Наверх
Назад Вперед
Спуститесь и позвольте мне войти! Глава 1473: Чу Яо, Чудо Лунного Света [Голосование за месяц] Ранобэ Новелла

Глава 1473: Чу Яо, Чудо Лунного Света [Голосование за месяц]

Лицо мужчины средних лет мгновенно прояснилось.

Редактируется Читателями!


Его жена, дети и гости широко раскрыли глаза от шока.

Нет, что это было?

Неужели незаконные связи премьер-министра Чу возвращаются, чтобы преследовать его?

На мгновение глаза многих гостей загорелись интересом, им стало любопытно, что же будет дальше.

Только когда Чу Цзе первым отреагировал, позвав на помощь, он крикнул: «Они что, все мертвы?

Позволить этим ничтожным негодяям очернить премьер-министра Чу?»

И очернить премьер-министра Чу в день рождения его приёмного отца.

Он содрогнулся при мысли о том, сколько клеветнических слухов поползёт после сегодняшнего дня.

Какой бы высокой или влиятельной ни была должность, у него неизбежно не будет политических врагов, которые нападут на него. Эти мухи налетят, словно почуяли дерьмо.

Жестокая мысль пришла в голову Чу Цзе.

Он уже решил, где убить человека и избавиться от тела.

Жена и дети премьер-министра Чу, со слезами на глазах наблюдавшие за мужем и отцом, которыми они восхищались и которых уважали, почувствовали волну тревоги.

Если это действительно любовная связь, почему бы не вернуть мужчину домой и не дать ему подобающий статус?

Теперь, когда это случилось, кто не скажет, что жена премьер-министра нетерпима и лишена благородства?

Шэнь Тан несколькими ударами отправил слугу в полёт.

Чу Цзе стиснул зубы от гнева и сам принял бой.

Всего через три-четыре удара Шэнь Тан пронзил обе руки копьём, а затем ловким движением запястья опустил копьё вниз, заставив Чу Цзе упасть лицом вниз, не в силах поднять голову.

Он на мгновение оцепенел и был в смятении.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Шэнь Тан похлопал по древку копья и насмешливо спросил: «Как ты смеешь хвастаться своим мастерством?»

Забудьте, этот мир — всего лишь обычный древний феодальный мир.

Чу Цзе не имел себе равных в храбрости среди обычных людей, но по сравнению с Шэнь Таном он нарывался на неприятности.

Гости, наблюдавшие за этой сценой, содрогнулись от страха, опасаясь, что копьё Шэнь Тана пронзит их, если они будут задыхаться.

Премьер-министр Чу, беспокоясь за своего названого брата, быстро протянул руку, чтобы остановить Шэнь Тана.

«Подожди!»

Шэнь Тан подняла голову и приподняла бровь: «Ты помнишь?»

Премьер-министр Чу подавил гнев: «Госпожа, не могли бы вы напомнить мне, где мы раньше встречались?

Честно говоря, я вас совершенно не помню».

Сказав это, премьер-министр Чу нервно наблюдал за движениями Шэнь Тана, опасаясь, что его слова спровоцируют его на атаку.

Странная женщина, ворвавшаяся на праздничный банкет, лишь глубоко вздохнула, с раздраженным видом убрала копье и пнула Чу Цзе, отчего тот пошатнулся. «Ох, не помню, значит, не помню. Я ошибся. Вы не тот У Хуэй, которого я ищу».

Премьер-министр Чу: «…»

Гости: «…»

Чу Цзе вскочил на ноги и выругался: «Вы больны?»

Шэнь Тан: «Тсс, если у меня и есть болезнь, то она специально создана, чтобы противостоять вам».

Её всегда раздражала мысль о том, как Чу Цзе просил У Хуэя называть её «хозяином». Перед уходом Шэнь Тан опрокинул два ближайших стола для праздничного банкета, выругался: «Чушь, крёстный отец!», перепрыгнул через высокую стену и исчез в темноте.

Гости недоумённо переглядывались, никто не решался пукнуть.

Они действительно не осмеливались, опасаясь, что Шэнь Тан развернётся и бросится в ответ.

