Глава 108: Без сердца, без крыльев
Цзян Ван и его товарищи много пили, намеренно контролируя свою энергию Дао, чтобы напиться. После сумбурной беседы они не смогли решить никаких практических вопросов.
Редактируется Читателями!
На следующий день они даже не могли вспомнить, о чём говорили, кроме смутного ощущения, что все прокляли Ду Еху.
Но всем стало гораздо легче.
По совпадению, человек, доставивший письмо Ду Еху, прибыл в Город Кленового Леса на следующий день, сразу после того, как они прокляли его накануне вечером.
Это была своего рода телепатическая связь.
Посыльным оказался недалекий солдат, который сначала отправился в даосский храм, чтобы найти Лин Хэ.
Сначала Лин Хэ почувствовал холодок в сердце, увидев человека, но не письмо, и чуть не расплакался. Позже он понял, что солдат нес устное послание.
Речь не шла ни о каком облегчении или утешении.
Однако собеседник заявил, что послание можно передать только в присутствии всех троих.
Лин Хэ ничего не оставалось, как взять посланника с собой и побежать поднимать двух похмельных парней, которые наконец встретились в доме Цзян Вана.
«Ладно? Читай! Какое послание? Ты так замысловато всё приукрашиваешь!» — Чжао Жучэн зевнул и нетерпеливо спросил, быстро проговаривая слова.
Он всегда был ворчливым, когда просыпался, и теперь его обида на Ду Еху переполняла его.
Тан Дунь отвёз Цзян Аньань в школу, пока Цзян Ван медленно направлял тонкую струйку воды, чтобы почистить ему зубы.
Посланник взглянул на него и прошептал: «Мастер Ду сказал, чтобы вы трое вели себя прилично».
«Как вы смеете! Я не стану вас слушать!» — разозлился Чжао Жучэн, разворачиваясь, чтобы уйти.
Лин Хэ схватил его, словно миротворец: «Послушайте, какая слоновая кость лезет из собачьей пасти. Еще не поздно уйти».
«Пых, кхм-кхм-кхм!» Цзян Ван поперхнулся водой.
Даже такой простой человек, как Лин Хэ, не смог сдержать усмешки, что показывало, насколько неподобающим было поведение Ду Еху.
Заинтригованный, он даже не стал чистить зубы. Он просто призвал три стула, поставил их во дворе и сел посередине.
Лин Хэ потянул Чжао Жучэна за собой и присоединился к нему.
«Хорошо, мы вежливы. Идите».
Чжао Жучэн возмущался: «Почему он просто не мог написать письмо? Зачем ему нужно было посылать кого-то в такую даль? Повышение? Зуд в горле?»
Солдат робко ответил: «Мастер Ду сказал, что писать письма недостаточно; есть чувства, которые словами не выразить. Он настоял, чтобы я сбегал и убедился, что его послание донесено идеально».
«Не умеешь читать, значит, не умеешь! Чем ты хвастаешься…»
«Ладно, ладно, ладно, продолжай». Цзян Ван быстро перебил Чжао Жучэна, позволив солдату продолжить.
Солдат дважды прочистил горло, а затем, подражая голосу Ду Еху, хрипло заявил: «Слушай, брат Ху! Брат Ху открыл путь Чунмай Ци и Крови и достиг Совершенной Малой Циркуляции! Цзюцзян Сюаньцзя двадцать лет не видел такого гения, как я! Брат Ху уже капитан, всего на ползвания ниже того парня, Чжао Лана. Но Цзюцзян Сюаньцзя на два, три, а то и на четыре порядка сильнее стражи города Фэнлинь. Посчитайте сами!»
В этот момент солдат протянул руку и осторожно коснулся головы Чжао Жучэна.
Прежде чем Чжао Жучэн успел рассердиться, он быстро объяснил: «Мастер Тигр велел мне погладить тебя по голове, когда я дойду до этого».
Конечно, он не осмелился произнести точные слова Ду Еху: «Дай этому красавчику подзатыльник». «Жучэн, я не беспокоюсь об этих двоих. Это ты, такой лентяй, проигрываешь своему брату Тигру. Что же нам делать?»
Солдат продолжил передразнивать: «Ладно, если я скажу слишком много, ты не запомнишь. Вот и всё. О, моя сестра Ань Ань, должно быть, ужасно по мне скучает. Передай ей, чтобы не скучала так сильно. Братец Тигр вернётся домой в канун Нового года! Принеси ей подарок! Вот и всё!»
Солдат закончил декламировать и облегчённо вздохнул.
На его лице было написано: «Я не пропустил ни слова. Ну же, хвалите меня!»
Цзян Ван и остальные переглянулись, каждый увидел в глазах другого слово «глупый».
Чжао Жучэн слегка кашлянул и спросил солдата: «Как тебя зовут?»
