![Спуститесь и позвольте мне войти! Глава 1395: Июньский снег (Часть 1) [С Новым годом] Ранобэ Новелла](https://wuxiaworld.ru/wp-content/uploads/2023/12/Новелла-Back-Off-Let-Me-Come-Оставь-Позволь-это-сделаю-Я.jpg)
2025-02-02
Глава 1395: Июньский снег (Часть 1) [С Новым годом]
Редактируется Читателями!
[Мой господин, даже жизнь коров и лошадей — это тоже жизнь.]
Шэнь Тан изначально отправил У Ю разведать Северо-Восточный континент.
У Ю не хотел этого делать, и в первые несколько дней он постоянно жаловался, часто возражая моему господину: [Ты не можешь просто так эксплуатировать меня до смерти только потому, что я воплощение, а ты — господин… Мы одного корня, почему же ты так рвешься сражаться со мной?]
Шэнь, господин, Тан был завален бесчисленными делами.
Чем больше он слушал, тем больше раздражался: [На что ты жалуешься?
Почему бы тебе просто не вернуться и не поменяться сменами?
Ты каждый день сидишь в офисе, а я выхожу подышать свежим воздухом?
Мне и так хорошо просто подышать свежим воздухом, а ты всё ещё так агрессивен?
Даже несмотря на то, что воплощением был он сам, Шэнь Тан всё равно считал У Ю неблагодарным – если это было вьючное животное, то кем он был?
Худшим из зверей?
[Хватит ворчать, за работу!] Работать было слишком тяжело, и препирательства с самим собой стали для меня ежедневным способом снять стресс.
Шэнь У Ю Тан: […]
Мы почти достигли цели, и я снова передумал.
Тань Тин исчезла, и её местонахождение было неизвестно.
Все ресурсы Центрального Китая были брошены на её поиски, но Юань Лян, используя свои связи в филиале Общества Богов, не добился никаких результатов. Он лишь предположил, что Тань Тин, давно пропавшая без вести, может быть предателем.
У меня была только одна просьба: она нужна мне живой, мёртвой или мёртвой!
[Эй, как мне её найти?]
В чём разница между поиском кого-то и поиском иголки в стоге сена?
Несмотря на жалобы У Ю на то, что он дешёвый вьючный скот, он ни на день не колебался в своих действиях. Мы с У Ю – одно целое.
Чем больше я беспокоюсь о Тань Тин, тем больше волнуется У Ю. Она ехала день и ночь, спеша к тому месту, где Тань Тин видели в последний раз.
Она просто надеялась, что не успеет.
Шэнь Тан подавила тревогу и села в чайном домике, где договорилась встретиться со своим связным. На столе лежали три медные монеты разного размера.
Когда она пила третью большую чашку чая, к ней подошёл носильщик в грубой льняной одежде.
Высокий, с блестящим смуглым лицом, носильщик явно производил впечатление человека, долго работавшего на улице под солнцем.
Он залпом осушил три чашки чая.
Его взгляд встретился с тремя медяками, и он вытер рот.
Носильщик ничего не сказал, просто заплатил и встал.
Шэнь Тан расплатился тремя медяками, взял со стола бамбуковую шляпу и надел её, закрыв большую часть лица вуалью.
Медленно он последовал за носильщиком в извилистый тёмный переулок. Тёмный переулок был тусклым, окружающий пейзаж становился всё более тесным и сырым, а в воздухе витал неприятный запах.
[Это тупик.]
[Зачем ты за мной следишь?]
Внезапно из тёмного переулка раздался хриплый мужской голос, в котором слышалась угроза.
Пока Шэнь Тан не подал тихого сигнала к встрече.
[Солнце и луна висят высоко, вечно яркие.]
Когда он закончил говорить, в тени под его ногами забурлила лужица густой чёрной жидкости.
Жидкость становилась всё больше и больше, постепенно застывая, принимая форму человеческой фигуры. Тень постепенно становилась чётче, и оказалось, что это был носильщик из чайного домика.
Он сложил кулаки чашечкой и сказал: «Горы и реки неподвижны, а четыре сезона ясны».
Этого информатора Ци Шань спас в первые годы изгнания.
Не имея возможности путешествовать с Ци Шанем, он был вынужден оставаться в родном городе, чтобы заработать на жизнь, время от времени посылая ему вести в надежде, что они будут полезны его благодетелю.
Ци Шань убил семерых мастеров всего за несколько лет, и без постоянного места жительства общение между двумя сторонами было затруднено.
Позже, когда Шэнь Тан постепенно укрепился, а Ци Шань начал захватывать власть в ветви, он восстановил связь с Тяофу.
Несмотря на инвалидность и слабость боевой энергии, Тяофу обладал редким даром: способностью временно растворяться в тени.
Именно благодаря этому умению он смог выжить на поле боя, что позволило проходившему мимо Ци Шаню вернуть его к жизни.
Перед уходом Ци Шань дал ему несколько наборов секретных кодов.
Если кто-то приходил с кодами, значит, ему можно было доверять.
Это ожидание длилось больше десяти лет.
Тяофу с беспокойством спросил: «Как дела, благодетель?»
Шэнь Тан: «У тебя есть и жена, и дочь, и ты добиваешься успехов в карьере. Это замечательно».
Су Шан была законной «женой» Ци Шаня, их отношения длились больше десяти лет. Ци Мяо была его приёмной дочерью, и сам он сделал успешную карьеру, достигнув должности министра Центрального секретариата и звания великого наставника.
Разве это может быть плохо?
Брови Тяофу заметно засияли от радости.
«Вот и хорошо, вот и хорошо», — сказал Шэнь Тан.
«Я пришёл спросить тебя кое о чём».
