»

Жители деревни поклонились Буррену и ученикам, как будто монстры уже были уничтожены.

«Пожалуйста, встаньте. Себу — деревня, находящаяся под влиянием Зигхарта, поэтому наша работа — заботиться об этих монстрах.»

Лицо Беррена покраснело от волнения, но он обернулся, не показывая этого снаружи.

«Поскольку сегодня уже поздно, мы собираемся отправиться в гору завтра на рассвете, пока монстры не проснулись.»

«Тогда для твоего отдых…»

«До этого.»

Голос старосты деревни снова был прерван Бурреном.

«Пожалуйста, подготовьте быстрого человека, который будет вести нас завтра на гору.»

«Конечно. Пожалуйста, идите сюда.»

Потрясенный атмосферой Буррена, староста деревни немедленно кивнул и начал вести их к ратуше.

‘Неплохо.’

Раон кивнул, наблюдая за разговором между Бурреном и главой деревни.

Я знаю, верно? Я думал, этот паршивец с кровавыми глазами попросил бы его встать на колени, как только он прибыл.

Гнев пробормотал, что это позор.

’Ты думаешь, что все такие, как ты?’

Честно говоря, Раон думал то же самое, что и Гнев. Он думал, что Буррен собирается злоупотребить своей властью, но он думал только о миссии и относился к нему с некоторым уважением.

‘Однако это не самое главное.’

Буррен и стажеры могли справиться с такими монстрами, как орки, гоблины и кобольды, без его помощи.

Важным моментом был сканирующий взгляд, который он почувствовал, как только прибыл к деревне Себу. Он не был уверен, но взгляд исчез в сторону горы.

‘Узнаю завтра.

Был ли это судебный процесс над Хаусом или какой-то другой организация что-то готовит.

Осмотрев гору Себу в целом, Раон вошел в ратушу последним.

***

На вершине горы Себу следы монстров разного размера были беспорядочно втоптаны в снег, покрывающий землю, как одеяло.

Однако это не можно было увидеть одного монстра, и один молодой человек сидел на камне.

Свуш.

Пока мужчина крутил орка пальцем в форме шлема, из-под земли выскочил подозрительный мужчина, закрывающий голову зеленой маской.

«Кто те, кто прибыл?»

«Они Зигхарты.»

Человек в зеленой маске ответил, поклонившись.

«Зигхарт? Я не чувствовал такого присутствия.»

«Они не были похожи на официальных фехтовальщиков, просто стажеров.»

«Есть инструкторы?»

«Я мог бы не нашел.

«Ага, это их вторая миссия.»

Молодой человек усмехнулся, постукивая по шлем.

«Тебя не раскрыли, верно?»

«Конечно. Они даже не должны были догадаться, что я рядом.

«Думаю. Простые стажеры не смогут заметить твой стейк.

Он кивнул и облизнул губы.

«Мы позаботились о том, чтобы контролировать монстров, так почему же они понадобились здесь?.

«Потому что жители деревни чувствительны к переменам. Должно быть, они попросили помощи у Зигхарта, заметив увеличение численности монстров. Кажется, мы были слишком безрассудны, потому что думали, что сможем найти предмет достаточно скоро.»

Молодой человек щелкнул языком, завязав голову назад.

«Поскольку нам не удалось найти его после поиска в горе,»волшебный камень» должен быть внутри деревни.»

«Это должно быть так.»

«Мы собираемся атаковать немедленно?»

Человек схватил шлем, который крутил, и потряс его голова.

«Нет.»

«Простите? Но это прекрасная возможность уничтожить ростки Зигхарта…»

«Их легко убить, но Зигхарт может узнать о существовании волшебного камня, если мы возимся с ними. Для нас будет потерей, если в погоне за небольшой выгодой мы потеряем что-то большее.»

«Тогда…»

«Пусть у них будут монстры. Таким образом, юнлинги Зигхарта смогут блестяще выполнить свою миссию и вернуться домой.»

Мужчина надел зеленый шлем на голову. На шлеме были выступающие зубы и пугающие глаза, вырезанные на нем, как голова орка, и в этих глазах светилось угрожающее убийственное намерение.

«Мы нападем на деревню Себу после того, как они вернутся. Убейте их всех без исключения.»