«Эта стена, как она может быть трёх с половиной метров…?» Это был почти рост двух взрослых мужчин вместе взятых. Как обычный человек может так высоко прыгнуть?

Он выглядел как демон!

Он появился, устроил сцену без всякой видимой причины, а затем так же необъяснимо исчез.

Это навело одного из гостей на смелую догадку:

[Возможно, премьер-министр Чу в юности ранил какого-то мелкого негодяя, и этот мстительный мелкий негодяй преобразился и пришёл мстить?]

Да, это было очень логичное предположение.

Знакомое чувство невесомости снова охватило его, но Шэнь Тан, на этот раз морально подготовленная, быстро подавила неприятные ощущения.

Шэнь Тан присела на корточки на краю поля, скрестив руки на груди, и с тоской посмотрела на море цветов.

Каждый цветок – это поистине целый мир.

Каждый цветок здесь – это мир фантазий.

…Сколько времени потребуется, чтобы его найти?

Хотя она знала, что её восприятие времени здесь не синхронизировано с внешним миром – например, ей могло казаться, что в её теле прошли годы, когда на улице было выпито всего полчашки чая, – времени, необходимого для того, чтобы найти каждый цветок в поле, было бы невероятно много.

Несмотря на бесчисленные препятствия, она не сдавалась и не отступала от Чу Яо.

Собравшись с духом, она возобновила поиски.

Чтобы не возвращаться к прежней сцене, Шэнь Тан отметила два цветка, в которые уже вошла. Глубоко вздохнув, она погрузилась в третий мир фантазий.

На этот раз она открыла глаза и обнаружила вход в мирную горную деревню с обширными, аккуратно обустроенными полями.

Шэнь Тан не была уверена, что Чу Яо там, поэтому могла лишь расспросить о местности – незнакомой деревне.

«Некоторое время назад её переименовали в Чуцзячжуан».

Шэнь Тан: «Чуцзячжуан? Жителей деревни зовут Чу?»

Смуглый старик с мутными глазами выпустил дым от сварки: «Не совсем. Большинство жителей деревни носят фамилию Цзинь. Поскольку все они работали арендаторами у помещика Чу, это место переименовали в Чуцзячжуан».

«Помещик Чу?»

Интуиция подсказала Шэнь Тану, что помещик Чу – это Чу Яо из его фантазий, поэтому он сунул старику в карман несколько серебряных монет в качестве взятки.

Глаза старика расширились при виде серебряных монет, и он ответил на вопросы Шэнь Тана, используя все свои знания: «Кстати, об этом помещике Чу… он родом из деревни. Родители называли его «Брат Юй». Но потом жизнь стала тяжёлой, и родители продали его в слуги в богатую семью».

«А потом что случилось?»

«А потом? Потом он стал большой шишкой, заработал кучу денег и вернулся, чтобы купить горы и земли. Видишь эту острую гору? Оттуда и до самого…» Старик указал на едва заметные горы вдали, двигаясь слева направо, рисуя длинный круг. «Все они принадлежат господину Чу. Он хороший человек, в отличие от тех недобросовестных землевладельцев прошлого. Он хорошо относится к своим арендаторам. Люди со всех концов земли хотят арендовать его землю для работы…»

Откуда взялись все эти деньги? Старик не мог объяснить.

Единственное, за что его критиковали, — это за то, что фамилия землевладельца Чу была Чу.

Он взял фамилию своего хозяина и никогда не менял её обратно.

Молодёжь считала его искренне благодарным и старающимся вернуть долги, а люди постарше считали его настолько неблагодарным, что он даже забыл имена своих предков.

У них просто не хватало смелости обратиться к нему и потребовать помощи.

Так кто же его семья?

Не знаю, знаю только, что он нашёл кузину». Эта кузина была на семь лет старше его, незамужняя старушка, и неизвестно, чем она занималась до того, как её нашли.

Но такому старику, как он, не стоило об этом беспокоиться. С приближением двоюродных братьев и сестер, возможно, скоро появятся хорошие новости.

Семья помещика Чу Яо была очень простой.

Шэнь Тан провела два дня, бегая по бесчисленным холмам, задавая вопросы и разыскивая, прежде чем наконец нашла его дом.

