Глава 200: Шахта Ху
По словам управляющего Ху,
Редактируется Читателями!
на этой шахте более десяти обычных охранников, все из которых — обычные воины.
Их роль ограничивается поддержанием порядка среди шахтёров.
Драки в шахте — обычное дело, поэтому необходим определённый контроль.
Там есть три заклинателя-трансцендента, изначально их было четверо, но один недавно ушёл.
Цзян Ван уже убедился в этом до прибытия, и управляющий Ху был обеспокоен.
Условия на шахте суровые, и большинство заклинателей-трансцендентов неохотно идут туда.
В конце концов, они поймали его, так как он так охотно вызвался, поэтому они не могли отказаться принять его.
Конечно, торг о цене также был важным процессом.
«Один камень даоюань в месяц», — сказал управляющий Ху, указывая пальцем.
«Ну и что?»
В комнате, где он работал, была круглая дыра, явно заделанная, но сделанная кое-как.
«Не слишком ли маловато?» — спросил Цзян Ван, нарочито напрягшись. «Маловато». Управляющий Ху перестал курить трубку и начал быстро перечислять счёт Цзян Вана.
«Прежние заклинатели могли зарабатывать всего полтора даоюаньши в месяц.
Эти даоюаньши мне не давали. Они принадлежали семье Чунсюань. Ты знаешь семью Чунсюань? Те, что из Ци! Начальник Ху из семьи Чунсюань, моей семьи!»
Цзян Ван наклонился ближе к дыре. «Здоровая дыра. Как ты её сделал?»
«Она плохо заделана. Я попрошу кого-нибудь починить её позже». Менеджер Ху уклонился от ответа, стиснув зубы. «Итак, полтора дао юань ши в месяц, как вам?»
Цзян Ван мысленно улыбнулся. Дыра явно была создана какой-то даосской магией, вероятно, потому, что один из заклинателей покинул шахту. В конце концов, возвышенных заклинателей, приходивших на такие шахты, привлекала безопасность. Кроме как сопровождать шахтёров обратно в город раз в месяц, других дел было мало.
В общем, двух заклинателей из Царства Юмай было достаточно для обеспечения безопасности официальной дороги.
В конце концов, чиновники царства Ян не подпускали к своим поселениям особо сильных зверей.
Если бы драки происходили постоянно, они бы не стоили и одного полукамня дао юань.
Более полугода назад кто-то проник в шахту семьи Ху и вступил в схватку с охранявшими её заклинателями.
Точные обстоятельства так и не были раскрыты.
Как ни странно, в тот раз из шахты семьи Ху ничего не пропало.
Управляющий Ху не хотел обсуждать этот вопрос; явно были проблемы.
Цзян Ван прекрасно знал, что семья Чжунсюань ежемесячно отправляла на рудник десять камней дао юань, чего хватало на шесть заклинателей по цене управляющего Ху.
Однако на руднике семьи Ху работали только четыре заклинателя из Царства Юмай, поэтому лишние камни дао юань, естественно, расхищались.
Император был далеко, и это было обычным делом. Цзян Вану пока не стоило раскрывать это.
Цзян Ван сделал вид, что колеблется, прежде чем сказать: «Хорошо».
«Всё в порядке!»
Управляющий Ху обрадовался и позвал крепкого молодого человека за дверью: «Шуаньцзы, иди и пригласи Мастера Гэ».
Затем он виновато улыбнулся Цзян Вану и сказал: «Мастер Гэ тоже заклинатель. Ты просто пробуешь свои силы, просто для галочки. Таков порядок для новичков на руднике. Пожалуйста, прости меня». Цзян Ван улыбнулся: «Понимаю».
«Мастер Гэ» был худощавым мужчиной средних лет в коротком чёрном пальто и матерчатых туфлях. На первый взгляд он выглядел настоящим мастером.
Возможно, привыкнув к лести на руднике, он всегда смотрел вверх.
«Это он?»
— Мастер Гэ взглянул на Цзян Вана и спросил управляющего Ху.
Он подумал, что это, должно быть, очередной молодой заклинатель из приходящей в упадок секты.
С его примитивными техниками и слабой силой он не мог пробиться во внешнем мире и пришёл в такое место, как рудник, чтобы накапливать камни дао юань для своего совершенствования. Хотя в таком месте он мог лишь кое-как сводить концы с концами… но Мастер Гэ был стар.
Ладно, возраст не был большим преимуществом в трансцендентном мире. Но он был опытным.
Кроме того, несмотря на свою слабость, слабость Мастера Гэ была отмечена опытом.
Поэтому он был сильнее тех, кто был слабее, менее опытен и, следовательно, высокомерен. Как собрат по духовному развитию, он настоял на том, чтобы передать своё послание через Управляющего Ху, демонстрируя определённую надменность.
«Это я», — сказал Цзян Ван, не дожидаясь ответа Управляющего Ху. «Попробуй, старик?»
