
Услышав эти маленькие слова, Лу Юйси направилась на кухню.
Чем дальше она шла, тем сильнее Лу Юйси чувствовала, что дым становится всё гуще и гуще.
Редактируется Читателями!
Лу Юйси тут же подбежала и распахнула кухонную дверь.
Как только она её открыла, струя чёрного дыма хлынула ей в нос.
Она словно задыхалась.
кхе-кхе… кхе… Лу Юйси снова и снова махала рукой, разгоняя дым.
Племя Хэй, что вы делаете?
Вы что, собираетесь взорвать это место?
Кхе-кхе… Лу Юйси подошла и тут же включила коптильню…
Сила всасывания коптильни втянула изрядное количество воздуха, позволив Лу Юйси наконец-то увидеть фигуру Хэй Бу.
Ха-ха, Хэй Бу, ты такой милый.
Глядя на него, держащего крышку кастрюли, затем надевающего розовый фартук, и на его высокую фигуру в его собственном фартуке, казалось, что у него протекает пупок, заставляя людей не сдержать смеха.
Лицо Хэй Бу потемнело, а руки всё ещё готовили.
Увидев его таким, Лу Юйси был несравненно счастлив.
Хэй Бу, что ты делаешь?
Эти малыши тебя обидели.
Из-за них ты хотел взорвать кухню и покончить с собой, так что не думай об этом слишком много.
Хэй стиснул зубы.
Он никогда не думал, что человек, не боящийся смерти и сохраняющий спокойствие во всём, посмотрит на кастрюлю перед собой.
Ему захотелось разбить её.
Скажи мне, кто виноват?
Хэй племя сердито посмотрело на Лу Юйси.
Лу Юйси улыбнулся.
Что, ты теперь пытаешься меня обвинить?
Я разве говорил тебе не уметь готовить?
Разве ты в прошлый раз не хвастался, что всё знаешь?
Почему ты сейчас взрываешь кухню?
Похоже, он отправил слуг в отпуск, и никто не готовил.
Более того, он не разрешил ему заказать еду на вынос для малышей, так что у него не было выбора, кроме как сделать это самому.
Лицо Хэй Бу потемнело, и он не хотел отвечать Лу Юйси.
Сейчас он хотел только приготовить то, что было в кастрюле.
Он проигнорировал её, и Лу Юйси вежливо попросила его сказать: «Слушай, что ты готовишь?
Почему оно такое тёмное?»
«Жареный рис», — холодно ответил Хэй Бу.
Что?
«Жареный рис», — ха-ха, ты шутишь?
Ты сказал, что эта белая и тёмная штука — жареный рис?
Твой жареный рис выглядит вот так, ха-ха, только не говори мне, что эта чёрная штука — яйца».
Лу Юйси смеялась до упаду. Её муж был действительно одарённым.
Она онемела.
Хэй Бу онемела.
Ему хотелось плакать, но слёз не было.
Он ничего не мог с собой поделать.
Готовка была для него настоящей пыткой.
Лу Юйси, попробуй ещё раз засмеяться.
Хэй Бу злобно улыбнулся.
Что?
Ты сделала что-то смешное и не хочешь, чтобы другие смеялись?
Серьёзно, ха-ха, если бы другие знали, как Хэй Бу выглядит дома, многие были бы шокированы.
Ох… кто бы мог подумать, что когда Лу Юйси поднимет голову, чёрный племя, держа крышку кастрюли, наклонится, чтобы поцеловать её…
Люди Юйси покраснели.
Он снова её дразнил, что ты делаешь?
Ты говоришь, что не можешь победить, но хочешь поцеловать свою семью.
Ты просто негодяй, хмф…
Уловка чёрного племени всегда срабатывала.
Каждый раз, когда она говорила глупости, не задумываясь, он целовал её.
Так он послушно останавливался.
У кухонной двери крадучись стояли трое малышей с тележкой.
Большой брат, второй брат, неужели мы тут подслушиваем?
ЧТО, ЕСЛИ МАМА УЗНАЕТ?
И схватил тележку одной рукой и тихо сказал:
Не волнуйся, мама не узнает.
Я просто слушаю…
Ладно.
Малыш с любопытством высунул голову.