Глава 133: Ты спрашиваешь о возвращении, но даты нет
Уезд Дайшань, город Цзюцзян.
Редактируется Читателями!
Весь город представляет собой обширные охотничьи угодья.
Город Цзюцзян — единственный город во всём королевстве Чжуан, где нет официальных дорог.
Это охотничьи угодья для свирепых зверей, их крупнейшее логово.
Город Цзюцзян, вместе с его посёлками и деревнями, — военный лагерь.
В городе Цзюцзян нет мирных жителей, только воины.
В этом городе нет официальных дорог, нет так называемых безопасных мест.
Но где воины, там безопасность.
Дороги, по которым проходят воины, там безопасность.
Свирепые звери бездумны, но их всё равно преследуют.
Именно там проходит путь отряда «Чёрные доспехи Цзюцзян».
Большинство солдат в уезде Цзюцзян — резервисты.
Настоящих бойцов «Чёрных доспехов Цзюцзян» всего тысяча.
Среди них был Ду Еху, капитан, под командованием пяти человек.
Из-за вакансий их было всего трое.
Конечно, в письме к братьям он сам себя назначил капитаном.
Он считал это неизбежным, поэтому не преувеличивал.
Где-то в военном лагере Ду Еху, весь в крови, вошёл в палатку.
«Эй, эй, эй, почему ты здесь весь в крови?»
— спросил кто-то внутри палатки. «Ничего страшного, это просто кровь свирепого зверя».
Ду Еху небрежно вытер лицо и сказал: «Капитан, уже конец года, поэтому я беру отпуск.
Хочу провести Новый год с семьёй!» «Этот капитан беспокоится о тебе? Я боюсь, что ты испачкаешь мою палатку!»
Капитан со шрамом на лице выругался, но его рука быстро нацарапала несколько слов, прежде чем протянуть табличку: «Ты никогда не отдыхал, так что заслуживаешь долгого отпуска».
«О, это не так», — небрежно спросил он. «Я помню, ты тоже был сиротой?»
В Цзюцзян Сюаньцзя полно бездомных. Как сказал городской голова Цзюцзяна: «Если бы у ребёнка были родители дома или если бы родители были более понимающими, они бы не позволили ему прийти сюда искать смерти».
Цзюцзян Сюаньцзя никогда не чурался жизни и смерти, поэтому это заявление не было особенно чувствительным. «Смотря что сказать», — небрежно ответил Ду Еху.
«У меня нет родителей, но есть братья и сёстры. Все они ждут меня дома, с нетерпением ожидая моего прибытия! Ты когда-нибудь получал образование?»
«Ты единственный, кто когда-либо получал образование!»
Ду Еху пригнулся, чтобы избежать пощёчины, и со смехом выскочил из палатки.
…
…
Город Фэнлинь, городской караульный пост.
Когда трещина достигла этого места, многие солдаты тренировались.
Вэй Янь сразу заметил, что по мере расширения трещины между небом и землёй образовался туман.
Он был слишком хорошо знаком с этим туманом!
События в Сяолинье никогда не сотрутся из его памяти.
«Эта катастрофа не ограничивается одним городом или посёлком, она охватывает всю городскую территорию.
Она может даже затронуть весь уезд!»
— сказал Вэй Янь Чжао Лану.
Не сомневаясь в своих суждениях, он тут же вскочил на платформу, направив свою энергию Дао, и крикнул: «Всем городским стражам, слушайте!
Забудьте обо всём, игнорируйте всё! Немедленно отступайте из города! Все выжившие…»
Бац!
«К чёрту!»
Толстая нога сбила его с платформы. Командир городской стражи, известный как Фан Да Хуцзы, вскочил на платформу, ругаясь.
Будучи верховным главнокомандующим всей городской стражи Кленового леса, он без колебаний отдал приказ: «Это чрезвычайная ситуация. Я больше ничего не скажу.
Всем городским стражам, слушайте! Немедленно разбейтесь на небольшие группы, сосредоточьтесь вокруг города Кленового леса и обыщите весь город. Мы должны как можно быстрее найти источник катастрофы! Это опасно, но я требую ваших жизней! Спасите свою родину ценой своих жизней! Скажите, вы боитесь?»
Бум! Грохот!
Среди оглушительного грохота катастрофы голоса всего человечества звучали громче, чем треск земли. «Не боюсь!»
«Не боюсь!»
«Не боюсь!»
Фан Да Хуцзы махнул рукой: «Шевели!»
Войсковая колонна с грохотом рассеялась.
Вэй Янь сердито посмотрел на него: «Это бессмысленная жертва!
Господин Фан, вы посылаете наших людей напрасно умирать!»
«Посылаете нас на смерть, это точно. Напрасно или нет – неизвестно».
Фан Да Хуцзы презрительно посмотрел на него и выбрал направление. «Если боишься смерти, убирайся! Не тяни за собой моих солдат!»
Весь гарнизон городской стражи был рассеян в рекордные сроки.
Из одного генерала, двух генерал-лейтенантов и пяти заместителей генерала городской стражи Фэнлинь, за исключением Вэй Яня, который остался на месте, и Чжао Лана, который ещё не двинулся с места, остальные возглавили атаку.
