Наверх
Назад Вперед
Верное сердце парящее в небесах Глава 23: Сотня демонов, бродящих днём Ранобэ Новелла

Глава 23: Сотня демонов, бродящих днём

Город Сяолинь расположен к северо-востоку от города Фэнлинь, отделённый от него городом Циншань. По прямой это самый удалённый от главного города город в пределах города Фэнлинь.

Редактируется Читателями!


Под предводительством Вэй Яня группа ехала без остановок, миновав город Циншань без остановки, и прибыла за пределы города Сяолинь всего за полдня.

За городом Циншань нет никакого Циншаня. Неизвестно, как давно название этого места было передано, или, возможно, оно когда-то существовало, но затем было кардинально изменено.

Однако за городом Сяолинь действительно есть роща лунных кипарисов, хотя она совсем небольшая и видна от края до края.

Лунные кипарисы используются для умиротворения духа, а мебель из них пользуется большим спросом.

Говорят, что лес когда-то был огромным, но из-за высокой ценности деревьев горожане часто незаконно их вырубали, и с тех пор лес уменьшился.

Если бы не специальный указ города Кленового леса, запрещающий незаконную вырубку, этот небольшой лесок исчез бы много лет назад.

Сыщики, отправленные из города Циншань, расположились в лесу, сидя или лёжа, довольно небрежно.

Только услышав цокот копыт, они собрались, чтобы поприветствовать их.

Эти сыщики были всего лишь обычными военнослужащими и, естественно, не осмелились бы войти в город для расследования в таких обстоятельствах.

Они служили лишь для наблюдения и предупреждения. Вэй Янь остановил коня у леса, небрежно взглянул на группу и спросил: «Как дела в городе Сяолинь?»

Капитан посёлка Циншань, широколицый мужчина лет сорока, ответил: «Туман поднимается за городом Сяолинь уже пять дней. Мы тогда не придали этому особого значения, решив, что это к перемене погоды. Тогда мы ещё видели очертания города Сяолинь и едва заметные силуэты людей, а некоторые жители города Циншань навещали родственников. Вчера нам приказали установить здесь контрольно-пропускные пункты, но мы никого не видели. Просто туман сгущается, и теперь ничего не видно».

Цзян Ван, один из учеников даоса, с нетерпением смотрел на город Сяолинь. Фэнлинь был его родным городом, где он родился и вырос. Хотя он вырос в городе Фэнси, Сяолинь был для него не чужим.

Разбойники с Западной горы, которых он в одиночку победил, укрепились на Западной горе, в десяти милях к северу от города Сяолинь.

Раньше город Сяолинь был виден из леса Юэлинь. Он не был богатым, но мирным и гармоничным.

Теперь же он видел лишь пелену тумана.

В этот момент раздался голос Вэй Яня: «Я приказал вам наблюдать за городом Сяолинь, но вы проявили неорганизованность и нарушили правила. Хуже того, вы воспользовались случаем и незаконно вырубили лунные кипарисы. Вы здесь по служебному делу или ради личной выгоды?»

Стражники города Циншань уже побледнели, а начальник стражи несколько раз кланялся, пытаясь объясниться.

Но решение Вэй Яня уже было принято: «Отправьте срубленные лунные кипарисы в лагерь городской стражи. Всем остальным будет удержано жалованье на один год. Стражник, как командир, вы должны уйти в отставку!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лицо широколицего мужчины побледнело, но он даже не осмелился возразить, просто удрученно отступив.

Услышав решение Вэй Яня, Цзян Ван заметил срубленные лунные кипарисы.

Вэй Янь сразу же всё заметил.

Цзян Ван восхитился проницательностью Вэй Яня, но в то же время почувствовал, что он действительно суров.

С падением города Сяолинь этот лес лунных кипарисов временно остался без хозяина.

Это были всего лишь стражники, рискующие жизнью, чтобы установить контрольно-пропускные пункты за пределами города, срубая несколько деревьев, чтобы пополнить свой доход. Хотя неисполнение долга было понятным, это тоже было понятно.

Город Циншань не был богатым, и годовая вычет из зарплаты означала, что стражники внезапно столкнутся с финансовыми трудностями.

Особенно для этого сорокалетнего мужчины стать стражником, вероятно, было вершиной его жизненной борьбы.

И всего одно слово Вэй Яня – и он вернулся на круги своя.

Однако этот поход был практически военным маршем, а Вэй Янь, возглавлявший войска, был подобен командиру.

Его приказы были военными приказами, не подлежащими обсуждению.

Выполнив свои обязанности, Вэй Янь натянул поводья и поскакал к городу Сяолинь.

Все лошади были боевыми конями из казарм, а всадники – монахами из даосского монастыря. Хотя их было всего несколько десятков, их дисциплинированные и молниеносные движения создавали впечатление могучей армии.