В этот момент она некстати вспомнила небрежное замечание Гун Сичоу: «Наши предки были так богаты. Моя мать скакала на боевом коне из родового дома, куда ни глянь, и не покидала семейную ферму даже на два-три часа».

Чу Яо был всего лишь мелким землевладельцем в маленьком городке!

Стена двора помещика была невысокой, а рынок находился совсем рядом.

Шэнь Тан случайно наткнулся на стену, чтобы перелезть через неё, и столкнулся с настоящим человеком.

«Чу Ухуэй?»

Шэнь Тан не сразу узнал его.

Хозяин Чу Яо не обладал ни утончённой и непринуждённой манерой поведения военного советника Чу Яо, ни хладнокровием премьер-министра Чу Яо, долгое время занимавшего высокий пост. В его глазах мелькал корыстный и расчётливый взгляд.

Возможно, из-за ежедневной работы в поле цвет его лица значительно потемнел, а полураспахнутая рубашка придавала ему мускулистость.

Он сидел на каменных ступенях у двери, потягивая лапшу из фарфоровой миски.

Его взгляд был пронзительным: «Кто ты?»

Шэнь Тан: «Ухуэй… ты не находишь меня доступным?»

Хозяин Чу Яо помолчал пару секунд, затем быстро доел оставшуюся лапшу и бросил фарфоровую миску вместе с супом в Шэнь Тана.

Он выругался: «Ты что, дедушку соблазняешь?»

Шэнь Тан: «…»

Хорошие новости: Шэнь Тан не пострадал.

Плохие новости: Чу Яо выбыла из строя.

Фраза «Ты соблазняешь своего дедушку» не выходила у неё из головы.

Шэнь Тан обняла колени, молча глядя на три цветка, и задавалась вопросом: «Неужели Ухуэй действительно среди этих цветов?»

Может быть, её обманули на Церемонии Совершенства?

Словно опровергая злонамеренные обвинения Шэнь Тан, из центра тычинки третьего цветка исходил слабый, размером с песчинку, свет. Он был мягким, ярким и туманным, словно лунный луч, медленно опускаясь в её ладонь.

В тот момент, когда он коснулся её ладони, Шэнь Тан точно поняла, что Чу Яо здесь. В этом свете витал слабый, знакомый ореол.

«Ты хочешь, чтобы я забрала это?»

«Почему этих двух цветков только что не было?»

Может быть, его обманули недобросовестные организаторы, или Чу Яо вообще не была там?

Информация, которой она располагала, была всё ещё слишком ограничена, и Шэнь Тан требовалось больше экспериментов, прежде чем прийти к верному выводу.

Шэнь Тан обыскала своё тело, но не нашла ничего, что могло бы удержать свет, опасаясь, что он выпадет.

После долгих раздумий она смело попыталась поместить его в свой Вэньсинь Хуаинь.

Так он точно не выпадет.

Не раздумывая, Шэнь Тан нырнула в четвёртый цветок.

То, что она увидела, было знакомой городской стеной. Разве это не внешние стены Сяочэна?

Только ещё более обветшалые, чем в прошлый раз!

Шэнь Тан прыгнула на руины. Город был полон несгоревших обломков, и можно было увидеть солдат в тканевых доспехах, рыскающих среди руин.

«Эти солдаты…»

Шэнь Тан помнила их как войска, напавшие на Сяочэн в том году.

Она не пошла сюда к Гун Сичоу, избегая патрулирующих солдат и направляясь прямиком к бывшей башне Юэхуа.

Это место не было разрушено войной, и группа солдат, только что вернувшихся с поля боя, наслаждалась здесь. Чу Яо в каждом мире переживала разные моменты, и Шэнь Тан не мог понять, забрала ли она Чу Яо этого мира или всё ещё заточена в башне Юэхуа. «Заткнись!

Не кричи!» Шэнь Тан скатился с балок и закрыл рот растрепанному слуге. В ужасе наблюдая за происходящим, он потащил его в подсобку, шепча угрозу: «Если посмеешь закричать, я убью тебя! Просто действуй, и ничего не случится! Здесь есть слуга по имени «Старик Чу»? Где он сейчас?»

Слуга ответил: «Старик Чу умер вчера».

Эти несколько слов напугали Шэнь Тана.