Солдат громко ответил: «Меня зовут Чжао Эртин! Я солдат под началом Мастера Ду! Я случайно был дома, навещал родителей, и Мастер Ду попросил меня передать послание!»
«Итак, сколько солдат у Мастера Ду под вашим командованием?»
«Трое…» Чжао Эртин вздрогнул. «Мастер Ду не позволяет мне сказать!»
«Похоже, их всего трое». Чжао Жучэн потёр подбородок. «Хорошо, ты хорошо себя проявил. Ты опытный лакей. Будь осторожен на обратном пути».
Линхэ проявил щедрость и даже предложил оставить его на ужин.
Но Чжао Эртин, поняв, что проболтался, сбежал.
К концу дня, похоже, дела у Ду Лао Ху в Цзюцзяне шли хорошо. Хотя формат его «письма» немного раздражал, все почувствовали облегчение.
Линхэ встал и вернулся в даосский храм, чтобы заняться практикой.
Его фундамент был завершён, и теперь он пытался построить свой собственный Малый Чжоутянь.
Чжао Жучэн зевнул, направляясь в спальню: «Третий брат, я собираюсь вздремнуть в твоей постели».
…
…
В тёмной пещере царила ужасающая картина.
Трупы лежали в беспорядке, а запах крови был невыносимым.
Запах пронзал сердце, волосы вставали дыбом, а кожа головы покалывала.
Фан Хэлин упал на колени, моля о пощаде: «Пожалуйста, пощадите мою жизнь! Я могу быть вам полезен, очень полезен!»
На этот раз он и его товарищи-даосы охотились за двумя злобными культистами, сеявшими хаос среди горожан. Поначалу всё шло гладко, но, продвинувшись дальше, они поняли, что это ловушка.
Они попались.
Смерть настигла их почти сразу же после контакта. Он быстро увидел возможность и тут же опустился на колени, моля о пощаде, что позволило ему ненадолго задержаться.
Его окружили тени, но никто не разговаривал, все холодно смотрели на него.
Тело Фанг Хэлинга тряслось, как решето, постоянно разбрасывая щепки: «Кто бы ты ни был, что бы ты ни хотел сделать, я помогу тебе! Я законный наследник семьи Фанг в Городе Кленового Леса. Последнее слово во всей семье Фанг — за моим отцом!»
«Что?»
Услышав этот голос, Фанг Хэлинг увидел перед собой на камне фигуру, сидящую к нему спиной.
Он обернулся, и маска, похожая на череп, на его лице излучала слабое бледное свечение.
В полумраке пещеры его глаза, лишь сверкающие, выглядели особенно устрашающе.
«Что ты ещё умеешь?» — спросила фигура в маске.
«Я, я, я дружу со многими гениями в даосской академии! Чжан Линьчуань! Чжан Линьчуань — мой названый брат! Он тоже из одной из трёх главных семей, и у нас хорошие отношения!» Фан Хэлин ломал голову, быстро находя себе фишки.
Ему показалось, что он услышал смех человека в маске, но он не был уверен.
«Что ещё?»
«И Шэнь Наньци! Пятый в списке даосских заслуг города Фэнлинь, он всегда брал меня на задания!»
«Ты знаешь Чжу Вэйво?»
«Я встречал его, встречал!» Фан Хэлин не был глупцом. Он понимал, что ложь, которая сейчас легко раскроется, лишит его последнего шанса на выживание.
Поэтому он сказал: «Я только что встретил его, но такого человека, как Старший Брат Чжу, невозможно контролировать. Я послушный и готовый к сотрудничеству! А он уже ушёл в Синьянь!»
Человек в костяной маске молчал, а затем внезапно спросил: «Вы можете принять решение за семью Фан?»
Фан Хэлин на мгновение замер, прежде чем тут же воскликнуть: «Да! Да! Конечно! Я единственный сын твоего отца!»
«Очень хорошо», — сказал человек в маске.
Затем кто-то шагнул вперёд и сунул Фан Хэлину в рот белый предмет.
Фан Хэлин проглотил его без колебаний.
«Я свяжусь с вами, если что-нибудь случится», — сказал человек в маске, вставая и направляясь обратно в пещеру.
Только когда все вокруг исчезли, Фан Хэлин наконец убедился, что выжил!
После долгого-долгого молчания он наконец вышел из тёмной пещеры, один, и снова увидел дневной свет.
Он оперся на слабые колени и сделал два глубоких вдоха.
Затем он направился в сторону города Мейпл-Форест.
Спасибо книжным друзьям У Цинханю, 20191205210204623, Ичжи Цянцзы и 20191010084614452 за их пожертвования! Кроме того, книжный друг Чжао Эртин, участник массовки, тоже онлайн.
Он всё ещё жив.
