Глава 1246: Хорошо, можно постучать в вашу дверь? (Добавлено обновление)
Юнь Лин, опасаясь, что она испугается, мягко дала ей указания.
Редактируется Читателями!
Му Цюшэн на мгновение замешкался, затем кивнул: «Хорошо».
С дымящейся миской лапши вонтон она медленно подошла к противоположной двери.
Наконец,
под ободряющим и выжидающим взглядом Юнь Лин,
она нервно вошла.
В комнате действительно было темно и холодно.
В воздухе витал резкий запах сырости, отчего стало особенно жутко.
Привыкнув к темноте, Му Цюшэн медленно вошла в спальню.
Дверь спальни тоже была приоткрыта, не до конца.
Обстановка в комнате была простой.
У стены стоял большой шкаф, а посередине – односпальная кровать и письменный стол.
В комнате было слишком темно, и Му Цюшэн долго стояла там, прежде чем привыкнуть к обстановке.
В шкафу было тихо, его дверцы плотно закрыты, и не было слышно ни звука.
Если бы Юнь Лин не сказала ей, что в шкафу будет Юньцзэ, Му Цюшэн никогда бы не подумала, что там прячется взрослый мужчина.
Шкаф был большим, но даже для взрослого человека там оставалось немного места.
Так этот человек всё это время съежился?
Му Цюшэн осторожно поставила большую миску, встала перед шкафом и поджала губы.
Через несколько секунд
она неуверенно постучала в дверцу шкафа и прошептала:
«Азе?»
В шкафу на мгновение воцарилась тишина.
В следующую секунду
раздался громкий стук, словно что-то ударило по шкафу, и он снова задрожал.
Человек внутри, словно испуганный лось, крепко дернул дверь, удерживая её, словно чего-то боясь.
Четыре угла шкафа казались неустойчивыми и шаткими.
Низкий, жуткий звук раздался снова, несколько пугая в кромешной тьме комнаты.
В шкафу
сморщенный человек отчаянно дергал дверь, его глаза были остекленевшими от страха, плечи дрожали.
Под растрепанными волосами
его сухие губы яростно дрожали, тело напряглось в оборонительной, атакующей стойке.
Костяшки его пальцев побелели, когда он дергал дверь, напрягаясь почти до предела.
Му Цюшэн стояла снаружи, глядя на шкаф, и её мысли снова напомнили сцену из «Тёмной комнаты».
Она нерешительно уставилась на шкаф.
У двери спальни
Юнь Лин ободряюще махнула ей рукой, побуждая продолжать.
Му Цюшэн поджала губы и осторожно потянула за дверную раму.
Преимущество нахождения снаружи шкафа заключалось в том,
что ей нужно было лишь слегка потянуть, и дверь открылась бы.
«Азе, я приготовила тебе миску лапши вонтон. Хорошо?» – тихо проговорила она, нарочито тихо.
Как только она закончила говорить, дверца шкафа с лёгким усилием распахнулась.
В одно мгновение свет от экрана компьютера в шкафу осветил стоявшего рядом с ним невероятно худого мужчину.
Выступающие скулы, бледные, впалые щёки. Под длинными спутанными волосами его запавшие глаза застыли, словно у трупа, неподвижные и безмолвные.
Он напрягся, практически съежившись в углу. Его костлявые руки тут же закрыли лицо, и он дрожащим взглядом уставился на неё, словно пытаясь избежать её взгляда.
Му Цюшэн замер.
Мужчина, закрыв лицо руками, отчаянно дергал дверь, словно пытаясь её закрыть. Странный всхлип нарастал, словно его переполняли эмоции.
Юнь Лин, стоявшей у двери спальни, вдруг захотелось ворваться.
Но она знала,
что на этот раз это может быть шанс.
Юньцзе никогда не произносил слово «голод»,
но на этот раз он сказал его маленькой девочке.
