К тому времени, как Лу Чжоу вернулся домой, небо уже потемнело.
Он вернулся в свой давно разлученный дом.
Редактируется Читателями!
В тот момент, когда он открыл дверь, пыль, попавшая ему на лицо, заставила его чихнуть.
Я знал, что мне следовало бы попросить компанию по уборке, чтобы она регулярно убиралась.
Лу Чжоу помахал рукой у носа и посмотрел на пыльный дверной проем.
Может, мне стоит переночевать в отеле?
Лу Чжоу немного подумал и решил не делать этого.
За то время, которое ему потребовалось бы, чтобы добраться до отеля, он успел бы убрать свою спальню.
Держа в руке метлу и тряпку, он потратил около часа на уборку своей спальни и кабинета.
Лу Чжоу прислонил метлу к стене и посмотрел на свой недавно убранный кабинет.
Он вытер пот со лба и удовлетворенно улыбнулся.
Далее, осталось сделать только одно.
Он планировал закончить свою работу на сегодня перед сном.
К счастью, осталось сделать только одно.
Лу Чжоу сел перед своим знакомым столом и потратил около получаса на написание заявления об увольнении.
Посмотрев на совершенно темное небо за окном, он положил два заявления об увольнении в ящик и направился в спальню.
…
В лекционном зале № 1 Принстонского института перспективных исследований прошла специальная церемония.
После одобрения отставки Лу Чжоу декан Годдард присвоил ему звание почетного исследователя.
Это звание было похоже на звание почетного профессора в университете.
Его в основном присваивали ученым, которые внесли значительный вклад в научно-исследовательский институт, но не могут продолжать работать здесь по разным причинам.
Вы являетесь одним из самых выдающихся ученых за всю историю Принстонского института перспективных исследований.
Как ваш коллега, результаты ваших исследований произвели на меня неизгладимое впечатление.
Хотя жаль, что я больше не могу работать с вами, я все еще надеюсь, что где бы вы ни были, вы сможете продолжить свой путь в академической среде.
Лу Чжоу кивнул и сказал: «Я буду».
В лекционном зале раздались аплодисменты.
Лу Чжоу получил сертификат, символизирующий почетное звание исследователя, от декана Годдарда.
До этого у него уже было три почетных профессорских звания: одно от директора Айсгрубера, одно от Колумбийского университета и одно от Университета Цзинь Лин.
Лу Чжоу не собирал эти почетные звания намеренно.
Однако ему все еще было интересно, посвятят ли когда-нибудь учебники истории целую страницу его академическим званиям.
После окончания церемонии Лу Чжоу планировал провести оставшееся время, бродя по кампусу Принстона.
Профессор Фефферман, который ранее работал с ним над уравнениями Навье-Стокса, внезапно окликнул его по имени.
Он достал из кармана авторучку и сказал в шутливой манере: «Хотя в Принстоне нет такой традиции, я все равно хочу вам кое-что подарить».
Эту авторучку я получил на Международном конгрессе математиков в Хельсинки.
Это моя любимая, и я вручаю ее вам.
Благодаря фильму «Игры разума», режиссером которого был Рон Ховард, Принстон на некоторое время стал знаменитым.
И самой обсуждаемой странностью, вероятно, была традиция Принстона дарить авторучки в знак уважения.
Однако, согласно интервью автора Насара, подарок авторучки был всего лишь преувеличением со стороны режиссера фильма.
В Принстоне такой традиции не было.
Но после выхода фильма в эфир этот обычай неожиданно приветствовали студенты и преподаватели Принстона.
В конце концов, у этих профессоров в ящиках были только авторучки, собранные на научных конференциях.
Что касается Международного конгресса математиков в Хельсинки, о котором говорил профессор Фефферман, то это был год, когда он получил медаль Филдса.
Спасибо.
Лу Чжоу торжественно принял эту многозначительную авторучку и улыбнулся, шутя сказав: «Вы только что сделали мне такой ценный подарок, мне будет стыдно, если я не подарю вам что-нибудь».
Профессор Фефферман улыбнулся и сказал: «Вы определенно должны мне что-нибудь подарить».
Подарками следует обмениваться, я думаю, это китайская поговорка.
Лу Чжоу догадался, что Фефферман, вероятно, имел в виду, что на подарки следует отвечать взаимностью.
Лу Чжоу улыбнулся, достал из кармана авторучку и протянул ему.
Фефферман взял авторучку и удивленно посмотрел на Лу Чжоу.
Я не ожидал, что вы будете готовы.
У меня она просто есть с собой.
Лу Чжоу на секунду замер и сказал: «Кстати, я получил это от Международного конгресса математиков в Рио-де-Жанейро».
О, правда?
Тогда мне придется хорошо о нем позаботиться.
Фефферман улыбнулся и сказал: «О, да, кстати, у тебя еще есть твои рукописи?»
