
Вы трое встаньте в шеренгу ради меня.
Эта компания малышей действительно доставила ей головную боль.
Редактируется Читателями!
Сяо Фэн и И И, стоя рядом с Сяо Шунем, были обижены.
Лу Юйси смягчила выражение лица и изо всех сил старалась не смеяться.
Однако, как только она собиралась что-то сказать, она услышала бормотание малышей.
Младший брат, можешь дать И И кусочек?
Всего один кусочек, всего один кусочек – достаточно.
И И с нетерпением смотрела на мороженое в руках Сяо Шуня.
Она думала, что Сяо Шунь рассердится из-за своего предательства, но кто знал… …
Ладно, когда мама уйдёт, я дам тебе два кусочка, хорошо?
Рука Сяо Сяо крепко сжимала мороженое, не отпуская его.
Сяо Фэн, в свою очередь, ничего не сказала, а просто откусила.
Большой брат, не волнуйся.
Мы поедим, когда мама уйдёт.
Я только что видела, что там ещё много мороженого.
Я принесу тебе ещё.
И И мило кивнула.
Хорошо.
Лу Юйси действительно не могла понять, о чём думают дети, и не могла понять, как её дети могут быть такими шумными.
Вы всё ещё разговариваете?
Поднимите руки.
Лу Юйси уже была беспомощна перед ними.
Она действительно устала смеяться.
Хэй Цин и Му Чэнь подошли издалека.
Увидев, как малышей снова ругают, они спросили: «Что случилось?»
Что случилось?
Тётя, дядя.
Малыши выглядели так, будто их обидели.
Ах, что они могут сделать?
Всё потому, что хотели мороженого.
Смотрите, ради мороженого они залезли в холодильник.
Если бы я их не поймала, они бы всё ещё ели там, не боясь холода.
Что?
Ты сказала, что они спрятались в холодильнике, чтобы есть мороженое.
Это правда?
Зачем мне тебе врать?
Смотри!
Там даже следы от него в холодильнике остались!
Ха-ха, невестка, как эти малыши могут быть такими милыми?
Мне хочется родить одного.
Обычно, когда они видели малышей, они просто сидели там и читали книжки.
Они совсем не двигались, так почему же сейчас всё так? Неужели они действительно были разного возраста?
Не надо, тебе нужно хорошенько подумать.
Если родишь ребёнка, ты будешь очень плакать.
Ха-ха, я знаю.
Мы с Му Чэнь ещё молоды, и мы не хотим так быстро заводить ребёнка.
Точно, почему вы вернулись?
Разве вы не говорили, что банкет в честь дня рождения старой госпожи завтра?
Да, потому что я всё ещё не знаю, что ей подарить, поэтому я вернулся посмотреть.
Только не говори, что тебе понравился наш семейный антиквариат?
Ты должна знать, что это мамины сокровища.
Если они исчезнут, она будет драться с тобой насмерть.
Невестка меня хорошо знает, но не волнуйся, я просто забираю картину.
Хотя картина тоже была написана известным художником, маме она не особо понравилась.
Её волновало только то, что она держала вазу, нефрит и тому подобное.
Это тоже хорошо.
На банкете в честь дня рождения свекрови мы действительно не можем скупиться.
Иди возьми, мама не должна сердиться.
Эн, я поняла.
Пока Хэй Цинцин разговаривала, поскольку они не обращали внимания на малышей, в мгновение ока мороженого почти не осталось.
Малыши ели с удовольствием, но этого было мало.
Они даже причмокнули, выглядя очень мило.
Вы трое, правда… Лу Юйси лишилась дара речи.
Они все были в ярости и ничего не могли поделать…
Ха-ха, слишком мило, я больше не могу… Хэй Цинцин полностью погрузился в мир маленьких людей…