Все знали, что у этого внезапного стихийного бедствия должен быть источник, и все понимали, насколько опасно искать его в нём.
В такой ситуации, даже если отчаянно попытаться бежать, спастись не получится, не говоря уже о том, чтобы идти против потока беженцев и встретить опасность лицом к лицу.
Никто не был глупцом.
Но почти все солдаты сделали самый глупый выбор.
Они направились в самое опасное место.
Вэй Янь смотрел, как фигуры исчезают из виду, онемев.
Он повернулся к Чжао Лану, но Чжао Лан лишь похлопал его по плечу и, не сказав ни слова, ушёл.
Он не понял.
Он отнюдь не был трусом.
Но была ли такая бессмысленная жертва действительно необходима?
Это был тот же туман.
В тот раз город Сяолинь был разрушен до основания, и даже личное присутствие Вэй Цюйцзи оказалось бесполезным.
Теперь, когда ситуация охватила весь город Фэнлинь, кто может спасти положение?
Если только двор Чжуан не подготовился заранее, но, будучи высокопоставленным членом городской стражи, он знал, что таких планов нет.
Фан Да Хуцзы, Чжао Лан и другие знали это.
Но почему они всё же совершили такую глупость и утащили за собой всю городскую стражу?
Разве сохранение как можно большего количества людей перед лицом отчаяния не является самым важным делом генерала?
Но на этот раз даже Чжао Лан исчез.
Никто не мог дать ему ответа.
Он стоял один в заброшенном городском гарнизоне, точно так же, как в пятилетнем возрасте, оставленный один в глуши.
В том году его мать умерла, защищая его.
Тело лежало перед ним.
А его отец, Вэй Цюйцзи, лишь взглянул на него, прежде чем промчаться мимо.
У Вэй Цюйцзи было бесчисленное множество достижений, и он оставил позади бесчисленное множество людей.
…
Бац!
Внезапный взрыв напугал Вэй Яня, и без того мятежное настроение его было ошеломлено.
Чья-то фигура пронеслась перед ним на бешеной скорости, рухнув на платформу, хлеща кровью.
Это был Фань Да Хуцзы, который только что ушёл.
Увидев это, Вэй Янь мгновенно понял.
Эта катастрофа, охватившая весь Город Кленового Леса, была лишь первой.
Эта сила, годами скрывавшаяся в тени, – нет, теперь её можно было напрямую опознать как Секту Белой Кости.
Секта Белой Кости систематически и преднамеренно убивала организаторов Города Кленового Леса. Их намерение было ясным: лишить Кленовый Лес возможности обороняться.
И если Фан Да Хуцзы, эксперт Царства Парящего Дракона высшего уровня, был так повержен, насколько же сильнее мог быть его противник?
«К чёрту тебя!» Фан Да Хуцзы вскочил, кровь всё ещё хлестала из его рта, но он без колебаний ответил: «Злой еретик, иди и умри!»
Появились три фигуры в зодиакальных костяных масках и чёрных мантиях, каждая из которых использовала свою тактику, чтобы окружить Фан Да Хуцзы.
И их аура… три эксперта Царства Парящего Дракона высшего уровня!
Вжух!
Вспышка золотого света сверкнула, и Вэй Янь взмахнул ножом.
Три фигуры в чёрных мантиях мгновенно рассеялись, и фрагмент их разорванных мантий упал вниз.
Хотя разорваны были только мантии, строй троицы был нарушен.
«Ищут смерти!»
Одна из фигур в чёрных мантиях, на маске которой был изображён скелет змеи, повернулась к Вэй Яню. Голос был женским.
Голос был пронзительным.
Могучая рука раскрылась, и из её ладони вырвалось бесчисленное множество мерзких кровавых змей, кусающих Вэй Яня.
Среди кровавых змей внезапно появилась серебряная.
Быстрый снег скользил, словно серебряная молния и прозрачный иней, рассекая атакующих кровавых змей.
Главная фигура в чёрном одеянии, в маске из крысиной кости, подошла к тяжело раненому Фан Да Хуцзы и сказала: «Предоставьте это мне. Одиннадцать, помогите Шээр справиться с ним как можно скорее».
Человек в маске из собачьей кости ничего не сказал, повернулся и прыгнул.
Из-за него нахлынули бесчисленные злобные собачьи духи.
Гав-гав-гав!
Рёв, рык, рык!
Клыки и когти обнажились, разрывая Вэй Яня.
Каменная стена безмолвно преградила путь человеку в маске из собачьей кости.
Но Чжао Лан, услышав шум, тут же бросился назад.
Едва приземлившись, он завершил жест рукой, и тут же поднялся ветер, и вспыхнул огонь.
Ветер подул яростно, и пламя превратилось в море ада.
«Твой противник — я!» — заявил генерал-лейтенант Чжао.
Хм, Хуан Чжань из Dragon Suite не в сети. Спасибо, читатель Е Сонсон, за подсказку о персонаже.
Итак, он жалуется, но номер подсказки — 233. Что это значит? Спасибо, Е Сонсон, за подсказку о персонаже от имени Ань Аня!