Мастер Гэ распушил бороду и, не колеблясь, ударил его по голове когтем.
Это был всего лишь спарринг, но он бил с крайней жестокостью, всегда целя в жизненно важные точки.
Цзян Ван силой контролировал инстинкты своего тела, не давая ему прикончить его одним ударом.
Двое обменялись ударами, вступив в изнурительную схватку.
По крайней мере, в глазах Управляющего Ху этот бой был поистине впечатляющим.
Стороны сражались друг с другом, их удары трещали.
Это было поистине непостижимо и захватывающе.
Однако, по мнению самого Гэ Е, в этом молодом человеке было что-то грозное.
Хотя навыки этого юноши были примитивными, его фундамент был достаточно прочным, чтобы поддерживать его так долго.
Если он продолжит сражаться, он будет слишком истощён. Если его Дао Юань будет израсходован слишком сильно, ему придётся восполнять его Камнями Дао Юань.
Это того не стоит.
Размышляя об этом, Гэ Е взмахнул рукой и прекратил бой.
Он кивнул Управляющему Ху: «Да, этот юноша действительно находится в Царстве Юмай. Если бой продолжится, мне придётся использовать уникальные навыки моего учителя. Он ещё молод, и будет плохо, если он повредит свой фундамент».
Слова Гэ Е казались великодушными, но его поднятые брови и сердитый взгляд говорили: «Почему бы тебе не поблагодарить меня за то, что я тебя не убил?»
Как молодой человек, недавно пришедший в трансцендентный мир, Цзян Ван был очень тактичен и сотрудничал, спросив: «Могу ли я спросить, Мастер Гэ, откуда родом ваш учитель?»
«Увы», — вздохнул Гэ Е. «Я не хотел снова упоминать своего учителя. Это источник моей глубокой скорби». Когда я вступил в секту бессмертных Цинму, я был примерно твоего возраста. Так полон амбиций! Но, к сожалению…»
«Кхм», — неловко перебил Цзян Ван: «Что такое секта бессмертных Цинму?»
«Ты даже не знаешь секту бессмертных Цинму?» Гэ Е презрительно взглянул на Цзян Вана. «Увы, ты слишком молод, поэтому просто невежественен. Ты же должен знать о долине Дунван, верно?»
«Я слышал о ней. Может быть…»
«Да!» — уверенно ответил Гэ Е. «Секта бессмертных Цинму — это дочерняя секта долины Дунван!»
Цзян Ван чуть не подавился.
Долина Дунван, известная медицинская школа, расположена недалеко от государства Ци.
Чун Сюаньшэн упомянул её во всех подробностях, объясняя ему окружающие силы.
В то время казалось, что заклинатели из долины Дунван были связаны с Тайным Царством Тяньфу.
Эта бессмертная школа Цинму так известна, а этот Гэ такой высокомерный.
Он считает это каким-то особенным местом!
Я удивлялся, почему Чун Сюаньшэн не упоминал её раньше, но оказалось, что это всего лишь дочерняя школа Восточной долины Царя.
Как можно описать этот уровень?
Если говорить в перспективе, это эквивалентно даосской академии города Ванцзян.
С нынешней силой Цзян Вана он мог легко победить кого угодно, кроме декана академии и Линь Чжэнжэна.
Даже Линь Чжэнжэн, чьи меридианы Дао уже достигли… пик, возможно, не совсем бессилен.
«Как гром… пронзающий мои уши», — выдавил Цзян Ван.
«Мы все теперь долго будем жить вместе», — в нужный момент сказал управляющий Ху. «Господин Дугу, могу я вам предоставить жильё? Оно немного тесновато, но зато с собственным входом и двориком, хорошо?»
«Любое место подойдёт, я не слишком придирчив. И раз уж вы такой старый, не называйте меня господином. Мне это не по зубам. Просто зовите меня Ань». Цзян Ван добавил с улыбкой: «В конце концов, вы родственник вождя Ху, не так ли? Вы человек с положением».
«Эй! Ань! «Подожди здесь немного», — радостно крикнул управляющий Ху, чувствуя, что его статус признан. Он с радостью выбежал и лично перестелил Цзян Вану постель.
Конечно, построить новое жильё для Цзян Ван было невозможно.
Как-то так получилось, что небольшой дворик, оставленный монахом, удалившимся ранее, можно было использовать, немного прибравшись.
Когда управляющий Ху ушёл далеко, Гэ Е внезапно спросил: «Почему вы так вежливы с таким смертным?
Как мы, заклинатели, можем дружить с такими подлыми людьми?»
Цзян Вандин ненавидел людей, которые, несмотря на свои скромные способности, считали себя исключительными и относились ко всем живым существам, как к муравьям.
Поначалу он просто считал старика бестактным и любил хвастаться, в основном ради развлечения, но теперь в нём вспыхнуло искреннее отвращение.
Он не подал виду, просто нашёл стул и сел.