«Мертв?»

«Он был медлителен… и его забили до смерти несколько солдат».

«Мертв? Где его тело?»

Слуга дрожал, говоря это.

Когда он пришел в себя, его похитители исчезли. Он выскочил из подсобки, отчаянно пытаясь спастись, но, спускаясь по лестнице, от увиденного у него подкосились ноги, и он скатился вниз.

Никто не был жив!

Тела были ещё тёплыми.

Шэнь Тан убил всех на своём пути и нашёл тело Чу Яо.

Сгорбленное, измождённое, старческое тело лежало, свернувшись калачиком, со сломанным позвоночником, костные шипы торчали из плоти.

Шэнь Тан откинул седеющие волосы, слипшиеся от крови, открыв лицо, покрытое синяками и вывихами.

Шэнь Тан присел на колени и долго смотрел.

Для его похоронили могилу.

Прежде чем покинуть иллюзию, он полностью уничтожил войска Тан и Го.

«Дело не в том, что я не убил их всех, просто тебе повезло, что ты выжил».

Гун Сичоу не было в Сяочэне, что избавило её от хлопот.

Вернувшись на цветочное поле, Шэнь Тан не стала бросаться к пятому цветку.

Она поджала губы и немного подождала.

Пестик не светился лунным светом, поэтому она с облегчением вздохнула.

Она немного умылась, прежде чем продолжить поиски.

Она никак не ожидала…

Чу Яо из пятой иллюзии звали не Чу Яо.

Родители продали его не семье Чу, а торговцы людьми в соседнюю страну.

Шэнь Тан целый год искал эту страну грез, следуя за подсказками из Чуцзячжуана, прежде чем она сменила название.

Пройдя через две-три страны, он наконец нашёл странствующего музыканта Чу Яо в отдалённом городке.

Шэнь Тан был практически неузнаваем.

Большая часть его лица была обожжена в огне войны, а оставшаяся нетронутой часть была отрублена во время бегства от солдат военачальника.

Он неожиданно открыл в себе талант к самосовершенствованию, воспользовавшись последней возможностью просветления. Теперь, обладая частичкой культурного благородства, он вряд ли погибнет случайной смертью во время скитаний.

Когда Шэнь Тан нашёл его, он играл на струнах и пел в таверне, продуваемой ветром и песком, его шаги были смелыми и героическими.

Шесть месяцев назад он неожиданно встретил Цзинь Жуй, хозяйку, которая нашла здесь убежище, и они стали близкими друзьями.

После того, как муж Цзинь Жуй, Вэй Шоу, погиб на поле боя, братья и сёстры стали полагаться друг на друга, наслаждаясь редким покоем в этом хаотичном мире.

Никто не знает, что наступит раньше: смерть или завтра.

«Завтрашние заботы придут завтра, а сегодняшнее вино уже здесь. Вместо того, чтобы беспокоиться о будущем, почему бы не найти радость посреди трудностей и не насладиться ею сейчас?»

Музыкант общался с гостями.

Пока кто-то не напомнил ему, что на него пристально смотрела красивая девушка.

Музыкант спросил Шэнь Тана: «Почему вы так смотрите на меня, моя госпожа? Вам интересно, что в мире есть люди, уродливые, как призраки?»

Шэнь Тан снова задал вопрос.

«Ухуэй, ты не находишь меня доступным?»

«Лицо моей госпожи прекрасно, как цветок, и я нахожу его доступным. Но…» Музыкант склонил голову, и его улыбка оттенилась причудливой непринужденностью мирского человека. Он наклонился и спросил Шэнь Тана: «Кто такой Ухуэй?»

На цветочном поле Шэнь Тан в изумлении смотрел на вторую точку света.

В шестой иллюзии Чу Яо всё ещё был Чу Яо.

Но он подчинялся не Шэнь Тану, а Чжэн Цяо.

Чжэн Цяо замыслил убить принцессу царства Чу, и приданое принцессы было передано Чжэн Цяо правителем Синь.

Чу Яо последовал за Чжэн Цяо в царство Гэн, а затем пробился обратно в царство Синь, столкнувшись с войсками Шэнь Тана в Бюро по уничтожению драконов.

