Глава 245: Девяностолетний старик плачет по кому
Нет никаких сомнений в том, что старик Ли — квалифицированный агент под прикрытием.
Редактируется Читателями!
Он уже несколько лет продаёт пирожки в Цзячэне, и его пирожки действительно превосходны, не уступая пирожкам в традиционных заведениях.
Все эти годы он вёл замкнутый образ жизни, подружившись с соседями.
Он лишь изредка возвращается в свой «дом» в Юэчэне — своего рода обманчивый трюк.
Любой, кто захочет расследовать его дело, обнаружит запутанную историю, и даже самому умному человеку придётся приложить немало усилий.
Он ведёт обычную жизнь и работает только по просьбе Ху Шаомэна.
После того, как он увидел мир выдающихся заклинателей, что значит немного мирского золота и серебра?
На этот раз мысль о том, чтобы связаться с выдающимися заклинателями из башни Тянься и нанять кого-нибудь для убийства другого выдающегося заклинателя, зажгла в его и без того хрупком теле страсть.
Он бежал из страны и остановился в небольшом городке на границе государства Жун.
Он давно готовился к странствиям, но, к своему удивлению, получил известие, что может вернуться домой.
Никто его не преследовал.
Его тщательно спланированный план побега оказался тщетным, а старательно выбранный путь был проигнорирован.
Он приготовился к мирной смерти, но ожидаемый результат так и не наступил.
Он даже много раз представлял себе, как использует оставшуюся жизнь, чтобы выступить перед разгневанным выдающимся заклинателем, обманывая его и уводя в неверном направлении…
Это было словно удар в пустоту.
Но выжить было, по крайней мере, благословением.
После множества перипетий он наконец вернулся в государство Ян.
Он не мог вернуться в Цзячэн, поэтому просто отдыхал в Юэчэне.
Работая на господина Чаофана, он не испытывал недостатка в деньгах.
Женщина «дома» была некрасивой, но, по крайней мере, разумной и внимательной.
Жизнь шла своим чередом. Поскольку Ху Шаомэн не выходил с ним на связь, он решил просто жить дальше.
Это ничем не отличалось от работы в кондитерской в Цзячэне; всё та же унылая, будничная рутина.
Три дня назад он обнаружил, что заболел.
Сначала он думал, что ему придётся просто перетерпеть, но он становился всё слабее и слабее.
Он думал, что старость его не испугает.
Как он мог бояться смерти, если осмелился участвовать в преступлении, караемом смертной казнью?
Но почему-то, глядя на уродливую женщину, на которой он женился лишь для прикрытия, на сопли и слёзы, струившиеся по её уродливому лицу…
Он вдруг почувствовал… ужас.
Он вытащил из тайника под кроватью коробку с золотыми листочками, разбил их об пол и велел жене позвать врача, лучшего врача!
Деньги правят миром.
Старый доктор Цинь прибыл, но, возможно, из-за слабого зрения, не смог даже посчитать её пульс.
Он смотрел и смотрел, наблюдал и наблюдал.
В конце концов, он даже снял с себя одежду, просмотрел её и плюхнулся на землю!
Он встал и тут же вышел за дверь, не взяв ни одного золотого листочка.
Старик Ли знал, что обречён. Надежды не было.
Но, к счастью, он оставил немного золота и серебра.
Деньги и материальные блага не приходят в этот мир и не могут быть отняты у нас.
Но, по крайней мере, этой некрасивой, но добросердечной женщине этого было достаточно, чтобы жить безбедно.
Жаль, что он больше не мог служить этому могущественному, возвышенному господину.
Всю оставшуюся жизнь такой посредственный человек мог лишь мельком взглянуть на потусторонний мир таким образом…
Какая жалость.
В этот момент старик Ли не подозревал, что Ху Шаомэн, божество, жившее в его сердце, погиб.
У него были свои заботы, своя старость.
Он устало закрыл глаза на кровати, не осознавая, какое влияние его смерть окажет на эту землю, на этот мир.
А его полуглухая, уродливая женщина даже не прикоснулась к золоту и серебру.
Она лишь обняла его постепенно остывающее тело и горько заплакала.
…
Сосед, несущий подарки, обернулся и увидел белое знамя, развевающееся перед воротами семьи Ли.
Два отряда солдат в доспехах, охранявших ворота, тоже напугали его.
Прелюбодей? Убийство ради денег?
Мысли путались в голове, и он повернулся, чтобы вернуться.
