Наверх
Назад Вперед
Верное сердце парящее в небесах Глава 432: Синий Святой Ранобэ Новелла

Глава 432: Синий Святой

Слова «святого» священника были разумны. У Цзян Вана не было причин отказываться от возможности провести ночь в Царстве Истока Лесного Моря в Божественной Тени. Это было лучше, чем уходить сейчас и сталкиваться с неизвестными опасностями.

Редактируется Читателями!


«Я тоже жаждал лично ощутить величие Бога-Дракона», — сказал Цзян Ван.

Живя в мире, где драконы вымерли, но, тем не менее, читая упоминания о драконах в различных текстах и слыша бесчисленные легенды о них, Цзян Ван был искренне заинтересован в Боге-Драконе Царства Истока Лесного Моря.

«Цинхуа», — любезно сказала старушка. — «Отправьте вашего высокого гостя в его комнату отдохнуть».

«А!»

Из внутренней комнаты раздался элегантный голос.

Вышла высокая женщина в длинном платье.

Трудно описать её внешность; увидев её, ощущаешь свежесть, естественность и живость.

Первое впечатление от неё – это мягко струящаяся жизненная сила, а затем – красота.

Эта аура не похожа ни на одну другую красоту, которую Цзян Ван когда-либо видел.

Даже такой спокойный человек, как Цин Цзюе, не мог отвести взгляд ни на мгновение.

Глаза Цин Цишу чуть не вылезли из орбит.

Он прокрался на коленях, скрывая взгляд священника, которого называл «тётей», его губы беззвучно двигались, а руки жестикулировали.

Верховный жрец, видя невероятную жизненную силу и бесстрашие Цин Цишу, выглядел несколько беспомощным. Он поднял морщинистые веки и отпустил молчание.

«Верховный жрец, я обнаружил посланника Бога-Дракона», – сказал Цин Цишу.

«Ну и что?»

«Надо было отвезти его на отдых, а не Цинхуа!» – с тревогой спросил Цин Цишу.

Цин Цзюе вмешался, и это был редкий ответ: «Да, как мы можем беспокоить Лазурного Святого чем-то подобным? Я могу даже отвезти Чжан Линьчуаня отдохнуть».

«Я даже составлю ему компанию!» Цин Цишу всё больше возбуждался.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цзян Ван подумал: «Отдыхать… если есть время, иди сопровождать Чжан Линьчуаня, я не хочу».

«Что ты несёшь!»

— раздражённо ответила старая жрица. «Ты всё больше и больше ведёшь себя нелепо! Лазурный Святой — самый любимый богами. Когда прибывает посланник Бога-Дракона, Святой, конечно же, должен с ним связаться. Думаешь, сможешь постичь волю Бога-Дракона?»

Услышав так много раз слово «Святой», Цзян Ван невольно снова взглянул на женщину по имени Цинхуа.

«Что ты уставился!» Цин Цишу внезапно заслонил ему обзор, словно петух, взъерошивший перья.

Цин Цзюе тоже недобро посмотрел на него.

Похоже, так называемый Лазурный Святой был их общим возлюбленным из снов.

Но Цзян Ван выглядел довольно невинно; у него не было никаких необычных мыслей. «Я просто подумал о знакомом».

«А!» — воскликнул Цин Цишу. «Этот способ сблизиться слишком старомоден».

«Цишу, не будь грубым!» — выругался священник.

«Хмф».

Цин Цишу бросил на Цзян Вана предостерегающий взгляд и отвернулся.

Он не мог убить его по-настоящему. Священник мог лишь сделать вид, что не заметил лёгкого жеста Цин Цишу, и любезно сказал Цзян Вану: «Ты сегодня хорошо потрудился. Пожалуйста, иди со Святым, отдохни. Завтра утром иди к алтарю, и я открою его, чтобы проверить твою личность».

Цин Цишу и остальные хотели помешать Цзян Вану слишком часто общаться с Цин Хуа, но священник уже принял решение.

Им ничего не оставалось, кроме как бросить на Цзян Ван ещё несколько предостерегающих взглядов.

Выражение лица Цин Хуа оставалось спокойным. Ревность Цин Цишу и Цин Цзюе её не забавляла, но и не раздражала.

Возможно, она уже привыкла к этой сцене. Слегка поклонившись Цзян Ван, Пинтин вышла.

Цзян Ван пожал плечами, повернулся и последовал за ней.