* *.

* *.

На рассвете следующего дня.

Раон ждал возле входа в Гора Себу вместе со стажерами.

‘Он здесь.’

Как только он подошел к горе, взгляд, который он видел накануне, появился снова.

‘Это с запада?’

Благодаря тому, что он узнал об этом накануне, ему удалось составить приблизительное представление о своем местонахождении. Похоже, он был на западе.

«Не похоже, что он собирается отправиться в путь прямо сейчас.»

Раон закрыл глаза и расширил свое восприятие, чтобы обыскать гору. Присутствия большие и малые: это были движения орков, гоблинов и кобольдов, о которых упоминал староста деревни.

Поскольку его чувства убийцы ничего не замечали, казалось, что их и не было. любая опасность. Однако на всякий случай он держал свои чувства открытыми.

«После обследования мы подтвердили наличие орков, гоблинов и кобольдов.»

Буррен обернулся и встретился взглядом с каждым стажером.

«У орков более сильные способности летучих мышей, но, как вы узнали, гоблины и кобольды используют грязные приемы, такие как ядовитые дротики и ядовитый дым. Вы никогда не должны их недооценивать.»

«Да.»

Стажеры ответили спокойно, так как монстры могут выскочить в любой момент.

«Самый эффективный метод — это Двигайтесь группами, но, поскольку у нас нет настоящего опыта игры с летучими мышами, мы будем двигаться вместе, чтобы поддерживать друг друга.

После этих слов он посмотрел на Раона. Его глаза просили разрешения.

«……»

Раон слегка кивнул, ничего не сказав. Буррен поблагодарил его глазами и снова обернулся.

«Покажи монстрам, угрожающим нашей земле, силу Зигхарта!»

Буррен выхватил меч и побежал вверх на гору.

«Поехали!»

«Ваааа!»

Издав громкий боевой клич, стажеры последовали за ним. Буррен.

Рунаан и Марта пошли в гору, в последний раз взглянув на Раона.

Что за кучка идиотов.

Раф фыркнул, наблюдая за бегущими стажерами.

Они действительно громко кричат ​​после того, как до сих пор практиковали внезапные атаки? Они такие жалкие.

Это была практически первая настоящая битва для стажеров. Такая большая ошибка вполне понятна.

Это должно быть и ваше первое истребление монстров. Что не так с твоим сердцебиением?

Голос Рофа был полон раздражения.

Это похоже на сердцебиение старого генерала, пережившего сотни полей сражений. Вместо того, чтобы смотреть прямо перед собой, вы видите много разных вещей. Меня очень раздражает этот тяжелый звук.

‘Это потому, что я особенный’.

Раон ухмыльнулся и обнажил меч.

– Тогда пойдем.

«Ах, да!»

Штеноволосый молодой человек кивнул, его подбородок дрожал. Он был сельским жителем, выбранным в качестве проводника. Работа Раона заключалась в защите проводника, а не в борьбе с монстрами.

«Рёв!»

«Кии!»

Достигнув источника криков, они были уже в разгар битвы.

«Остановите орков, сначала убейте гоблинов и кобольдов!»

Далее По приказу Буррена стажеры на передовой скрестили мечи с орками, а стажеры на задней линии бросились вперед, чтобы рубить гоблинов и кобольдов.

Зеленая стена из монстров рухнула в одно мгновение.

Среди стажеров, убивавших монстров, было трое исключительных людей.

Меч Буррена, пропитанный энергией ветра, в одиночку раскалывал топор орков. Рунаан контролировал приближающихся монстров с помощью мороза, а затем перерезал им глотки.

И, наконец, Марта…

Бам!

Она уничтожала все перед собой, наполняя свой меч огромным количеством ауры.

Такими темпами они собирались уничтожить каждого монстра в горе без особого труда, даже если бы он не вмешивался.

«Грррр!»

Пока Раон распространял свое мнение, два орка, сбежавшие из окружение стажеров побежало к нему с топором в руках.

«Привет!

Учуяв запах крови орков, проводник рухнул, не в силах сдержать дрожащие ноги.

Слэш!

Раон встал перед ним и замахнулся. его меч.

«Кух…»

Когда меч, содержащий красную энергию, рассекал воздух, голова орка упала вниз. как фрукт, падающий с дерева.

