Глава 1056: Я выйду за тебя замуж
Вдали лишь молчаливая, крепкая фигура продолжала пахать и полоть, не останавливаясь.
Редактируется Читателями!
Эта одинокая фигура, необъяснимо неуместная по сравнению с людьми, разносившими еду, казалась немного неуместной.
Фу Шэн замерла.
Она слегка нахмурилась, затем притянула к себе женщину и спросила:
«Тётя, кто этот мужчина?»
Она указала на крепкого мужчину вдали.
Женщина взглянула и сказала: «О, вы имеете в виду его? Его зовут Сун Чжао, он немой».
«Немой?»
Фу Шэн был слегка ошеломлён. Женщина, казалось, испытывала к нему некоторое отвращение и обиду.
«Он не только немой, но и неблагодарный».
«Мне было его жаль, и никто не приносил ему еду, поэтому я дала ему паровую булочку. Он не только отказался, но даже не взглянул на неё и бросил на землю».
«Ты думаешь, этот парень психически болен?»
Женщина возмутилась.
Фу Шэн слегка нахмурился. «Он даже не обедает?»
«Никого нет дома. Он живёт с собакой. Разве он должен позволять собаке приносить ему еду?»
Женщина несколько раз рассмеялась, словно рассказывала анекдот.
Но затем она странно посмотрела на неё, с ноткой сарказма.
Что? Тебя к нему тянет?»
Фу Шэн подняла брови. «Разве это не нормально?»
«Даже не думай об этом, девочка. Он психически болен. Ты будешь в невыгодном положении, если выйдешь за него замуж».
Женщина хихикнула.
Фу Шэн промолчал.
Она снова посмотрела на мужчину вдали, крепко сжимая в руках коробку с ланчем.
Поскольку ей нужно было отнести еду матери, Фу Шэн не стала долго задерживаться и быстро ушла.
Вернувшись, она несла пять мясных булочек, завернутых в промасленную бумагу, и пошла по своим следам.
Денег у неё было немного, только на три. Хозяин булочной, приняв её за дочь Цзян Ина, отдал ей кредит. Фу Шэн отнесла булочки и вернулась туда, где была.
К тому времени большинство мужчин в поле уже закончили есть и вернулись к работе.
Женщина в сопровождении ребёнка вернулась с коробкой с ланчем.
Солнце палило нещадно, и мужчины, почти все без рубашек, трудились в поле, обливаясь потом.
Стоя лицом к лёссу, спиной к небу, это было невероятно утомительно.
Фу Шэн, держа в руках зонтик, нашла узкую тропинку и пересекла поле.
Внезапно на поле появилась очаровательная молодая женщина. Мужчины оглянулись.
Увидев, что это женщина из магазина тканей, они не питали никаких дурных намерений и поздоровались с ней.
Фу Шэн вежливо ответила.
Пройдя немного с зонтиком в руке, она наконец добралась до самого укромного поля.
Людей было мало, да и место было довольно пустынным. Высокий мужчина, стоя к ней спиной, молча копал землю.
Он был высок, с загорелой кожей. Его голая грудь была покрыта невероятно мускулистой кожей, а мышцы, играя широкими движениями, выглядели устрашающе.
Фу Шэн опустила зонтик, стараясь не наступить на его участок, и обошла его. Она проворчала, неся мясные булочки, и прошептала: «Сун… Сун Чжао, привет». Мужчина замолчал.
Он с силой воткнул большую мотыгу в грязь.
Его холодные, тёмные глаза пристально смотрели на неё.
Фу Шэн наконец ясно увидела его лицо. Он выглядел очень смуглым.
Сильно загорелым от солнца.
Он был крепким, со зрелым и уравновешенным лицом, глубокими бровями и глубокими глазами.
Однако
по его смуглому лицу тянулся очень длинный шрам,
идущий по диагонали от угла брови к краю челюсти с другой стороны.
Шрам был тёмного цвета и выглядел отвратительно.