Хотя у него, по сути, не было других мыслей, вид безумных лиц Цин Цишу и Цин Цзюе вызвал у него странное чувство удовлетворения.

Он подумал, не пожалеют ли они когда-нибудь о том, что пригласили Цзян Ван в Страну Божественной Тени.

За пределами Страны Божественной Тени один продолжал заигрывать с Цзян Ваном, а другой фыркал и сверлил его презрительными взглядами.

В этот момент из сада раздался чистый, детский голос: «Священник!

Священник!» «В чём дело? Поднимись и расскажи мне», — ответил священник.

Цзян Ван следовал за Цинхуа, когда круглолицая девочка с хвостиком проворно забралась в сад, широко расставив ноги, и с грохотом вбежала внутрь.

Боясь столкнуться с ним, Цзян Ван быстро отступила в сторону.

Девочка, обременённая тяжёлой ответственностью, не успела обратить на него внимания. Она прошептала: «Брат Бачжи вернулся! Он сказал, он сказал, он привёл посланника Бога Дракона!»

«Этот Бачжи, не понимаю, чем он так гордится каждый день. Он даже не приходит, а посылает эту маленькую девочку объявить об этом…» Цин Цишу в комнате неодобрительно пробормотал, а затем вдруг понял: «Посланник Бога Дракона?»

«Двое. Двое!» — сказала девочка.

«Два посланника Бога Дракона?» Цин Цишу снова была потрясена.

Даже Цинхуа невольно обернулась и взглянула на Цзян Ван, её прекрасные глаза были полны недоумения: посланники Бога Драконов – словно куры, высиживающие яйца по одному?

«Кхм». Даже опытная старая жрица немного растерялась. «Сяо Го’эр, ты правильно помнишь? Твой брат Бачжи действительно сказал, что привёл двух посланников Бога Драконов?»

«Не знаю. Моя мать велела мне прийти первой!» – сказала девочка.

«Ну, Цинхуа, не уходи пока», – сказала старая жрица из комнаты. «Юноша из чужой страны, подожди минутку».

«Да», – ответила Цинхуа, останавливаясь.

Цзян Ван чувствовала себя довольно беспомощной, уже размышляя, как провести ночь в Лесном Морском Царстве Истока.

Он размышлял о том, какие опасности могут подстерегать его, и сможет ли он найти безопасное место для отдыха…

По правде говоря, он не был так уверен, как Цин Цишу, что он действительно посланник Бога-Дракона из «Святого клана».

Похоже, основные силы вот-вот прибудут, и его, самозванца, естественно, выгонят.

«Нет, я должен пойти проверить!» — крикнул Цин Цишу, выбегая из внутренней комнаты и поспешно проходя мимо Цзян Вана. Но в спешке он успел одарить Цинхуа лучезарной улыбкой и мягко сказать: «Цинхуа, я скоро вернусь».

Священник беспомощно добавил: «Тогда иди и приведи Бачжи».

В этот момент раздался громкий голос: «Священник, моя охота прошла успешно, и я вернулся с великими заслугами!» Не дожидаясь приветствия Цин Цишу, мужчина с волосами, заплетёнными в восемь кос, вскочил на фруктовый сарай и гордо вошёл внутрь.

В одной руке он держал череп, а в другой – лозу, тянувшуюся за ним.

Череп в его руках перестал кровоточить, черты лица были ясными, а выражение – спокойным.

Череп носил отметины Страны Божественной Тени, явно принадлежавший «Святому Клану», возможно, даже знакомому члену их племени.

Однако и Цин Цишу, и Цинхуа отреагировали спокойно.

Такое поведение было ожидаемым после «охоты».

Все здесь к этому привыкли.

Только возвращение Цин Цишу и Цин Цзюе живыми можно было подвергнуть сомнению.

Только увидев эту голову, Цзян Ван глубоко осознал всю жестокость так называемой «охотничьей» практики в поселении Цин Цишу.

Что могло стать причиной столь жестокого правила, заставившего воинов племени убивать друг друга в отчаянной борьбе не на жизнь, а на смерть?

Это не противоречит ни современным моральным ценностям, ни фундаментальным интересам выживания племени.

Благодарим друга за книгу «Любовь отца подобна горе» и «Папа любит тебя» за вознаграждение в размере 10 000 юаней…

Новелла : Верное сердце парящее в небесах

Скачать "Верное сердце парящее в небесах" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*