«Стой!
Что ты делаешь?»
— крикнул солдат, но не приблизился.
«Генерал».
Мужчина сделал шаг вперёд, желая подойти поближе и объяснить.
Он вздрогнул, увидев солдата, который внезапно выхватил меч.
«Просто стой! Не подходи!»
«Да, да, не буду».
Он побледнел от страха и поспешно объяснил: «Я слышал, что старик Ли заболел, и, как сосед, решил купить ему подарки и навестить. Не знаю, что происходит дома, сэр!»
Солдат спросил: «Вы близки с этой семьёй? Вы регулярно их навещаете?»
«У меня не было возможности, и он всё время отсутствовал. Я недавно наконец вернулся, и, как говорится, „Далёкий родственник не сравнится с близким соседом“, поэтому я решил навестить».
Солдат оглянулся на своих товарищей, повернулся и выругался: «Возвращайтесь в свою комнату! Не уходите ближайшие несколько дней!» Мужчина не осмелился ничего сказать, опустил голову и поспешил обратно в свою комнату.
Он был полон смятения и гнетущего уныния.
…
В самой большой и престижной медицинской клинике к западу от Юэчэна царила мрачная атмосфера.
Всех учеников выгнали с заднего двора, оставив только старого доктора Циня сидеть в одиночестве во дворе.
Ученики могли говорить с ним только через полдня, крича издалека.
У ворот стоял лорд-мэр Юэчэна.
Господину Циню было больше девяноста лет, но он всё ещё был силён, и его голос был полон энергии.
По какой-то причине у всех учеников, блокировавших дверь, были красные и опухшие глаза.
«У пациента появляются чёрные пятна, в глазах сгустки крови, а кости трескаются, как лёд…»
Старый господин Цинь сказал: «Странный запах.
От начала болезни до смерти… всего три дня!» «Должно быть, это легендарная чёрная чума, худшая из девяти эпидемий!»
Правитель Юэчэна стоял в дверях, его лицо было мрачным, и он спрашивал: «Есть ли лекарство?
Как предотвратить её распространение?»
Старый господин Цинь с горечью сказал: «Чёрная чума подобна огню, а люди – увядшей траве! Каждый раз, когда она появляется в истории, она распространяется как лесной пожар, вызывая бесчисленные жертвы!»
«Господин, к этому вопросу нельзя относиться легкомысленно. Мы должны как можно скорее мобилизовать выдающихся заклинателей. Во-первых, мы должны быстро выследить и уничтожить злодеев, распространяющих чёрную чуму, и искоренить зло. Во-вторых, мы должны провести ритуалы, воскурить благовония, очистить улицы и использовать статуи, чтобы остановить её распространение. Наш город не справится с этим в одиночку. Мы должны обратиться за поддержкой к императорскому двору. Нам даже нужна помощь нашего сюзерена!»
«Могут ли ритуалы, воскурение благовоний и использование статуй, чтобы искоренить чёрную чуму?» – спросил правитель Юэчэна. «Древний метод передавался таким образом. Возможно, сегодня что-то изменилось, но я ничего не могу с этим поделать.
Поэтому я и сказал, что нам может понадобиться помощь сюзерена!»
«Старик Цинь, — не удержался от ответа городской голова Юэчэна, — всё не так уж серьёзно, правда? Сегодня погиб всего один человек. Не слишком ли преувеличено, что бедствие распространилось подобно лесному пожару? У этого инцидента определённо есть оттенок культа, но это не обязательно настоящая чёрная катастрофа».
«Гарантирую своей пожизненной репутацией, это, несомненно, чёрная катастрофа».
Старик Цинь настойчиво сказал: «Господин, даже если погиб всего один человек, мы должны пресечь проблему в зародыше. Тысячекильную насыпь может разрушить один муравейник! Более того, как только появляется чёрная катастрофа, она подобна цунами или оползню, а не просто постепенному наступлению!»
Городской голова Юэчэна долго молчал. «У меня есть идея. Я пошлю кого-нибудь сходить в Храм Городского Бога и принести талисманную воду. Старый Цинь, не волнуйся и поправляйся. Ты добрый врач, и с тобой всё будет хорошо. Нам понадобится твоя помощь позже».
Не дожидаясь, пока Старый Цинь скажет что-нибудь ещё, он повернулся и ушёл.
Прошло много времени с тех пор, как он ушёл.
Внезапно во дворе раздались громкие вопли, скорбные и нескончаемые.
