
Однажды внезапно появился поразительно красивый мужчина и встретил мою сестру. По мере того, как они проводили всё больше времени вместе, внимание и привязанность сестры, казалось, переключились на него. Она чувствовала, что потеряла самое дорогое в мире, и возненавидела его. Позже она поспорила с ним, сказав, чтобы он убирался прочь и бросил её.
Однако он насмехался над ней за слабость, а затем продемонстрировал свою невероятную силу и дал ей шанс, отправив её на другое звёздное небо, позволив ей познать другой мир. Он сказал ей подождать, пока она не превзойдёт его, прежде чем она сможет сказать что-либо о том, чтобы уйти.
Редактируется Читателями!
Так он получил некоторые возможности и усердно работал в этом мире.
По-настоящему повзрослев и избавившись от своей одержимости, он смог увидеть отношения между ней и этим мужчиной более сбалансированно. Он наконец понял, что ему следует делать, но не смог защитить свою чистую и добрую сестру.
Теперь, увидев сестру в целости и сохранности, он всё ещё испытывал огромную боль и сожаление. Если бы не его отъезд, сестра не покинула бы лазурное море на его поиски, не покинула бы родной город, не столкнулась бы с этой катастрофой и не страдала бы так сильно…
Бай Чжу стоял снаружи прозрачного пузыря, наблюдая, как Руошуй нежно гладит голову Гаогуаня и что-то нежно шепчет. Он неловко коснулся его носа.
Он слишком хорошо знал, что именно он был причиной всех этих несчастий.
Будучи дочерью моря, Руошуй не хотела покидать лазурное море. Она была самой благородной принцессой этого моря. Древняя легенда её народа гласила, что если она покинет море, то превратится в пену и умрёт.
Но у него были незаконченные дела. Из корыстных побуждений, чтобы увести эту женщину, он обманом использовал её брата в качестве приманки, и таким образом, его желание исполнилось, и он увез её из родного города.
Он не был лишён подозрений. Чтобы внедрить надёжную фигуру рядом с Цинчжу, он прибегнул к ещё более гнусным действиям. Пока Жошуй держал Гао Гуаня под контролем, он тайно разработал план, как подтолкнуть его к Цинчжу. Не только Цинчжу, но и сам Гао Гуань, вероятно, не подозревал, что именно он стоял за этой интригой.
Чтобы не дать Жошую узнать Гао Гуаня и раскрыть его недостатки, он использовал оправдания вроде «Я не хочу причинять вред Гао Гуаню», чтобы держать Жошуя под контролем.
Его эгоизм в конечном итоге втянул Жошуя в клубок скандалов.
Он полагал, что присутствие Гао Гуаня рядом с Цинчжу станет буфером от любых непредвиденных обстоятельств. Он верил, что, уничтожив семью Сяхоу и отомстив за своего господина, он сможет без сожалений уйти с Жошуем. Однако он не ожидал, что кто-то проявит крайнюю осторожность в обращении с ним, даже утаив секреты Гао Гуаня, что в конечном итоге привело к печальным последствиям.
Тем не менее, Гао Гуань, эта шахматная фигура, стоявшая рядом с Цинчжу, в конечном итоге сыграла важную роль.
Наблюдая за воссоединением брата и сестры, лорд Бай не стал прерывать их. Он подошёл к подоконнику и посмотрел на бескрайнее звёздное небо, надеясь, что всё закончится, и женщина обретёт покой.
К счастью, он наконец спас эту женщину, не дав ей подтвердить древнюю легенду и раствориться в воздухе.
За окном ярко сияли звёзды, но перед глазами, погруженного в раздумья, лорд Бай видел прошлое: любовь и ненависть, добро и зло, переплетения любви и ненависти, кровавые бури. Перед его глазами проносились картины. Возможно, только пережив это, можно отпустить; как можно отпустить, не испытав?
В Императорском саду, обычно мирном Зелёном Центральном саду, стало довольно многолюдно.
Бабушка Зелёная укрыла там бесчисленных красавиц из гарема Небесного Дворца.
С другой стороны, услышав новость о поражении Цин и Фо, эти красавицы внезапно стали похожи на испуганных птиц, напуганных и постоянно пребывающих в состоянии паники.
Будучи женщинами правителя Цин, они гадали, какая жестокая судьба их ждёт.