Когда Шэнь Тан нашёл Чу Яо, тот всё ещё выглядел старым.

Ци Цан отвёз Чжэн Цяо на территорию бывшей академии умирать, оставив остальных воинов искать дорогу.

«Разве я вам не нравлюсь?»

Тяжело раненый Чу Яо спокойно сказал: «Вы дразните меня, господин Шэнь? Вы просто вызываете у меня отвращение».

Хотя он понятия не имел, зачем Шэнь Юли пришла сюда, насмехаясь над умирающим, она выглядела гораздо взрослее, чем в тот мимолетный взгляд, что он видел перед битвой. Однако Шэнь Юли, искусная как в мирских, так и в военных искусствах, была от природы более зрелой.

Он не стал связываться с этим негодяем.

Шэнь Тан вздохнул: «Не согласится ли Ухуэй служить под моим началом?»

Чу Яо почувствовала себя так, будто услышала какую-то дьявольскую шутку.

Указав на себя, она спросила: «Старик?»

Он повторил, подтверждая: «В свой шатер?»

Нет, Шэнь Юли потеряла голову из-за своего мула?

Все знали, что Чу Яо была приспешницей Чжэн Цяо.

Шэнь Юли так переживала за свою репутацию, что согласилась бы завербовать его?

Чу Яо отказалась, а затем ударила его кинжалом в горло.

Шэнь Тан: «…»

В этой иллюзии ей не удалось получить третью точку света.

Седьмая иллюзия не была связана с древностью.

Шэнь Тан появилась в холодном, стальном городе. Бесчисленные возвышающиеся трубы клубились чёрным дымом, а пешеходы спешили по улицам, одетые в комбинезоны, защищающие от кислотных дождей.

Шэнь Тан был ошеломлён.

Он поднял средний палец к небу.

Чёрт возьми!

В этой церемонии завершения действительно виноват Чун Ухуэй, а не я? Предыдущая иллюзия смогла распутать клубок и найти Чу Яо, основываясь на имеющихся данных. Что, чёрт возьми, происходит в этом мире?

Хорошие новости! Шэнь Тан нашла его меньше чем за полдня.

Ещё одна хорошая новость: Чу Яо стал счастливым и беззаботным отаку.

Он единственный из шести человек из двух поколений старше него, кто стал объектом программы борьбы с нищетой. Его одноклассники всё ещё достаточно близки, чтобы делить шорты. Их беспокоит только переедание. Он перенёс сердечный приступ и был госпитализирован из-за высокого кровяного давления, повышенного сахара в крови и высокого холестерина.

Теперь семья заставляет его пообещать похудеть.

Препятствие Чу Яо никак не может отказаться от жареной курицы, колы и картошки фри.

«Ты считаешь меня неприступным?»

Препятствие Чу Яо изумлённо уставился на Шэнь Тана. «Правда? Правда! Правда, правда. Ты выполняешь поручения Шэнь Юли?»

Шэнь Тан: «…»

После сбора третьей точки света она замолчала.

Десятки иллюзий помогли Шэнь Тан раскрыться, включая, помимо прочего, современного юриста Чу Яо, древнего юриста Чу Яо, мудрого правителя Чу Яо, некомпетентного правителя Чу Яо, министра Чу Яо, генерала Чу Яо, отказавшегося от литературы ради военной службы, нищего Чу Яо, торговца Чу Яо, учёного Чу Яо и мастера Чу Яо… Конечно, подавляющее большинство из них были стратегами Чу Яо, случайным образом появлявшимися под началом военачальников, которых она знала и не знала.

Некоторые иллюзии изображали жизнь, полную абсолютного счастья, в то время как другие – жизнь, полную лишений и смятения.

От аристократических семей до скромного происхождения, от дворян до простолюдинов.

Когда-то занимавшие высокие посты на политической арене, но также и в самых отдалённых уголках преступного мира.

Это были все Чу Яо, но ни один из них не был её Чу Яо.

Шэнь Тан поднял средний палец и выругался: «Ты шутишь?»

Небеса: (σ)σ:*☆Ой, я только сейчас это понял?

Новелла : Спуститесь и позвольте мне войти!

Скачать "Спуститесь и позвольте мне войти!" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*