Лу Чжоу: Они у меня есть, почему?
Фефферман: Если вы не планируете брать их с собой, я предлагаю вам пожертвовать их в библиотеку Файрстоуна.
Хотя этот старый библиотекарь иногда кажется немного сумасшедшим, он очень хорошо сохраняет бумажные документы.
Когда Лу Чжоу услышал это предложение, он на секунду задумался.
Пожертвовать мои рукописи библиотеке?
Раньше он не думал об этом.
Изначально он планировал отдать их своим ученикам в знак памяти.
Однако теперь, когда он все тщательно обдумал, он решил, что профессионалы будут лучше заботиться о них.
Может быть, однажды он захочет вернуться и взглянуть на них.
В конце концов, эти страницы были продуктом его крови, пота и слез.
Лу Чжоу был немного неуверен, когда спросил: Библиотека Файрстоуна заберет эти листки бумаги?
Фефферман улыбнулся и сказал: Конечно!
Это не только библиотека Файрстоуна, я уверен, что любой музей в мире будет рад забрать эти документы.
…
После того, как Лу Чжоу покинул Институт перспективных исследований, он направился прямиком в библиотеку Файрстоуна.
Когда он прибыл туда, старик был в пижаме и дремал в своем кресле.
Хотя Принстон был местом, полным уродов, в библиотеке все еще редко можно было увидеть кого-то в пижаме.
Лу Чжоу все еще помнил, как в последний раз он приходил сюда, чтобы одолжить рукописи Лаймана Шпитцера, этот старик доставил ему много хлопот.
Однако, несмотря на то, что у старика было много странных черт, не было никаких сомнений в его любви к книгам.
Возможно, его странная личность была причиной того, что он так хорошо справился с сохранением этих исторических документов.
Когда старик увидел Лу Чжоу у входной двери, он фыркнул и странно рассмеялся.
Вы здесь?
Странности старика могли напугать людей, которые приходили за книгами.
Лу Чжоу вздохнул и сказал: «Прошло столько лет, неужели ты не планируешь сменить стиль?»
Не говоря уже о твоей жуткой улыбке.
frewebnovel.com
В чем дело, кого волнует, что носит старый осел?
Старик улыбнулся и потянулся за костылями.
Он споткнулся, вставая.
Не говоря уже о том, что в Принстоне полно чудаков и фриков, так что я один из нормальных.
Нет, ты, вероятно, один из наименее нормальных.
Лу Чжоу молча мысленно пожаловался.
Когда ты планируешь уйти на пенсию?
Старик улыбнулся.
Уйти на пенсию?
Это будет в тот день, когда меня положат в гроб.
Лу Чжоу услышал это и удивленно посмотрел на него.
Я думал, что кто-то в твоем возрасте избегает слова «гроб».
Почему я должен его избегать?
Избегу ли я смерти, избегая этого слова?
Мы все стареем, но наша мудрость и знания останутся для будущих поколений.
Старик посмотрел на Лу Чжоу мутными глазами, улыбнулся и сказал: «Хорошо, скажи мне, ты здесь, чтобы брать книги или ты здесь для чего-то другого?»
Лу Чжоу: Я планирую вернуться в Китай.
Старик небрежно сказал «О», не отреагировав никак иначе.
В конце концов, он отвечал только за эту библиотеку.
Что касается кадровых изменений в Принстонском институте перспективных исследований и Принстонском университете, это не входило в сферу его интересов.
Лу Чжоу подумал о том, что он собирался сказать, и сказал: «Когда я убирался в доме, я нашел кучу рукописей.
Некоторые из них связаны с гипотезой Гольдбаха, некоторые с уравнениями Навье-Стокса, и их организация может занять некоторое время… Я пытаюсь сказать, ты заинтересован в том, чтобы оставить их себе?
Когда старик услышал, что Лу Чжоу планирует пожертвовать рукописи библиотеке Файрстоуна, он наконец заинтересовался.
Конечно, это сокровище цивилизации.
Отдайте их мне, я хорошо о них позабочусь.
Лу Чжоу улыбнулся и сказал: Будущие поколения рассудят, сокровище это или нет.
Я просто думаю, что везти их все обратно будет хлопотно, и они, вероятно, не поместятся в мои чемоданы.
Кроме того, если я вернусь однажды, я надеюсь, что они останутся в том же состоянии.
Старик ухмыльнулся и сказал: Не беспокойся об этом.
Так же, как ты эксперт в математике, я эксперт в сохранении документов.
Правда?
Я рад.
Лу Чжоу на секунду замолчал и сказал: О да, кстати, если я одолжу свои собственные рукописи, мне все равно придется клясться на Библии?
Однако старику это совсем не показалось смешным.
Он серьезно ответил: О каких глупостях ты говоришь?
Это сокровище человечества.
В тот момент, когда ты их закончил, они больше тебе не принадлежат.
