30.04.2025
Глава 1477 1477: Чьи соболезнования ты выражаешь? (Часть 1) [Необходимо голосов]
Редактируется Читателями!
«Как ты можешь быть почётным гостем, если пришёл без приглашения?»
Шэнь Тан отложила кисть.
Работа усыпляет её, но мысль о драке бодрит.
«Они должны быть плохими гостями, но они приехали сюда, чтобы выразить соболезнования, поэтому приложили немало усилий».
Чу Яо говорил с поистине сарказмом, и всего несколькими словами он поддразнил своего врага.
«Траур? По чьим похоронам?»
Шэнь Тан не выдержал этого слова.
Чу Яо улыбнулся, но промолчал.
Шэнь Тан с несчастьем сказал: «Соболезнования? Это же невезение!»
Чу Яо был живым, дышащим человеком.
Сначала братья хотели засунуть его в гроб, а теперь кучка бестактных врагов проделала путь в тысячи миль, чтобы присутствовать на его похоронах. Даже если бы это не было невезением, оно бы уже стало невезением.
Чу Яо сказал: «Это был Господь».
Шэнь Тан был почти ошеломлён: «…Кто распустил обо мне слух?»
Если речь шла не о Чу Яо, то и о ней тоже. Идя на похороны так поздно ночью, можно было не бояться столкнуться с настоящими призраками и монстрами.
Чу Яо невольно улыбнулась и напомнила Шэнь Тану важную информацию: «Господин, вы помните Хуанчантичжоу?»
Шэнь Тан: «…»
Какой бы умной она ни была, она сразу поняла, в чём причина недоразумения.
Было хорошо известно, что Хуанчантичжоу использовался в гробнице императорского мавзолея. Некоторые высокопоставленные чиновники и знатные особы могли использовать его в особых случаях. Но Шэнь Тан был единственным членом императорской семьи царства Кан.
Никто другой из императорской семьи не мог им воспользоваться, и ни один из министров царства Кан не был жив. Поэтому…
«Враг решил, что я мёртв, верно?»
Нет, не слишком ли поспешно?
Чу Яо невольно рассмеялась и задала вопрос, который проигнорировали: «Боюсь, господин не спросил, чем занимались Юаньюань и остальные в последние дни?»
Шэнь Тан сказала: «Нет, это будет проблематично».
Она намеренно притворилась невнимательной, желая побыстрее решить эту проблему.
Пока она, как правительница, сохраняла твёрдость, те, кто имел обиду на Вэй Шоу и остальных, действительно успокаивались.
Если бы Шэнь Тан проявила хоть малейшее беспокойство, от этой темы было бы трудно избавиться, и она могла бы даже стать орудием нападения на Чу Яо.
Хотя Шэнь Тан была уверена, что её не спровоцируют несколько слов, она не хотела, чтобы спустя годы этот вопрос был поднят и вызвал отвращение у Чу Яо.
По её мнению, управление двором и гаремом было схоже. Отношения были бы полны трудностей, если бы негодяй или негодяй не обеспечивали чувство безопасности.
В этом отношении ей следовало бы подражать Дуань Чжэнчуню, который влюблялся в каждую встречную женщину и до сих пор не расставался.
Обеспечение безопасности своим подданным также было обязательным для монарха.
В ответ Шэнь Тан похвасталась, что всё ещё обладает необходимой квалификацией.
Чу Яо знала, что она не спросила: «До прибытия Юаньюаня мы приказали людям срочно закупить высококачественную кипарисовую древесину на юго-западе, независимо от цены».
Шэнь Тан: «…»
Ваше Величество, вы, возможно, не знаете. Многие правители всю жизнь мечтают использовать Хуанчантичжоу. Было бы лучше всего построить гробницу из золотого наньму, но золотой наньму трудно добыть, а обычный наньму нестабилен, поэтому нам приходится довольствоваться кипарисом. Кипарис растёт в основном на юго-западе. Хотя он не так ценен, как золотой наньму, высокие затраты на рабочую силу и транспортировку делают Хуанчантичжоу дорогим».
…Другими словами, в принципе, достойные чиновники и дворяне могут использовать Хуанчантичжоу по особому разрешению, но разве их финансы не позволяют этого сделать?
Чу Яо: «Ни денег, ни времени».
Хуанчантичжоу не появлялся уже больше ста лет.
Дело не в нехватке финансовых ресурсов у этих стран, а в том, что строительство королевской гробницы с Хуанчантичжоу занимает немало времени.
В смутные времена малые государства часто меняются, и королевские гробницы часто разрушаются, не успев построить даже половину.
Типичный пример — У Сянь, чей мавзолей не был достроен даже наполовину.
«Насколько мне известно, последний известный Хуанчантичжоу принадлежал правителю У, а его мавзолей был достроен только через семь-восемь лет после падения У».
Вэй Лоу мог подтвердить это; это была чистая правда.
«…Неужели эта вещь так ценна?» Она вдруг поняла мысли тех, кто льстил Вэй Шоу и Чу Цзе. Речь шла не только о Вэй Шоу и других, но и о том, что характеристики Хуанчантичжоу были поистине возмутительными, и они не могли не пожаловаться.