Некоторые, как Гуанлин Гун и Тэнфэй, изначально считали себя неуязвимыми и присоединились к Ню Юдэ. Они были своими людьми, рекомендованными во дворец Ню Юдэ. Услышав новость о поражении Цин и Фо, они немедленно присягнули своим хозяевам, веря, что те их спасут.
Однако ответы, которые они получали, были в основном расплывчатыми, что приводило их в уныние.
Некоторые из этих женщин, хотя и понимали, объясняли, что с объединением империи и властью Ню Юдэ правила, награды и наказания всё ещё не определены. Одна прихоть Ню Юдэ могла определить судьбу целого клана. В то время, когда решался вопрос о восхождении или нисхождении, никто из сильных мира сего не хотел связываться с Цин Чжу и давать ему рычаги влияния. Они были слишком заняты тем, чтобы дистанцироваться от него, чтобы даже искать неприятностей.
Говоря прямо, они были брошены.
В этот момент эти ослепительные красавицы были по-настоящему напуганы и дрожащими руками цеплялись за защиту бабушки Лу.
Никто из них не ожидал, что эта неприметная старушка, ухаживающая за цветами и растениями, станет их последним оплотом.
Конечно, были и бесстрашные наложницы, которых рекомендовал во дворец Мяо И.
Сад Луян уже окружили люди Ню Юдэ, но, как правило, они с опаской относились к отношениям бабушки Лу и Фэйхуна и не осмеливались действовать опрометчиво.
Но в саду было так много ослепительных красавиц, среди которых не было ни одной обычной, редкой в мире. Стражники снаружи непременно захотят взглянуть хотя бы одним глазком, и как они могли удержаться от чего-либо, кроме как навредить им?
Один вошёл под видом инспектора, другой – под видом другого.
Генерал по имени Шэнь во главе дюжины своих людей важно вошёл в сад Луян. Оглядевшись, они увидели только служанок, занятых домашними делами, но не наложниц правителя Цин. Он подумал: «Где они? Куда они все делись?»
Опасаясь преследования, стражники спрятались. Опираясь на трость, появилась бабушка Грин.
Поклонившись, она спросила: «Генерал, каковы ваши приказы?»
Генерал Шэнь равнодушно ответил: «Где эти осуждённые женщины в Небесном Дворце? Они сбежали?»
Бабушка Грин вздохнула: «Их снаружи усиленно охраняют. Как им сбежать? Все они размышляют о своих поступках». Генерал Шэнь сказал: «Вызовите их. Мне нужно кое-что проверить».
Бабушка Грин почувствовала себя беспомощной перед лицом такого нарушителя спокойствия. С некоторыми делами влиятельным особам справиться проще, но те, кто пониже, более безжалостны. Если у них есть уважительная причина, им нельзя отказать. У неё не было другого выбора, кроме как вызвать нескольких осуждённых наложниц из соседнего домика на дереве.
Она тайно приказала феям внизу вызвать их, и одна из них быстро ушла.
Прибыли пять великолепных наложниц, выглядевших напуганными. Они стояли в ряд, опустив головы, и молчали.
«Поднимите головы», — холодно сказал генерал Шэнь.
Пять наложниц медленно подняли головы, чувствуя себя униженными. Раньше простой генерал никогда бы не осмелился заговорить с ними так.
Взгляд генерала Шэня мгновенно остановился на той, что была слева. Её красота и фигура были поистине пленительны. Он осмотрел её спереди, затем сзади. Словно не удовлетворившись одним лишь видом, он внезапно протянул руку и ущипнул её за ягодицы.
«А!» — вскрикнула наложница, быстро уклоняясь, отчего зеваки разразились смехом и жаждали сделать что-то ещё.
«Бац!» — Бабушка Грин ударила тростью по земле.
«Генерал, не заходите слишком далеко».
В этот момент наложница по имени Чан Цзюань, ведомая феей, поспешила к ней и крикнула: «Что происходит?»
Генерал Шэнь взглянул на её наряд и увидел, что она тоже дворцовая наложница. Его это тут же развеселило и поддразнило: «Чего вы так нетерпеливы, прекрасная госпожа? Боюсь, быть вдовой — тяжко». Он протянул руку, чтобы коснуться лица Чан Цзюань. Чан Цзюань не дрогнула и не увернулась, спокойно сказав: «Я выполняю поручение лорда Сюй Танграна.