Копыта коней прогрохотали по земле, а затем резко замерли!

Закалённые в боях боевые кони подняли копыта и громко заржали перед туманом, окутавшим город Сяолинь, отказываясь двигаться дальше, как бы их ни подгоняли рыцари.

Более тридцати лошадей в унисон заржали от ужаса.

Словно что-то в городе Сяолинь напугало их.

Зрелище было ужасающим.

Хотя доблесть рыцарей не дала им упасть с коней, их боевой дух резко упал, утратив тот приподнятый дух, который они только что испытали, покидая город.

Взгляд даже обычно спокойного и уравновешенного Ван Чансяна стал серьёзным.

Лишь Вэй Янь оставался бесстрастным.

Его доспехи были в пятнах.

Меч на поясе был длинным и прямым.

Боевой конь, которого он оседлал, был высоким и величественным.

Все в тот момент знали, что это третий любимец Вэй Яня.

Но он внезапно выхватил меч!

Словно молния ударила из ниоткуда, и свет клинка погас.

Конь под его промежностью внезапно заржал, его массивная голова отвалилась от туловища, отброшенная хлынувшей из шеи кровью.

Труп коня с глухим стуком рухнул на землю.

Вэй Янь, держа меч, смотрел на туманный город, и его холодный голос: «Ты трус в бою, какой смысл тебя здесь держать?»

«Хорошо!» Ду Еху ответил первым. Человек смелого характера, он предпочитал действовать напрямую. Он тут же одним ударом кулака раздробил голову коня.

«Вэй, как нам двинуться вперёд?»

Вэй Янь слегка поднял правую руку. «Следуйте моему приказу! Спешьтесь и приготовьтесь к бою. Выстройтесь в головной строй, со мной во главе, и маршируйте прямо в город Сяолинь!»

Убийство коня Вэй Янем убедило всех, что отступать некуда.

Не раздумывая, все спешились.

Вэй Янь снова крикнул: «Поднимайте войска!»

Звон острых клинков!

В этот момент вперёд вышел невзрачный адъютант Вэй Яня. Он поднял правую ладонь, сложил левую и пробормотал что-то, закончив: «Острый!»

Цзян Ван почувствовал, как острый меч в его руке внезапно воспламенился. Это был прекрасный меч, и казалось, его почти невозможно было сломать.

«Прикрепить пламя!»

Всё оружие вспыхнуло пламенем!

Монахи подняли мечи, словно факелы, освещая туманный город перед ними.

«Крепкий!»

Лин Хэ почувствовал, как его тело напряглось, словно нахлынула волна, от которой ему захотелось ударить кого угодно.

Но один взгляд на Ду Еху, с его торчащими бородой и волосами, тихо развеял эту иллюзию.

Чжао Жучэн, однако, думал, что даосская техника, усиливающая группу, — это как минимум техника высшего уровня, класса C. И всё же Вэй Янь, этот скромный адъютант, не дрогнув, без колебаний произнес три заклинания.

Воистину, военное министерство таит в себе скрытые таланты.

Независимо от мыслей каждого, во время марша может быть только одна воля.

Заряженный даосской магией, Вэй Янь с мечом в руке первым вошел в город Сяолинь.

Все шли, внимательно наблюдая. Город был безмолвен, нарушаемый лишь звуком их шагов.

Через некоторое время туман, казалось, сгустился.

Он был настолько густым, что казался почти осязаемым.

В трёх шагах от них фигуры становились невидимыми. Виднелся лишь блеск оружия, упрямо возвышающегося в кажущемся бесконечным тумане.

Им ничего не оставалось, как снова сузить строй, сократив расстояние между ними с пяти до трёх.

Любое сближение повлияло бы на исход боя.

Цзян Ван и его братья шли в конце отряда. Их уровень был самым низким, поэтому они получили безусловную защиту. В этом не было ничего постыдного;

это была прекрасная традиция даосского храма.

Ду Еху сжал кулаки – не от волнения, а от волнения, от нетерпения.

Цзян Ван не сомневался, что даже если бы перед ним оказались пресловутые Девять Великих Демонов, он бы осмелился ударить без колебаний.

Конечно, другой вопрос – сможет ли он их победить.

В этот момент из-за периметра строя раздался внезапный возглас удивления: «Что это?!»

Другой голос проворчал: «Просто призраки, чего тут бояться?»

Но затем тон резко изменился: «Так много?!»

Услышав крик, Вэй Янь резко развернулся и взмахнул мечом!

Мощный луч клинка мгновенно прорезал густой туман вокруг них!

И в тот же миг все увидели улицы, заполненные густым роем блуждающих духов, спотыкающихся и угрожающих!

Среди бела дня по улицам бродили призраки!

(Конец главы)

Новелла : Верное сердце парящее в небесах

Скачать "Верное сердце парящее в небесах" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*