Посланник, пожалуйста, дай указания.
Учитывая несравненную красоту Тань Тина, любой, кто его видел, несомненно, запомнил бы его. Чтобы носильщику было легче её узнать, Шэнь Тан даже скопировал её портрет: «Это несравненная красота на картине».
Шэнь Тан осторожно развернул свиток.
Он с некоторым нетерпением наблюдал за реакцией носильщик.
«Вы видели?
Или хотя бы слышали о таком человеке?»
Носильщик: «…» Поначалу он был полон уверенности, но, увидев портрет, снова спросил Шэнь Тана: «Утренний свет, закат луны?»
Шэнь Тан: «Солнце и луна сияют вместе… освещая вселенную?»
Нужно ли мне перепроверять код, чтобы увидеть картину?
Проверив код, портье посмотрел на картину с неописуемым выражением лица, нахмурив брови, словно собирался раздавить муху.
Он несколько раз внимательно осмотрел её, словно столкнулся с проблемой из прошлого века.
Он оказался в поистине затруднительном положении. Во-первых, он никогда не видел такой неряшливой деревянной фигуры, а во-вторых, не мог удержаться от сравнения её с выражением «несравненная красота».
Он на мгновение заподозрил, что Шэнь Тан – подделка.
Но оба набора кодов совпали.
Может ли это быть подделкой?
[Я никогда раньше не видел такого человека.]
Нормальный человек не стал бы выглядеть так неряшливо…
Шэнь Тан: [Тогда не могли бы вы помочь мне разузнать?
Мне сообщили, что его видели неподалёку.]
Пока он говорил, Шэнь Тан вспомнил ещё одну особенность.
Монограмма Вэньсинь Тань Тина.
Хотя индивидуальная эстетика может различаться, даже описание одной и той же внешности может отличаться, но характеристики монограммы Вэньсинь не должны существенно различаться.
Носильщик: […]
Не уверен, пусть подумает ещё раз.
Носильщик общался с людьми из самых разных слоёв общества, и его сеть действительно была обширной. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти молодого человека, подозреваемого в ношении монограммы Вэньсинь.
Свидетелем оказался нищий, живущий в полуразрушенном храме за городом: «Это фея, спустившаяся на землю!»
«Да, Мэн Юань действительно прекрасна, как фея».
Внешность совпадает.
Носильщик: «…»
Он разговаривал с нищим, и описанная им женщина была совсем не похожа на портрет.
Если она действительно была похожа на портрет, то даже выход на улицу средь бела дня считался бы одержимой.
Он не прерывал разговор Шэнь Тана с остальными.
«Когда ты его увидел, он был один или с несколькими людьми?»
Нищий ответил: «Сначала один, потом двое».
В тот день лил сильный дождь, и нищий не мог выйти просить милостыню. Он мог только оставаться в полуразрушенном храме. Пока он спал, из дождя появилась «фея» с неземной аурой.
«Фея» тоже зашла, чтобы спрятаться от дождя, и выглядела обеспокоенной.
Нищий мог лишь наблюдать со стороны.
«Фея добрая, она меня не ударила».
Раньше, если он слишком долго смотрел на дворянина, лакеи дворянина пинали его, а нищий их боялся.
Редко удавалось встретить такую щедрую «фею», поэтому он отважился ещё раз взглянуть.
Дождь на улице немного стих, и появился ещё один человек.
Это тоже была женщина в соломенном плаще и бамбуковой шляпе.
«Фея» на мгновение замешкалась, а затем последовала за ней. Они долго разговаривали под карнизом полуразрушенного храма. Странно, нищий видел, как шевелятся их губы, но не слышал ни звука.
О нет, неужели я столкнулся с чем-то нехорошим?
Нищий был в ужасе и не осмелился снова оглянуться.
Прошло неизвестное количество времени, прежде чем они исчезли.
Шэнь Тан разочарованно спросил: «Разве ты не видел, куда они направляются?»
«Должно быть, они ушли в город».
Шэнь Тан с любопытством спросил: «Ты уверен?»
«В тот день один из бандитов в городе видел кого-то, плывущего под дождём. Дождевая вода, похоже, была духами, которые их избегали. Боюсь, они столкнулись с призраком».
Нищий поинтересовался и обнаружил, что это была та же «фея», которую он встретил в полуразрушенном храме.
Не имея других зацепок, она могла только идти по следу.
Используя «Банду нищих», она действительно получила кое-какие подсказки.
Однако этой подсказкой был не Тань Тин, а мужчина в соломенном плаще и бамбуковой шляпе, который встретился и беседовал с Тань Тином в тот день. Говорили, что этот человек жил в соседнем уезде и владел чайным домиком.
Он был одним из немногих, кто был готов нанять членов «Банды нищих» на побегушки за определенную плату, и он был очень добрым человеком.
Шэнь Тань спросила, где находится чайный домик, и отправилась на его поиски.
Был сезон дождей: несколько дней непрерывно моросил дождь, а затем два дня лил сильный ливень.
Влажный воздух был почти удушающим.
Грязь под ногами была грязной, но вдали виднелись зелёные пятна, идеально иллюстрируя поговорку «трава кажется зелёной издалека, но не вблизи».
Шэнь Тань брела по грязи в своих деревянных башмаках,
спрашивая на ходу.
[Мы закрыты. Пожалуйста, приходите завтра, сэр.]
Из угла раздался ленивый женский голос.
Шэнь Тан оглянулся, в его глазах мелькнуло удивление.
_(:3」∠)_
Первый день февраля, ленивое обновление.
Думаю, как снова связаться с мадам Шэнь.
P.S.: Если бы это был игровой мир, мадам Шэнь была бы NPC, управляющей чайными домами по всему миру…