Посмотрим, кто осмелится меня тронуть!»
Протянутая рука генерала Шэня застыла в воздухе, а затем медленно опустилась, словно встревоженная. Сюй Тангрань был известной фигурой среди приближенных Мяо И, а тот, как известно, был отъявленным негодяем, которого он не мог позволить себе оскорбить. Он махнул рукой, сказав: «Не твоё дело. Уйди с дороги».
Он указал на наложницу, которую недавно слегка приставал: «Уведи её. Мне нужно кое о чём спросить!»
Двое его людей бросились вперёд, схватили наложницу за руки и потащили её прочь. Испугавшись, она обернулась и взмолилась: «Свекровь, помоги мне!»
Чан Цзюань увернулся и остановил его. «О чём здесь нельзя спрашивать? Зачем ты меня увозишь? Мне кажется, у тебя есть скрытые мотивы. Думаешь, я сейчас расскажу правителю Сю и попрошу его доложить Его Величеству?» На лице генерала Шэня промелькнуло свирепое выражение, и он презрительно усмехнулся: «Бесстыдная сука, кем ты себя возомнила? Давай, подавайте в суд! И кстати, передайте лорду Сю, что моя жена и сын погибли, сражаясь за Его Величество, оставив Его Величество без сына или внука. Неужели я не могу найти женщину, которая продолжила бы род? Кого я оскорбил?» Он ударил себя в грудь и закричал: «Уведите её!»
Чан Цзюань онемел, онемел. Они уже собирались силой увести наложницу, как из-за деревьев неподалёку раздался тонкий крик: «Стой!»
Все оглянулись и увидели группу людей, выходивших из переулка. Бабушка Лу вздохнула с облегчением, увидев их.
Прибыл Фэй Хун в сопровождении бывшего короля Сина и отряда личных солдат Мяо И. Бабушка Лу умоляла Фэй Хуна отдать её, как и Мяо И, но Мяо И, похоже, была совершенно равнодушна.
Мяо И действительно закрывала глаза. Как сказал генерал Шэнь, многие семьи погибли, сражаясь за них, как и доблестные генералы.
Что плохого в том, чтобы просить осуждённую женщину о награде за её красоту?
Это не было преследованием хорошей семьи или чем-то, противоречащим воле небес! У Зелёного Лорда было так много красавиц в гареме, и он никак не мог оставить их всех. Он не мог просто раздать их в качестве награды.
Он мог только закрыть глаза.
Он мог разобраться с этим незначительным вопросом в будущем. Но Бабушка Грин сдерживалась, усложняя ему задачу. Бабушка Грин была слишком наивной для него. Неужели она ожидала, что он будет защищать этих женщин ради Зелёного Лорда?
Бабушка Грин отказывалась сдаваться, зная, что её репутация долго не продержится.
Если она будет тянуть ещё немного, это приведёт лишь к беде. Поэтому она донимала Фэйхун, вынуждая её обратиться за помощью к Мяо И. Фэйхун был прав.
Бабушка Грин, в каком-то смысле, очень помогла Мяо И. Более того, Фэйхун редко просил о помощи все эти годы. Мяо И мог лишь сказать, что не препятствует Фэйхун приходить, но всё равно не смягчился.
Как он и сказал, рано или поздно с этими женщинами придётся разобраться. Он не мог помогать Зелёному Лорду защищать их вечно. Это было бы бессмысленно.
Генерал Шэнь не узнал Фэйхун, но, судя по её присутствию – в окружении свиты бессмертных и в сопровождении нескольких генералов в красных доспехах – он понял, что она особенная.
Его высокомерие тут же утихло, и он подбежал к ней, чтобы поприветствовать её и спросить дорогу.
Фэйхун проигнорировал его, подойдя прямо к Бабушке Грин и поклонившись: «Крёстная!» При этих словах генерал Шэнь почувствовал укол вины. Он знал, что пришла любимая наложница Мяо И, Фэйхун. Если он спровоцирует эту женщину, его начальник не сможет ему помешать. Как он мог игриво запугивать императорских женщин?
Легким жестом руки за спину его люди тут же отпустили захваченную наложницу, и группа тихонько ускользнула, склонив головы.