«Хм.»

«……»

Беррен сглотнул после просмотра этой сцены, и черные глаза Марты засияли.

«Не волнуйтесь.»

Раон схватил проводника за руку, широко открыв рот, чтобы помочь ему встать.

«Я верну тебя в деревню без единой травмы.»

***

Это было худшее утро для Канбара, которому сейчас было двадцать пять лет. Это произошло потому, что его выбрали руководителем карательных сил.

«Все будет хорошо?»

Он не мог перестать беспокоиться об этом.

Он был благодарен Зигхарту за карательное принуждение помочь деревне, но они выглядели слишком молодо.

Более того, фехтовальщик, который пришел с ним, чтобы защитить его, выглядел даже моложе, чем любой из них..

Его красивый внешний вид сбивал с толку, но он не мог заставить себя доверять ему из-за своего маленького роста.

Не мог однако ему помогут.

Поскольку решение уже было принято, у него не было другого выбора, кроме как подчиниться.

Канбар поднялся на гору, чувствуя себя неловко из-за того, что его защищает мальчик, который меньше его.

Как только он вошел в гору, он стал свидетелем того, как детские клинки уничтожали монстров.

Несмотря на его уверенность в том, что это будет трудная битва, орки, гоблины и кобольды были уничтожены, неспособные сделать это. что угодно.

«Это безумие!»

Он бессознательно ахнул.

Орка, против которого едва могли сражаться пятеро взрослых мужчин, обезглавили, как ветку. Каждый из стажеров был буквально монстром.

«Так вот в чем была причина.»

Он наконец смог понять, почему староста деревни проявлял такое огромное уважение к этим маленьким детям. Это были совсем другие люди, чем такие монеры, как он.

Когда он, наконец, смог расслабиться, вернув себе позу, с левой стороны к нему подбежали два орка. Его ноги не двигались от зловония их дыхания.

«Уаааа!»

Когда он рухнул на землю с помутневшей головой, мальчик, который до сих пор молчал, подошел.

Он вытащил меч и взмахнул.

Это было простое движение, как будто он разрезал уже мертвое мясо, и головы двух приближающихся орков упали. выкл.

«Привет…»

У Канбара стучали зубы, а глаза широко раскрылись.

«Что это было?’

Простое и легкое владение мечом заставило его забыть о великой демонстрации силы других детей. Он не был похож на ребенка — он был похож на старого генерала, прошедшего через сотни полей сражений.

Несмотря на то, что он ничего не знал о фехтовании, он ясно видел, что мальчик среди них особенный.

После этого светловолосый красноглазый мальчик рядом с ним наблюдал за окрестностями, не выделяясь, пока они поднимались на гору.

Он не делал ничего особенного, но предотвращал любую опасность, наблюдая за всей ситуацией.

‘Этот мальчик настоящий…’

Это было то, что можно было сказать, только присмотревшись поближе. Лучшим среди детей, числом старше сорока, был мальчик, который выглядел самым младшим.

– Тебя звали Канбар?

Пока он с восхищением наблюдал за ним, блондин заговорил с его.

«Ах, да! Это верно! Сэр Мечник!

Он неосознанно обратился к нему с величайшим уважением.

«Есть ли какие-нибудь легенды об этой горе?»

«L-легенда?»

«Да, что-то вроде существования великого сокровища или какого-то исключительного монстра, живущего здесь.»

«Ах, на самом деле такое есть, хотя предполагалось, что их будет несколько сто лет назад. Есть история о короле гоблинов с запада, сражающемся с рыцарским орденом на этой горе…»

«Хм, есть ли что-нибудь похожее на сокровище?»

«Была история о кольце короля гоблинов, которое впоследствии не было найдено…»

«Понятно.»

Глаза мальчика засияли красным на мгновение

— Вот и всё.

В тот момент, когда он услышал, как мальчик тихо бормочет про себя, по его телу пробежал озноб. позвоночник.

Читать»Переродившийся Убийца — Гений Фехтования» Глава 69 The Reincarnated Assassin is a Genius Swordsman

Автор: Writing Ant
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Переродившийся Убийца — Гений Фехтования

Скачать "Переродившийся Убийца — Гений Фехтования" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*