Чу Яо сказала: «Да».
Шэнь Тан: «Тогда я отдам его тебе».
Хороший правитель — тот, кто готов тратить деньги на своих подданных.
Чу Яо была несколько удивлена и смущена её внезапными словами. «Именно из-за этого Центральные союзные войска начали подозревать, что правитель скончался. Более того, безрассудное появление Юаньюань означало, что они приняли её за служителя, присутствовавшего на похоронах. Правитель недавно совершил полноценный ритуал, фактически перейдя в потусторонний мир, оторвавшись от мирского. Естественно, союзные прорицатели не смогли определить, жив Канго Цзывэйсин или мёртв».
Тайны Цзывэйсина были сокрыты.
Эти совпадения в совокупности создали колоссальное недоразумение.
«…Если бы я не был в этом замешан, я бы тоже был обманут. Столетний Хуанчантичжоу, генералы, спешащие в траур, и тайны Цзывэйсина, сокрытые… Всё это вместе означает, что я ушёл из жизни!»
_(:з」∠)_
Как это называется?
Умерший последним узнаёт о своей смерти?
Чу Яо сказал: «Должна быть жизнь, длинная как сама вселенная, тысяча лет».
«Ухуэй, звучит заманчиво».
«Нет, я видел». Голос Чу Яо был мягким, но твёрдым, словно он мог пронзить густой туман и указать прямо в пустоту. «Когда я впервые проснулся, Яо даже подумал, что это наказание».
Шэнь Тан заметил, что тон Чу Яо не тот: «Наказание?»
«Будущее с ясным концом — это скучно».
Увидев прекраснейший финал, заранее испытав это высшее наслаждение, человек бесконечно возвышается. За коротким мигом радости следует долгий период пустоты. Чу Яо пришлось признать, что голоса во время церемонии завершения были правы.
Человеческая раса странна.
Когда будущее непредсказуемо, чувствуешь тревогу и смятение.
Когда конец ясен, жизнь снова становится скучной.
Так противоречиво, так глупо.
[Если ты сейчас сорвёшь любой цветок и уйдёшь, даже если будешь вести себя как сумасшедший и не сможешь отличить правду от лжи, по крайней мере, ты не будешь страдать.
Если ты настойчиво уйдешь, Чу Ухуэй, это станет началом твоих несчастий.]
Тогда я не поняла, что это значит, но теперь понимаю.
Шэнь Тан покачала головой: «Это неправильно».
Чу Яо опустил глаза и молча посмотрел на неё.
Шэнь Тан вспомнила несколько картин, вышитых крестиком и составленных из пазлов, которые она купила в каком-то неизвестном году и которые оставались нераспечатанными до конца света. Она неловко сказала: «Это как пазл. Что, если ты уже знаешь, как он будет выглядеть, когда его соберёшь? Пока ты не приложишь усилий, чтобы собрать его по кусочкам, он останется фрагментарным и не сможет стать картиной. Увидеть его – не значит владеть им, а знать ответ – не значит получить высший балл. Что, если бланк ответов порвётся? Будущее никому не дано предсказать до самого последнего мгновения».
В тот миг, когда он увидел будущее, оно перестало существовать.
В нём таилось бесчисленное множество тайн и неопределённостей, которые не могли постичь даже боги, не говоря уже о смертном, увидевшем его крошечную часть.
Чу Яо выдохнул: «Яо одержим».
Казалось, он почувствовал облегчение, словно тяжесть свалилась с его плеч.
Вспоминая недавнее уныние, Чу Яо покрылся холодным потом. Обычно он бы не поддался подобной одержимости, но сейчас его застали врасплох. Если бы не предупреждение господина, он не знал, как долго бы он в ней пробыл.
«Как только слишком сильно увлекаешься, последствия катастрофичны».
Шэнь Тан: «…Я обо всём позабочусь».
Как это можно было не считать обострением психического заболевания?
На этот раз она невольно стала психотерапевтом.
После сеанса она распорядилась открыть дверь для гостей: «Они достаточно любезны, чтобы прийти на похороны, так что давайте будем вежливы».
Шэнь Тан специализируется на ночных набегах, поэтому она приняла строгие меры предосторожности. Три армии постоянно находились на страже ночного нападения противника.
Чу Яо заранее предупредил их, что порядок патрулирования менять не нужно.
Всё осталось по-прежнему, просто будьте готовы.
«Похороны?»
Однако Гу Чи и остальные, проснувшись, немного поворчали.
«Что-то не так с Центральной армией?»
Даже не будем говорить о том, что с Господом всё в порядке. Даже если бы и было, какие хорошие люди воспользуются всеобщим трауром для внезапной атаки?
Даже если Центральная армия коррумпирована и неуправляема, а они любят пользоваться всеобщим трауром, им не следовало нападать, когда собрались гости. Зачем им было выбирать другое время?
Кровь, пролитая в траурном зале, так же возмутительна, как кровь, пролитая на свадебном банкете.
«Бандиты знают, как ночью выбить дверь вдовы».
Никто не станет выбивать дверь, когда присутствуют родители, братья, сёстры, супруг(а) и дети.
Шэнь Тан: «Это грубое заявление, но слишком грубое».
Кто эта вдова?
Утреннее ворчание Гу Чи сменилось леденящей обидой: «Я вдова, а Господь — муж, который не может проснуться».
Шэнь Тан: «…»
На её похороны пришёл враг, так что вдова действительно была кем-то другим.
Вернув на место сорванные с лагеря белые знамёна, Шэнь Тан даже с большим интересом прилёг в гроб. Всем известно, что все военачальники обожали коллекционировать гробы. Этот гроб был предоставлен Вэй Шоу — золотой наньму, подержанный. «Чёрт, подержанный?»
«А что плохого в подержанном?» — недовольно ответил Вэй Шоу, полируя оружие.
«Он сделан из золотого наньму».
Вэй Шоу потратил все свои личные сбережения, чтобы купить его у расхитителя гробниц, используя оригинальную древесину и собственные дополнения для его восстановления.
Он носил его с собой в походы, чтобы иметь возможность лечь в нём, если погибнет в бою.
Если бы Чу Яо не был его братом, он бы не расстался с ним.
«Что плохого в золотом наньму? У меня тоже есть такой». Шэнь Тан прислонился к гробу, вспомнив, что у него тоже есть гроб из драгоценного дерева, священный предмет. Хотя он был старым, это был его собственный, личный гроб, намного превосходящий гроб Вэй Шоу.
Вэй Шоу: «…»
Гунъян Юнъе недовольно постучал по крышке гроба.
Не в силах сдержаться, он сказал: «К чему спорить?»
Старик видел, как люди хвастаются своим богатством, но никогда не видел, чтобы кто-то дрался из-за гробов!
«Будь хорошим покойником. Кто когда-нибудь видел, как покойник открывает рот?»
Шэнь Тан надулся и перевернулся в гробу.
Надо сказать, что гробы военачальников были просторными: самый маленький размером 1,5 на 2,8 метра, хватало на двоих.
Гроб поставили рядом с главным шатром.
Снятые белые знамена спешно развешали заново, в то время как другие участки вдали от главного шатра остались нетронутыми. В конце концов, поскольку похороны должны были быть тайными, небольшая площадь траура была обычным делом; если бы все площади были покрыты, это только вызвало бы подозрения у врага.
Итак, несколько военачальников, одетых в траур, сожгли бумагу.
К счастью, Вэй Шоу и двое других так рьяно кричали о чём-то под названием Хуанчан Тичоу, что все быстро нашли подходящую траурную одежду.
Шэнь Тан лежал какое-то время, чувствуя, что чего-то не хватает.
Резко встал и сказал: «Плачь! Почему бы тебе не поплакать немного?»
Без атмосферы траура всё это казалось фальшивым.
Все: «…»
Они хорошо разбирались в процедурах национального траура.
Но это не означало, что они могли изобразить его без каких-либо психологических барьеров.
Гу Чи молчал две секунды, вспоминая несколько книг, которые он написал о тяжёлом положении сельских вдов. Он сильно скрутил бедро, пробормотав про себя: «Чёрт возьми, ты умерла такой жалкой смертью», и его глаза мгновенно покраснели.
В считанные секунды по его лицу хлынули слёзы.
У писателей так много эмоций.
Шэнь Тан: «…»
Все: «…»
Один молодой солдат, возможно, совершенно ничего не смыслящий или просто слишком нервный, услышал вой Гу Чи, и его разум опустел. Он подсознательно последовал его примеру, опустился на колени и прорыдал: «Чёрт возьми, ик…»
Шэнь Тан: «…»
Она приложила руку ко лбу и в отчаянии закрыла глаза.
Когда же эти люди перестанут превращаться в вдов/вдовцов?
Гун Ян Юнъе презрительно сказал: «Ты действительно больной».
Верх следует примеру, и все сверху донизу серьёзно больны.
«Пых… уууууу…»
Некоторые хихикали, но, опасаясь мелочной мести Гу Чи, быстро меняли тон рыданий.
Другие, не в силах плакать, просто опускали головы и вытирали глаза рукавами, сухо воя. Главное было участвовать.
Шэнь Тан сказал: «Громче».
Она с тревогой смотрела из гроба, мечтая, чтобы у всех был мегафон.
С таким же успехом она могла бы выползти и нести свою вахту и скорбеть.
«Вот как нужно сжигать бумажные деньги, вот как нужно плакать…» Она продемонстрировала это сама, обнимая гроб и воя от неподдельного волнения, одновременно приказывая остальным: «Не просто смотрите, удерживайте меня».
Другие: «О? О».
Гу Чи был почти побеждён ею.
(_)
Эта глава короткая. Я беру отпуск в конце месяца (не знаю почему, может быть, потому, что в последнее время слишком много ем консервированные яйца и тофу. Голова болит уже три дня подряд… Каждый кашель словно тугой обруч на голове. Это нелогично, я же всего два раза ела.)
